Verse (Click for Chapter) New International Version If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted? New Living Translation Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything. English Standard Version If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves? Berean Standard Bible If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted? King James Bible If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. New King James Version If grape-gatherers came to you, Would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, Would they not destroy until they have enough? New American Standard Bible “If grape pickers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only what was sufficient for them. NASB 1995 “If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough. NASB 1977 “If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough. Legacy Standard Bible If grape gatherers came to you, Would they not have gleanings remain? If thieves came by night, They would ruin only until they had enough. Amplified Bible “If grape gatherers came to you, Would they not leave some ungleaned grapes [on the vines]? If thieves came by night, Would they not destroy [only] what is enough [for them]? Christian Standard Bible If grape harvesters came to you, wouldn’t they leave a few grapes? Were thieves to come in the night, they would destroy only what they wanted. Holman Christian Standard Bible If grape harvesters came to you, wouldn’t they leave some gleanings? Were thieves to come in the night, they would destroy only what they wanted. American Standard Version If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough? Contemporary English Version People who harvest grapes leave some for the poor. Thieves who break in at night take only what they want. English Revised Version If grapegatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough? GOD'S WORD® Translation If people come to pick your grapes, won't they leave a few grapes behind? If thieves come during the night, won't they steal only until they've had enough? Good News Translation When people pick grapes, they leave a few on the vines, and when robbers come at night, they take only what they want. International Standard Version If the grape harvesters came to you, would they not leave gleanings? If thieves came at night, they would destroy only until they had enough. Majority Standard Bible If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted? NET Bible If grape pickers came to pick your grapes, would they not leave a few grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed? New Heart English Bible If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, wouldn't they destroy until they had enough? Webster's Bible Translation If grape-gatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. World English Bible If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? If thieves came by night, wouldn’t they steal until they had enough? Literal Translations Literal Standard VersionIf gatherers have come to you, "" They do not leave gleanings, "" If thieves in the night, "" They have destroyed their sufficiency! Young's Literal Translation If gatherers have come in to thee, They do not leave gleanings, If thieves in the night, They have destroyed their sufficiency! Smith's Literal Translation If the vintages came to thee will they not leave gleanings? if thieves by night, they destroyed their sufficiency. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf grapegatherers had come to thee, would they not have left a bunch? if thieves in the night, they would have taken what was enough for them. Catholic Public Domain Version If those who gather grapes had passed by you, would they not have left behind a cluster? If there were thieves in the night, they would seize what was enough for themselves. New American Bible If vintagers came upon you, they would leave no gleanings; If thieves by night, they would destroy as they pleased. New Revised Standard Version If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted. Translations from Aramaic Lamsa BibleIf grape-gatherers came to you, would they not leave gleaning grapes? If thieves came by night, they would destroy till they have enough. Peshitta Holy Bible Translated If grape gatherers came upon you, would they not leave a gleaning, and if thieves in the night destroyed what they wanted? OT Translations JPS Tanakh 1917If grape-gatherers came to thee, Would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, Would they not destroy till they had enough? Brenton Septuagint Translation For grape-gatherers are come, who shall not leave thee a remnant; as thieves by night, they shall lay their hand upon thy possessions. Additional Translations ... Audio Bible Context The Judgment on Edom…8Turn and run! Lie low, O dwellers of Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him. 9If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted? 10But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, and he will be unable to conceal himself. His descendants will be destroyed along with his relatives and neighbors, and he will be no more.… Cross References Obadiah 1:5 “If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you will be ruined—would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Malachi 1:3-4 but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.” / Though Edom may say, “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” this is what the LORD of Hosts says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Land of Wickedness, and a people with whom the LORD is indignant forever. Isaiah 63:1-6 Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? / “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. ... Joel 3:19 Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood. Amos 1:11-12 This is what the LORD says: “For three transgressions of Edom, even four, I will not revoke My judgment, because he pursued his brother with the sword and stifled all compassion; his anger raged continually, and his fury flamed incessantly. / So I will send fire upon Teman to consume the citadels of Bozrah.” Ezekiel 25:12-14 This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’ Psalm 137:7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!” Lamentations 4:21-22 So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself. / O Daughter of Zion, your punishment is complete; He will not prolong your exile. But He will punish your iniquity, O Daughter of Edom; He will expose your sins. Isaiah 34:5-8 When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction. / The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom. / And the wild oxen will fall with them, the young bulls with the strong ones. Their land will be drenched with blood, and their soil will be soaked with fat. ... Ezekiel 35:1-15 Moreover, the word of the LORD came to me, saying, / “Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it, / and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Mount Seir. I will stretch out My hand against you and make you a desolate waste. ... Isaiah 21:11-12 This is the burden against Dumah: One calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?” / The watchman replies, “Morning has come, but also the night. If you would inquire, then inquire. Come back yet again.” Isaiah 13:1-22 This is the burden against Babylon that Isaiah son of Amoz received: / Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. / I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph. ... Isaiah 47:1-15 “Go down and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O Daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender or delicate. / Take millstones and grind flour; remove your veil; strip off your skirt, bare your thigh, and wade through the streams. / Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.” ... Revelation 18:2-3 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. / All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.” Matthew 11:21-24 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. ... Treasury of Scripture If grape gatherers come to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. grape-gatherers Isaiah 17:6 Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel. Obadiah 1:5,6 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes? … Jump to Previous Destroy Destroyed Enough Few Gatherers Gleaning Gleanings Grape Grapegatherers Grape-Gatherers Grapes Leave Night Pickers Steal Sufficiency Themselves Thieves Uncut Vines Wanted Wouldn'tJump to Next Destroy Destroyed Enough Few Gatherers Gleaning Gleanings Grape Grapegatherers Grape-Gatherers Grapes Leave Night Pickers Steal Sufficiency Themselves Thieves Uncut Vines Wanted Wouldn'tJeremiah 49 1. The judgment of the Ammonites6. Their restoration 7. The judgment of Edom 23. of Damascus 28. of Kedar 30. of Hazor 34. and of Elam 39. The restoration of Elam If grape gatherers came to you This phrase evokes the imagery of harvesters in a vineyard, a common sight in ancient Israel and surrounding regions. The Hebrew root for "grape gatherers" is "בֹּצְרִים" (botserim), which refers to those who collect grapes during the harvest. In the context of ancient agricultural practices, grape gatherers were expected to leave some gleanings for the poor, as prescribed in Leviticus 19:10. This reflects God's provision and care for the marginalized, emphasizing His justice and mercy. The imagery here suggests a natural order and expectation of leaving behind remnants, which contrasts with the total devastation prophesied for Edom. would they not leave some gleanings? If thieves came by night would they not destroy only what they wanted? Parallel Commentaries ... Hebrew Ifאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not grape gatherers בֹּֽצְרִים֙ (bō·ṣə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 1219: To cut off, make inaccessible, enclose came to you, בָּ֣אוּ (bā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go would they not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no leave יַשְׁאִ֖רוּ (yaš·’i·rū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7604: To swell up, be, redundant some gleanings? עֽוֹלֵל֑וֹת (‘ō·w·lê·lō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 5955: Gleanings, gleaning-time Were thieves גַּנָּבִ֥ים (gan·nā·ḇîm) Noun - masculine plural Strong's 1590: A stealer to come in the night, בַּלַּ֖יְלָה (bal·lay·lāh) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity would they not steal הִשְׁחִ֥יתוּ (hiš·ḥî·ṯū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 7843: Perhaps to go to ruin only what they wanted? דַיָּֽם׃ (ḏay·yām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1767: Sufficiency, enough Links Jeremiah 49:9 NIVJeremiah 49:9 NLT Jeremiah 49:9 ESV Jeremiah 49:9 NASB Jeremiah 49:9 KJV Jeremiah 49:9 BibleApps.com Jeremiah 49:9 Biblia Paralela Jeremiah 49:9 Chinese Bible Jeremiah 49:9 French Bible Jeremiah 49:9 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 49:9 If grape gatherers came to you would (Jer.) |