Jeremiah 49:29
New International Version
Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. People will shout to them, ‘Terror on every side!’

New Living Translation
Their flocks and tents will be captured, and their household goods and camels will be taken away. Everywhere shouts of panic will be heard: ‘We are terrorized at every turn!’

English Standard Version
Their tents and their flocks shall be taken, their curtains and all their goods; their camels shall be led away from them, and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’

Berean Standard Bible
They will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ‘Terror is on every side!’

King James Bible
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

New King James Version
Their tents and their flocks they shall take away. They shall take for themselves their curtains, All their vessels and their camels; And they shall cry out to them, ‘Fear is on every side!’

New American Standard Bible
“They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, ‘Horror on every side!’

NASB 1995
“They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

NASB 1977
“They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods, and their camels, And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

Legacy Standard Bible
They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods, and their camels, And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

Amplified Bible
“They (the Babylonians) will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’

Christian Standard Bible
They will take their tents and their flocks along with their tent curtains and all their equipment. They will take their camels for themselves. They will call out to them, “Terror is on every side! ”

Holman Christian Standard Bible
They will take their tents and their flocks along with their tent curtains and all their equipment. They will take their camels for themselves. They will call out to them: Terror is on every side!

American Standard Version
Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Contemporary English Version
His fearsome army will surround you, taking your tents and possessions, your sheep and camels.

English Revised Version
Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels: and they shall cry unto them, Terror on every side.

GOD'S WORD® Translation
Their tents and their flocks will be taken. Their tent curtains, utensils, and camels will be carried away. People will shout to them, "Terror is all around!"

Good News Translation
Seize their tents and their flocks, their tent curtains and everything in their tents. Take their camels and tell the people, 'Terror is all around you!'

International Standard Version
Take their tents and their flocks, their tent curtains and all their goods. Take their camels away from them. Cry out against them, 'Terror is all around!'

Majority Standard Bible
They will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ?Terror is on every side!?

NET Bible
Their tents and their flocks will be taken away. Their tent curtains, equipment, and camels will be carried off. People will shout to them, 'Terror is all around you!'"

New Heart English Bible
Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, 'Terror on every side.'

Webster's Bible Translation
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Fear is on every side.

World English Bible
They will take their tents and their flocks. they will carry away for themselves their curtains, all their vessels, and their camels; and they will cry to them, ‘Terror on every side!’
Literal Translations
Literal Standard Version
They take their tents and their flock, "" Their curtains, and all their vessels, "" And they carry away their camels for themselves, "" And they called concerning them, "" Fear [is] all around.

Young's Literal Translation
Their tents and their flock they do take, Their curtains, and all their vessels, And their camels, they bear away for themselves, And they called concerning them, Fear is round about.

Smith's Literal Translation
Their tents and their flocks they shall take away: their curtains, and all their vessels, and their camels, shall they lift up for themselves; and they called to them, Fear from round about.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They shall take their tents, and their flocks: and shall carry off for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels: and they shall call fear upon them round about.

Catholic Public Domain Version
They will seize their tabernacles and their flocks. And they will take for themselves their tents, and all their vessels, and their camels. And they will call down a terror upon them on every side.

New American Bible
Their tents and flocks shall be taken away, their tent curtains and all their goods; Their camels they carry off, they shout over them, “Terror on every side!”

New Revised Standard Version
Take their tents and their flocks, their curtains and all their goods; carry off their camels for yourselves, and a cry shall go up: “Terror is all around!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Their tents and their flocks shall the enemy take away; they shall carry away their curtains and all their vessels and their camels; and the oppressor shall shout against them on every side.

Peshitta Holy Bible Translated
Their tents and their flocks they shall take away, and their coverings and all their garments and their camels they shall take away, and instigators shall shout against them from their surroundings
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Their tents and their flocks shall they take, They shall carry away for themselves their curtains, And all their vessels, and their camels; And they shall proclaim against them a terror on every side.

Brenton Septuagint Translation
They shall take their tents and their sheep, they shall take for themselves their garments, and all their baggage and their camels; and summon ye destruction against them from every side.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Kedar and Hazor
28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated, this is what the LORD says: “Rise up, advance against Kedar, and destroy the people of the east! 29They will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ‘Terror is on every side!’ 30Run! Escape quickly! Lie low, O residents of Hazor,” declares the LORD, “for Nebuchadnezzar king of Babylon has drawn up a plan against you; he has devised a strategy against you.…

Cross References
Isaiah 13:20
She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there.

Isaiah 21:16-17
For this is what the Lord says to me: “Within one year, as a hired worker would count it, all the glory of Kedar will be gone. / The remaining archers, the warriors of Kedar, will be few.” For the LORD, the God of Israel, has spoken.

Isaiah 42:11
Let the desert and its cities raise their voices; let the villages of Kedar cry aloud. Let the people of Sela sing for joy; let them cry out from the mountaintops.

Isaiah 60:7
All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house.

Ezekiel 25:4-5
therefore I will indeed give you as a possession to the people of the East. They will set up their camps and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. / I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.’

Ezekiel 27:21
Arabia and all the princes of Kedar were your customers, trading in lambs, rams, and goats.

Ezekiel 38:11
You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will come against a quiet people who dwell securely, all of them living without walls or bars or gates—

Amos 1:13-15
This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. / So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest. / Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD.

Zephaniah 2:8-9
“I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders. / Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.”

Psalm 120:5-7
Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar! / Too long have I dwelt among those who hate peace. / I am in favor of peace; but when I speak, they want war.

Genesis 25:13-16
These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, / Mishma, Dumah, Massa, / Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. ...

Judges 6:3-5
Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites, and other people of the east would come up and invade them, / encamping against them as far as Gaza and destroying the produce of the land. They left Israel with no sustenance, neither sheep nor oxen nor donkeys. / For the Midianites came with their livestock and their tents like a great swarm of locusts. They and their camels were innumerable, and they entered the land to ravage it.

1 Samuel 15:7
Then Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to Shur, which is east of Egypt.

1 Chronicles 5:19-22
They waged war against the Hagrites, as well as Jetur, Naphish, and Nodab. / And because they cried out to God in battle, they were helped against their enemies, and the Hagrites and all their allies were delivered into their hands. Because they put their trust in God, He answered their prayers. / They seized the livestock of the Hagrites—50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took 100,000 captives, ...

Job 1:3
and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, 500 female donkeys, and a very large number of servants. Job was the greatest man of all the people of the East.


Treasury of Scripture

Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Fear is on every side.

tents

Psalm 120:5
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

Isaiah 13:20
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

Isaiah 60:7
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.

curtains

Jeremiah 4:20
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Jeremiah 10:20
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

Habakkuk 3:7
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

camels

Genesis 37:25
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Judges 6:5
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

Judges 7:12
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.

Fear

Jeremiah 49:24
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

Jeremiah 6:25
Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Jeremiah 20:3,4
And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashur, but Magormissabib…

Jump to Previous
Bear Borne Camels Carried Carry Cry Curtains Fear Flock Flocks Goods Proclaim Round Shelters Side Tent Tents Terror Themselves Vessels
Jump to Next
Bear Borne Camels Carried Carry Cry Curtains Fear Flock Flocks Goods Proclaim Round Shelters Side Tent Tents Terror Themselves Vessels
Jeremiah 49
1. The judgment of the Ammonites
6. Their restoration
7. The judgment of Edom
23. of Damascus
28. of Kedar
30. of Hazor
34. and of Elam
39. The restoration of Elam














Their tents and their flocks
In the ancient Near Eastern context, tents and flocks were essential to the nomadic lifestyle of many tribes, including the Bedouins. The Hebrew word for "tents" (אֹהָלִים, ohalim) signifies not just physical structures but the dwelling places that represent the heart of a community's life. "Flocks" (צֹאנָם, tsonam) were a primary source of wealth and sustenance, indicating the economic foundation of these people. The loss of tents and flocks symbolizes a devastating blow to their way of life, reflecting God's judgment and the vulnerability of relying on material possessions.

will be taken away
The phrase "will be taken away" (יִקָּחוּ, yiqqachu) implies a forceful removal, often used in contexts of plunder or captivity. This reflects the historical reality of invasions where conquerors would seize the possessions of the defeated. It serves as a reminder of the transient nature of earthly wealth and the ultimate sovereignty of God over all nations and peoples.

they will carry off for themselves
The invaders "will carry off for themselves" (יִשָּׂאוּ לָהֶם, yissa'u lahem) suggests an act of self-serving plunder. This phrase highlights the selfish motives of the conquerors, who seek to enrich themselves at the expense of others. It underscores the moral decay and greed that often accompany military conquests, serving as a warning against the pursuit of wealth through unjust means.

their tent curtains
"their tent curtains" (יְרִיעוֹתֵיהֶם, yeri'otehem) refers to the fabric coverings of the tents, which provided privacy and protection. In a broader sense, the removal of these curtains symbolizes the stripping away of security and dignity. It is a vivid image of exposure and vulnerability, reminding us of the fragility of human defenses without divine protection.

all their goods and their camels
The phrase "all their goods and their camels" (כָּל־כְּלֵיהֶם וּגְמַלֵּיהֶם, kol-k'leihem u-g'mallehem) encompasses the entirety of their possessions, with camels being particularly valuable as they were essential for transportation and trade. This comprehensive loss signifies total devastation, emphasizing the completeness of the judgment. It serves as a cautionary tale about the futility of placing trust in material wealth.

They will call out to them
"They will call out to them" (וְקָרְאוּ אֲלֵיהֶם, v'kar'u alehem) indicates a cry or proclamation, often associated with distress or alarm. This calling out is a response to the overwhelming fear and chaos brought by the invaders. It reflects the human tendency to seek help or express despair in times of crisis, pointing to the need for a deeper reliance on God.

‘Terror is on every side!’
The declaration "‘Terror is on every side!’" (חִתָּה מִסָּבִיב, chittah missaviv) captures the pervasive fear and panic that accompany divine judgment. This phrase is a recurring motif in Jeremiah, symbolizing the inescapable nature of God's wrath against sin. It serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God and the importance of seeking His protection and guidance.

(29) Fear is on every side.--There is a striking individuality in this reproduction of the Magor-missabib cry which had been so prominent in the prophet's own life and preaching (Jeremiah 6:25; Jeremiah 20:3; Jeremiah 20:10; Jeremiah 46:5).

Verse 29. - All the possessions of the nomad are here mentioned - first his tents and his flocks; then the hangings of which the tent is composed (Jeremiah 4:20; Jeremiah 10:20), and the vessels which it contains; and finally the camels which the Arab rides, not to mention their other uses. All this shall be ruthlessly appropriated by the Chaldean invaders. Fear is on every side. Again Jeremiah's motto recurs (see on Jeremiah 6:25). It expresses here, not the war cry itself, but the result produced by it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They will take
יִקָּ֔חוּ (yiq·qā·ḥū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3947: To take

their tents
אָהֳלֵיהֶ֤ם (’ā·ho·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 168: A tent

and flocks,
וְצֹאנָם֙ (wə·ṣō·nām)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

their tent curtains
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם (yə·rî·‘ō·w·ṯê·hem)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3407: A hanging

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

their goods.
כְּלֵיהֶ֛ם (kə·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

They will take
יִשְׂא֣וּ (yiś·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take

their camels for themselves.
וּגְמַלֵּיהֶ֖ם (ū·ḡə·mal·lê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1581: A camel

They will shout
וְקָרְא֧וּ (wə·qā·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7121: To call, proclaim, read

to them:
עֲלֵיהֶ֛ם (‘ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

‘Terror
מָג֖וֹר (mā·ḡō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 4032: Fear, terror

is on every side!’
מִסָּבִֽיב׃ (mis·sā·ḇîḇ)
Preposition-m | Adverb
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around


Links
Jeremiah 49:29 NIV
Jeremiah 49:29 NLT
Jeremiah 49:29 ESV
Jeremiah 49:29 NASB
Jeremiah 49:29 KJV

Jeremiah 49:29 BibleApps.com
Jeremiah 49:29 Biblia Paralela
Jeremiah 49:29 Chinese Bible
Jeremiah 49:29 French Bible
Jeremiah 49:29 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 49:29 Their tents and their flocks shall they (Jer.)
Jeremiah 49:28
Top of Page
Top of Page