Verse (Click for Chapter) New International Version “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness some time ago?” New Living Translation “Aren’t you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took 4,000 members of the Assassins out into the desert?” English Standard Version Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” Berean Standard Bible “Aren’t you the Egyptian who incited a rebellion some time ago and led four thousand members of the ‘Assassins’ into the wilderness?” Berean Literal Bible Are you not, then, the Egyptian, the one before these days having led a revolt and having led out into the wilderness the four thousand men of the 'Assassins?'" King James Bible Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? New King James Version Are you not the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led the four thousand assassins out into the wilderness?” New American Standard Bible Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” NASB 1995 “Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” NASB 1977 “Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” Legacy Standard Bible Then you are not the Egyptian who some time ago raised a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” Amplified Bible Then you are not [as I assumed] the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led those 4,000 men of the Assassins out into the wilderness?” Christian Standard Bible Aren’t you the Egyptian who started a revolt some time ago and led four thousand men of the Assassins into the wilderness? ” Holman Christian Standard Bible Aren’t you the Egyptian who raised a rebellion some time ago and led 4,000 Assassins into the wilderness?” American Standard Version Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins? Contemporary English Version "Aren't you that Egyptian who started a riot not long ago and led 4,000 terrorists into the desert?" English Revised Version Art thou not then the Egyptian, which before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins? GOD'S WORD® Translation Aren't you the Egyptian who started a revolution not long ago and led four thousand terrorists into the desert?" Good News Translation "Then you are not that Egyptian fellow who some time ago started a revolution and led four thousand armed terrorists out into the desert?" International Standard Version You're not the Egyptian who started a revolt some time ago and led 4,000 assassins into the desert, are you?" Majority Standard Bible “Aren’t you the Egyptian who incited a rebellion some time ago and led four thousand members of the ‘Assassins’ into the wilderness?” NET Bible Then you're not that Egyptian who started a rebellion and led the four thousand men of the 'Assassins' into the wilderness some time ago?" New Heart English Bible Are you not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?" Webster's Bible Translation Art not thou that Egyptian, who before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? Weymouth New Testament "Are you not the Egyptian who some years ago excited the riot of the 4,000 cut-throats, and led them out into the Desert?" World English Bible Aren’t you then the Egyptian who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?” Literal Translations Literal Standard VersionAre you not, then, the Egyptian who made an uprising before these days, and led the four thousand men of the assassins into the desert?” Berean Literal Bible Are you not, then, the Egyptian, the one before these days having led a revolt and having led out into the wilderness the four thousand men of the 'Assassins?'" Young's Literal Translation art not thou, then, the Egyptian who before these days made an uprising, and did lead into the desert the four thousand men of the assassins?' Smith's Literal Translation Art not thou then the Egyptian, who before these days having risen up, and having brought into the desert four thousand men of murderers? Catholic Translations Douay-Rheims BibleArt not thou that Egyptian who before these days didst raise a tumult, and didst lead forth into the desert four thousand men that were murderers? Catholic Public Domain Version So then, are you not that Egyptian who before these days incited a rebellion and led out into the desert four thousand murderous men?” New American Bible So then you are not the Egyptian who started a revolt some time ago and led the four thousand assassins into the desert?” New Revised Standard Version Then you are not the Egyptian who recently stirred up a revolt and led the four thousand assassins out into the wilderness?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAre you not that Egyptian who some time ago created disturbances and led out into the desert four thousand malefactors? Aramaic Bible in Plain English “Are you not that Egyptian who before these days made a disturbance and led four thousand criminal men to the wilderness?” NT Translations Anderson New TestamentAre you not that Egyptian, who, before these days, made an insurrection, and led out into the wilderness four thousand men of the Assassins? Godbey New Testament Are you not that Egyptian who before these days rising up and leading away into the desert four hundred men of daggers? Haweis New Testament Art not thou certainly that Egyptian who some time since raised a sedition, and led out into the desert four thousand cutthroats? Mace New Testament are not you the Egyptian, who lately made an insurrection at the head of four thousand banditti in the desart? Weymouth New Testament "Are you not the Egyptian who some years ago excited the riot of the 4,000 cut-throats, and led them out into the Desert?" Worrell New Testament Are you not, then, the Egyptian who, before these days, caused a revolt, and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?" Worsley New Testament Art not thou that Egyptian, who before this madest a sedition, and didst lead out into the wilderness four thousand murtherers? Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Speaks to the People37As they were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?” “Do you speak Greek?” he replied. 38“ Aren’t you the Egyptian who incited a rebellion some time ago and led four thousand members of the ‘Assassins’ into the wilderness?” 39But Paul answered, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Now I beg you to allow me to speak to the people.”… Cross References Acts 5:36-37 Some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. / After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and drew away people after him. He too perished, and all his followers were scattered. Mark 15:7 And a man named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder during the insurrection. Luke 23:19 (Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.) Matthew 24:24 For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. John 18:40 “Not this man,” they shouted, “but Barabbas!” (Now Barabbas was an insurrectionist.) 2 Corinthians 11:26 In my frequent journeys, I have been in danger from rivers and from bandits, in danger from my countrymen and from the Gentiles, in danger in the city and in the country, in danger on the sea and among false brothers, Romans 13:1-2 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. 1 Peter 2:13-14 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. Matthew 26:55 At that time Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would an outlaw? Every day I sat teaching in the temple courts, and you did not arrest Me. Luke 22:52 Then Jesus said to the chief priests, temple officers, and elders who had come for Him, “Have you come out with swords and clubs as you would against an outlaw? Isaiah 53:12 Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors. Jeremiah 52:16 But Nebuzaradan captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields. 2 Kings 25:11 Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the population. 2 Chronicles 36:20 Those who escaped the sword were carried by Nebuchadnezzar into exile in Babylon, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power. Nehemiah 1:3 And they told me, “The remnant who survived the exile are there in the province, in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.” Treasury of Scripture Are not you that Egyptian, which before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers? that. Acts 5:36,37 For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought… Matthew 5:11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. 1 Corinthians 4:13 Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day. Jump to Previous Ago Chance Desert Egyptian Excited Four Government Led Madest Murderers Raised Revolt Riot Sedition Started Stirred Thousand Time Uproar Waste Wilderness WorkedJump to Next Ago Chance Desert Egyptian Excited Four Government Led Madest Murderers Raised Revolt Riot Sedition Started Stirred Thousand Time Uproar Waste Wilderness WorkedActs 21 1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, 13. he will not be dissuaded from going thither. 17. He comes to Jerusalem; 27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued; 37. and requests, and is permitted to speak to the people. Aren’t you the Egyptian This phrase refers to a mistaken identity attributed to Paul by the Roman commander. The Egyptian in question was a false prophet who had previously led a revolt against Roman authority. Historically, this Egyptian had gathered a significant following, claiming he would bring down the walls of Jerusalem. The mention of "the Egyptian" highlights the political unrest and messianic fervor prevalent in Judea during this period. The Roman authorities were on high alert for any potential insurrections, which explains their suspicion of Paul. This context underscores the volatile environment in which the early church was spreading the Gospel. who incited a rebellion some time ago and led four thousand members of the Assassins into the wilderness Four thousand men that were murderers.--Josephus, as has been said, gives a much larger number, but his statistics, in such cases, are never to be relied on. The word for murderer (sicarii, literally, dagger-bearers) was applied to the cut-throat bands who about this period infested well-nigh every part of Palestine, and who differed from the older robbers in being, like the Thugs in India, more systematically murderous (Jos. Wars, ii. 13, ? 3). In the siege of Jerusalem, their presence, sometimes in alliance with the more fanatic of the zealots, tended to aggravate all its horrors. Verse 38. - Art thou not then the for art not thou that, A.V.; stirred up to sedition for madest an uproar, A.V.; led for leddest, A.V.; the four thousand men of the Assassins for four thousand men that were murderers, A.V. Art thou not then, etc.? or as Meyer, "Thou art not then;" either way implying that Lysias had concluded that he was the Egyptian, but had now discovered his mistake. The Egyptian, etc. He whom Josephus calls (' Bell. Jud.,' it. 13:5) "the Egyptian false prophet," and relates that, having collected above thirty thousand followers, he advanced from the desert to the Mount of Olives, intending to overpower the Roman garrison and make himself tyrant of Jerusalem, with the help of his δορυφόροι, or body-guard, who might very probably be composed of the Assassins or Sicarii, mentioned in the text. Stirred up to sedition (ἀναστατώσας) The difference between the A.V. and the R.V. is that the former takes the verb in an intransitive sense, "to make an Uproar," the latter in a transitive sense, governing the "four thousand men." In the only two other places were it occurs in the New Testament (Acts 17:6; Galatians 5:12) it is transitive. It is not a classical word. The four thousand men. Josephus, in the above-cited passage, reckons the followers of the Egyptian impostor at above thirty thousand. But such discrepancies are of no account, partly because of the known looseness with which numbers are stated, and Josephus's disposition to exaggerate; partly because of the real fluctuation in the numbers of insurgents at different periods of an insurrection; and partly because it is very possible that a soldier like Lysias would take no count of the mere rabble, but only of the disciplined and armed soldiers such as these Sicarii were. It may be added that Josephus himself seems to distinguish between the rabble and the fighting men, because, though in the 'Bell. Jud.,' it. 13:5 he says that Felix attacked or took prisoners "most of his followers," in the 'Ant. Jud.,' 20. 8:6 he makes the number of slain "four hundred," and of prisoners "two hundred" - a very small proportion of thirty thousand. The Egyptian had premised his deluded followers that the walls of Jerusalem would fall down like those of Jericho. It is not known exactly in what year the insurrection took place, but it was, as Renan says, "pen de temps auparavant" ('St. Paul,' p. 525). The Egyptian himself contrived to run away and disappear; hence the thought that he was the author of this new tumult at Jerusalem. The Sicarii were a band of fanatical murderers, who, in the disturbed times preceding the destruction of Jerusalem, went about armed with daggers, and in broad daylight and in the public thoroughfares murdered whoever was obnoxious to them. Among others they murdered the high priest Jonathan at the instigation of Felix (Josephus, 'Ant. Jud.,' 20. 6:7; 'Bell. Jud.,' 2, 13:3).Parallel Commentaries ... Greek “Aren’tεἶ (ei) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. you σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Egyptian Αἰγύπτιος (Aigyptios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 124: Egyptian. From Aiguptos; an Eyyptian or inhabitant of Egyptus. who ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. incited a rebellion ἀναστατώσας (anastatōsas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 387: From a derivative of anistemi; properly, to drive out of home, i.e. to disturb. some time ago πρὸ (pro) Preposition Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. led ἐξαγαγὼν (exagagōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1806: To lead out, sometimes to death, execution. From ek and ago; to lead forth. four thousand τετρακισχιλίους (tetrakischilious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 5070: Four thousand. From the multiplicative adverb of tessares and chilioi; four times a thousand. members ἄνδρας (andras) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ‘Assassins’ Σικαρίων (Sikariōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 4607: An assassin, murderer, bandit; one of the Sicarii. Of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wilderness?” ἔρημον (erēmon) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 2048: Lonesome, i.e. waste. Links Acts 21:38 NIVActs 21:38 NLT Acts 21:38 ESV Acts 21:38 NASB Acts 21:38 KJV Acts 21:38 BibleApps.com Acts 21:38 Biblia Paralela Acts 21:38 Chinese Bible Acts 21:38 French Bible Acts 21:38 Catholic Bible NT Apostles: Acts 21:38 Aren't you then the Egyptian who before (Acts of the Apostles Ac) |