Acts 21:1
New International Version
After we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara.

New Living Translation
After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara.

English Standard Version
And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Berean Standard Bible
After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara.

Berean Literal Bible
And it happened that after having drawn away from them, having run directly in our sailing, we came to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

King James Bible
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

New King James Version
Now it came to pass, that when we had departed from them and set sail, running a straight course we came to Cos, the following day to Rhodes, and from there to Patara.

New American Standard Bible
Now when we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara;

NASB 1995
When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;

NASB 1977
And when it came about that we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;

Legacy Standard Bible
Now when we had parted from them and had set sail, we came by a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;

Amplified Bible
When we had torn ourselves away from them and set sail, we ran a straight course and came to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara;

Christian Standard Bible
After we tore ourselves away from them, we set sail straight for Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Holman Christian Standard Bible
After we tore ourselves away from them and set sail, we came by a direct route to Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.

American Standard Version
And when it came to pass that we were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Aramaic Bible in Plain English
And we departed from them and we traveled straight to the Isle Qo, and the next day we came to Rhodus, and from there to Patara.

Contemporary English Version
After saying goodbye, we sailed straight to Cos. The next day we reached Rhodes and from there sailed on to Patara.

Douay-Rheims Bible
AND when it came to pass that, being parted from them, we set sail, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.

English Revised Version
And when it came to pass that we were parted from them, and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:

GOD'S WORD® Translation
When we finally left them, we sailed straight to the island of Cos. The next day we sailed to the island of Rhodes and from there to the city of Patara.

Good News Translation
We said good-bye to them and left. After sailing straight across, we came to Cos; the next day we reached Rhodes, and from there we went on to Patara.

International Standard Version
When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Literal Standard Version
And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding [day] to Rhodes, and there to Patara,

Majority Standard Bible
After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara.

New American Bible
When we had taken leave of them we set sail, made a straight run for Cos, and on the next day for Rhodes, and from there to Patara.

NET Bible
After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.

New Revised Standard Version
When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

New Heart English Bible
When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that after we were separated from them, and had lanched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara:

Weymouth New Testament
When, at last, we had torn ourselves away and had set sail, we ran in a straight course to Cos; the next day to Rhodes, and from there to Patara.

World English Bible
When we had departed from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Young's Literal Translation
And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Journey to Jerusalem
1 After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara. 2Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded it and set sail.…

Cross References
Luke 8:22
One day Jesus said to His disciples, "Let us cross to the other side of the lake." So He got into a boat with them and set out.

Acts 16:10
As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

Acts 16:11
We sailed from Troas straight to Samothrace, and the following day on to Neapolis.


Treasury of Scripture

And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from there to Patara:

we were.

Acts 20:37,38
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him, …

1 Samuel 20:41,42
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded…

1 Thessalonians 2:17
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

and had.

Acts 27:2,4
And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us…

Luke 5:4
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Luke 8:22
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.

Coos.

Rhodes.

Jump to Previous
Course Direct Following Gotten Launched Morrow Ourselves Parted Parting Ran Rhodes Sail Sailed Sea Separated Straight Thence Torn
Jump to Next
Course Direct Following Gotten Launched Morrow Ourselves Parted Parting Ran Rhodes Sail Sailed Sea Separated Straight Thence Torn
Acts 21
1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.
10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem,
13. he will not be dissuaded from going thither.
17. He comes to Jerusalem;
27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;
37. and requests, and is permitted to speak to the people.














XXI.

(1) After we were gotten from them . . .--The Greek verb is more emphatic, and might almost be rendered, "When we had torn ourselves away from them."

We came with a straight course unto Coos . . .--The navigation is, as before (Acts 20:14-15), from port to port. It would hardly be within the scope of a Commentary to enter at length into the history of each place. It will be enough to note that Coos was famous both for its wines and its silk fabrics, of fine and almost transparent tissue; that Rhodes, then famous for its Colossus, was one of the largest and most flourishing islands of the Archipelago, and is memorable for us in later history as connected with the history of the Knights Hospitallers of St. John; that Patara was a harbour on the coast of Lycia. For this harbour the ship in which the travellers had left Troas and Miletus was bound, and they had therefore to look out for another. Happily there was no long delay, and they embarked at once on a merchant-ship bound for Ph?nicia.

Verse 1. - When it came to pass float we were parted from them, and had set sail for it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, A.V.; Cos for Coos, A.V. and T.R.; next day for day following, A.V. Parted from them (ἀποσπασθέντας). "Non sine desiderio magno" (Bengel). "He shows the violence of the parting by saying, ' Having torn ourselves away '" (Chrysostom). The word is properly applied to those who have been unwillingly torn away from their friends (Schleusner and Kuinoel); "denotes the painful separation wrung from them by necessity" (Meyer) In Acts 20:30 it was used in the active voice of false teachers "drawing away" the disciples, i.e. Christians, after them. In 2 Macc. 12:10 it means simply" withdrawn," and so perhaps also in Luke 22:41, though Meyer thinks that St. Luke chose the unusual word to denote the urgent emotion by which our Lord was as it were compelled to leave the companionship of the apostles, and be alone. Σπᾶν (whence spasm) and its derivatives, of which Luke uses four - two of which are peculiar to him - are much employed by medical writers, as Hippocrates, Galen, Antaeus, etc. (Hobart, on Luke 22.). Had set sail (ἀναχθῆναι ἡμᾶς). The word means" to go up to the sea from the land," as Luke 8:22; Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 27:12; just as, on the contrary, κατάγειν and κατάγεσθαι αρε υσεδ of coming down to land from the sea (see ver. 3 in the T.R., and Acts 27:3; Acts 28:12). The same conception of putting out to sea being a going up, led to the phrase μετέωρος (high up) being applied to ships out at sea. From μετέωρος comes, of course, our word "meteor." Cos, or Coos, for it is written both ways, now called by the Turks Stanko (ἐς τὰν Κῶ), a beautiful island, nearly opposite the Gulf of Halicarnassus, and separated from Cnidus by a narrow strait, about six hours' sail from Miletus. There is a city of the same name on its eastern coast. It was one of the six Dorian colonies which formed the confederation called the Dorian Hexapolis. It was famous for its wine and its textile fabrics (Howson, and Lewin, and 'Dict. of Geog.'). Rhodes (Ρόδος); perhaps the "Isle of Roses;" the well-known mountainous island in the AEgean Sea, which lies nine or ten miles from the coast of Carts. Its inhabitants were Dorians, and it was one of the places which claimed the honor of being the birthplace of Homer. The towns are all situated on the seacoast, "Rhodes was the last Christian city to make a stand against the Saracens" (Howson). Patara ([τὰ] Πάταρα). A flourishing commercial city on the south-west coast of Lycia, with a good harbor. It was the port of Xauthus, the capital of Lycia. The name Patera is still attached to some extensive ruins on the seashore not far from the river Xanthus.

Parallel Commentaries ...


Greek
After
Ὡς (Hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

we had torn ourselves away
ἀποσπασθέντας (apospasthentas)
Verb - Aorist Participle Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 645: From apo and spao; to drag forth, i.e. unsheathe, or relatively retire.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

them,
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

we
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

sailed
ἀναχθῆναι (anachthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 321: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.

directly
εὐθυδρομήσαντες (euthydromēsantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2113: To run a straight course. From euthus and dromos; to lay a straight course, i.e. Sail direct.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Cos,
Κῶ (Kō)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2972: Cos, an island in the Aegean Sea, south-west of Asia Minor. Of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

next [day]
ἑξῆς (hexēs)
Adverb
Strong's 1836: Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive.

on to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Rhodes,
Ῥόδον (Rhodon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4499: Rhodes, an island in the Aegean sea, south-west of Asia Minor. Probably from rhodon; Rhodus, an island of the Mediterranean.

and from there
κἀκεῖθεν (kakeithen)
Conjunction
Strong's 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Patara.
Πάταρα (Patara)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3959: Patara, a town on the coast of the Roman province Lycia. Probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor.


Links
Acts 21:1 NIV
Acts 21:1 NLT
Acts 21:1 ESV
Acts 21:1 NASB
Acts 21:1 KJV

Acts 21:1 BibleApps.com
Acts 21:1 Biblia Paralela
Acts 21:1 Chinese Bible
Acts 21:1 French Bible
Acts 21:1 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 21:1 When it happened that we had parted (Acts of the Apostles Ac)
Acts 20:38
Top of Page
Top of Page