Verse (Click for Chapter) New International Version After this, we started on our way up to Jerusalem. New Living Translation After this we packed our things and left for Jerusalem. English Standard Version After these days we got ready and went up to Jerusalem. Berean Standard Bible After these days, we packed up and went on to Jerusalem. Berean Literal Bible Now after these days, having packed the baggage, we started on our way up to Jerusalem. King James Bible And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem. New King James Version And after those days we packed and went up to Jerusalem. New American Standard Bible After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. NASB 1995 After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. NASB 1977 And after these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. Legacy Standard Bible Now after these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. Amplified Bible After this we got ready and started on our way up to Jerusalem. Christian Standard Bible After this we got ready and went up to Jerusalem. Holman Christian Standard Bible After these days we got ready and went up to Jerusalem. American Standard Version And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English After these days, we prepared and we ourselves went up to Jerusalem. Contemporary English Version Then we got ready to go to Jerusalem. Douay-Rheims Bible And after those days, being prepared, we went up to Jerusalem. English Revised Version And after these days we took up our baggage, and went up to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation After that, we got ready to go to Jerusalem. Good News Translation After spending some time there, we got our things ready and left for Jerusalem. International Standard Version When our time there ended, we got ready to go up to Jerusalem. Literal Standard Version And after these days, having taken [our] vessels, we were going up to Jerusalem, Majority Standard Bible After these days, we packed up and went on to Jerusalem. New American Bible After these days we made preparations for our journey, then went up to Jerusalem. NET Bible After these days we got ready and started up to Jerusalem. New Revised Standard Version After these days we got ready and started to go up to Jerusalem. New Heart English Bible After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem. Webster's Bible Translation And after those days we took up our furniture, and went up to Jerusalem. Weymouth New Testament A few days afterwards we loaded our baggage-cattle and continued our journey to Jerusalem. World English Bible After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem. Young's Literal Translation And after these days, having taken our vessels, we were going up to Jerusalem, Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Visits Philip the Evangelist…14When he would not be dissuaded, we fell silent and said, “The Lord’s will be done.” 15 After these days, we packed up and went on to Jerusalem. 16Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.… Cross References Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well." Acts 21:12 When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. Treasury of Scripture And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem. and went. Acts 18:22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. Acts 25:1,6,9 Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem… Jump to Previous Afterwards Baggage Carriages Continued Effects Few Furniture Jerusalem Journey Loaded Ready Started Vessels WayJump to Next Afterwards Baggage Carriages Continued Effects Few Furniture Jerusalem Journey Loaded Ready Started Vessels WayActs 21 1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, 13. he will not be dissuaded from going thither. 17. He comes to Jerusalem; 27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued; 37. and requests, and is permitted to speak to the people. (15) After those days we took up our carriages . . .--Better, we took up our baggage. The English word now used always of the vehicle that carries, was in common use at the time of the Authorised version, for the things carried--the luggage or impedimenta of a traveller. So, in 1Samuel 17:22, David leaves his carriage (or, as in the margin, the vessels from upon him) in the hand of the "keeper of the carriage." So, in Udal's translation of Erasmus's Paraphrase of the New Testament (Luke 5:14), the bearers of the paralytic are said to have "taken their 'heavie carriage' to the house-roof." (Comp. also Judges 18:21; Isaiah 10:28; Isaiah 46:1.)Verse 15. - These for those, A.V.; baggage for carriages, A.V. We took up, etc. Απισκευασάμενοι, is the reading of the R.T., as of Mill, Bengel, Griesbach, Lachmann, Tischendorf, Meyer, Alford, etc. It occurs only here in the New Testament, but is common in classical Greek, in the sense of "fitting out for a journey," "lading a ship" or "beasts of burden" with baggage, "collecting baggage," and the like. The ἀποσκευάζεσθαι of the A.V. means" to unload," "to get rid of baggage," and thence generally "to remove," which gives no good sense here. Parallel Commentaries ... Greek AfterΜετὰ (Meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. these ταύτας (tautas) Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. days, ἡμέρας (hēmeras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. we packed up ἐπισκευασάμενοι (episkeuasamenoi) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 643: To prepare for a journey, depart. From apo and a derivative of skeuos; to pack up baggage. [and] went on ἀνεβαίνομεν (anebainomen) Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Jerusalem. Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma Links Acts 21:15 NIVActs 21:15 NLT Acts 21:15 ESV Acts 21:15 NASB Acts 21:15 KJV Acts 21:15 BibleApps.com Acts 21:15 Biblia Paralela Acts 21:15 Chinese Bible Acts 21:15 French Bible Acts 21:15 Catholic Bible NT Apostles: Acts 21:15 After these days we took up our (Acts of the Apostles Ac) |