Acts 21:15
New International Version
After this, we started on our way up to Jerusalem.

New Living Translation
After this we packed our things and left for Jerusalem.

English Standard Version
After these days we got ready and went up to Jerusalem.

Berean Standard Bible
After these days, we packed up and went on to Jerusalem.

Berean Literal Bible
Now after these days, having packed the baggage, we started on our way up to Jerusalem.

King James Bible
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.

New King James Version
And after those days we packed and went up to Jerusalem.

New American Standard Bible
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.

NASB 1995
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.

NASB 1977
And after these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.

Legacy Standard Bible
Now after these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.

Amplified Bible
After this we got ready and started on our way up to Jerusalem.

Christian Standard Bible
After this we got ready and went up to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
After these days we got ready and went up to Jerusalem.

American Standard Version
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

Aramaic Bible in Plain English
After these days, we prepared and we ourselves went up to Jerusalem.

Contemporary English Version
Then we got ready to go to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And after those days, being prepared, we went up to Jerusalem.

English Revised Version
And after these days we took up our baggage, and went up to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
After that, we got ready to go to Jerusalem.

Good News Translation
After spending some time there, we got our things ready and left for Jerusalem.

International Standard Version
When our time there ended, we got ready to go up to Jerusalem.

Literal Standard Version
And after these days, having taken [our] vessels, we were going up to Jerusalem,

Majority Standard Bible
After these days, we packed up and went on to Jerusalem.

New American Bible
After these days we made preparations for our journey, then went up to Jerusalem.

NET Bible
After these days we got ready and started up to Jerusalem.

New Revised Standard Version
After these days we got ready and started to go up to Jerusalem.

New Heart English Bible
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And after those days we took up our furniture, and went up to Jerusalem.

Weymouth New Testament
A few days afterwards we loaded our baggage-cattle and continued our journey to Jerusalem.

World English Bible
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

Young's Literal Translation
And after these days, having taken our vessels, we were going up to Jerusalem,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul Visits Philip the Evangelist
14When he would not be dissuaded, we fell silent and said, “The Lord’s will be done.” 15 After these days, we packed up and went on to Jerusalem. 16Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.…

Cross References
Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well."

Acts 21:12
When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.


Treasury of Scripture

And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.

and went.

Acts 18:22
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

Acts 25:1,6,9
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem…

Jump to Previous
Afterwards Baggage Carriages Continued Effects Few Furniture Jerusalem Journey Loaded Ready Started Vessels Way
Jump to Next
Afterwards Baggage Carriages Continued Effects Few Furniture Jerusalem Journey Loaded Ready Started Vessels Way
Acts 21
1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.
10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem,
13. he will not be dissuaded from going thither.
17. He comes to Jerusalem;
27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;
37. and requests, and is permitted to speak to the people.














(15) After those days we took up our carriages . . .--Better, we took up our baggage. The English word now used always of the vehicle that carries, was in common use at the time of the Authorised version, for the things carried--the luggage or impedimenta of a traveller. So, in 1Samuel 17:22, David leaves his carriage (or, as in the margin, the vessels from upon him) in the hand of the "keeper of the carriage." So, in Udal's translation of Erasmus's Paraphrase of the New Testament (Luke 5:14), the bearers of the paralytic are said to have "taken their 'heavie carriage' to the house-roof." (Comp. also Judges 18:21; Isaiah 10:28; Isaiah 46:1.)

Verse 15. - These for those, A.V.; baggage for carriages, A.V. We took up, etc. Απισκευασάμενοι, is the reading of the R.T., as of Mill, Bengel, Griesbach, Lachmann, Tischendorf, Meyer, Alford, etc. It occurs only here in the New Testament, but is common in classical Greek, in the sense of "fitting out for a journey," "lading a ship" or "beasts of burden" with baggage, "collecting baggage," and the like. The ἀποσκευάζεσθαι of the A.V. means" to unload," "to get rid of baggage," and thence generally "to remove," which gives no good sense here.

Parallel Commentaries ...


Greek
After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

these
ταύτας (tautas)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

days,
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

we packed up
ἐπισκευασάμενοι (episkeuasamenoi)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's 643: To prepare for a journey, depart. From apo and a derivative of skeuos; to pack up baggage.

[and] went on
ἀνεβαίνομεν (anebainomen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem.
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma


Links
Acts 21:15 NIV
Acts 21:15 NLT
Acts 21:15 ESV
Acts 21:15 NASB
Acts 21:15 KJV

Acts 21:15 BibleApps.com
Acts 21:15 Biblia Paralela
Acts 21:15 Chinese Bible
Acts 21:15 French Bible
Acts 21:15 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 21:15 After these days we took up our (Acts of the Apostles Ac)
Acts 21:14
Top of Page
Top of Page