Verse (Click for Chapter) New International Version Paul answered, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.” New Living Translation “No,” Paul replied, “I am a Jew and a citizen of Tarsus in Cilicia, which is an important city. Please, let me talk to these people.” English Standard Version Paul replied, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no obscure city. I beg you, permit me to speak to the people.” Berean Standard Bible But Paul answered, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Now I beg you to allow me to speak to the people.” Berean Literal Bible But Paul said, "I am indeed a Jew, a man of Tarsus of Cilicia, a citizen of no insignificant city. Now I implore you, allow me to speak to the people." King James Bible But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people. New King James Version But Paul said, “I am a Jew from Tarsus, in Cilicia, a citizen of no mean city; and I implore you, permit me to speak to the people.” New American Standard Bible But Paul said, “I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” NASB 1995 But Paul said, “I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” NASB 1977 But Paul said, “I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” Legacy Standard Bible But Paul said, “I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” Amplified Bible Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia (Mersin Province, Turkey), a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” Christian Standard Bible Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus of Cilicia, a citizen of an important city. Now I ask you, let me speak to the people.” Holman Christian Standard Bible Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus of Cilicia, a citizen of an important city. Now I ask you, let me speak to the people.” American Standard Version But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people. Contemporary English Version "No!" Paul replied. "I am a Jew from Tarsus, an important city in Cilicia. Please let me speak to the crowd." English Revised Version But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people. GOD'S WORD® Translation Paul answered, "I'm a Jew, a citizen from the well-known city of Tarsus in Cilicia. I'm asking you to let me talk to the people." Good News Translation Paul answered, "I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city. Please let me speak to the people." International Standard Version Paul replied, "I'm a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. Please let me speak to the people." Majority Standard Bible But Paul answered, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Now I beg you to allow me to speak to the people.” NET Bible Paul answered, "I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city. Please allow me to speak to the people." New Heart English Bible But Paul said, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people." Webster's Bible Translation But Paul said, I am a man who am a Jew of Tarsus, a city of Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee suffer me to speak to the people. Weymouth New Testament "I am a Jew," replied Paul, "belonging to Tarsus in Cilicia, and am a citizen of no unimportant city. Give me leave, I pray you, to speak to the people." World English Bible But Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Paul said, “I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I implore you, permit me to speak to the people.” Berean Literal Bible But Paul said, "I am indeed a Jew, a man of Tarsus of Cilicia, a citizen of no insignificant city. Now I implore you, allow me to speak to the people." Young's Literal Translation And Paul said, 'I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.' Smith's Literal Translation And Paul said, I am truly a man a Jew, a Tarsean of Cilicia, a citizen of no undistinguished city: and I beseech of thee to give way for me to speak to the people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Paul said to him: I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city. And I beseech thee, suffer me to speak to the people. Catholic Public Domain Version But Paul said to him: “I am a man, indeed a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of a well-known city. So I petition you, permit me to speak to the people.” New American Bible Paul answered, “I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city; I request you to permit me to speak to the people.” New Revised Standard Version Paul replied, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city; I beg you, let me speak to the people.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cili’cia, a citizen of a well-known city: I beg you, permit me to speak to the people. Aramaic Bible in Plain English Paulus said to him, “I am a man, a Jew from Tarsus, the notable city of Qiliqia in which I was born. I beg of you, let me speak to the people.” NT Translations Anderson New TestamentBut Paul replied: I am a Jew of Tarsus of Cilicia, a citizen of no unknown city; and I beseech you, permit me to speak to the people. Godbey New Testament But Paul said, I am indeed a Jewish man, a Tarsean, a citizen of Cilicia, no mean city: but, I pray you, permit me to speak to the people. Haweis New Testament But Paul replied, I am indeed a Jew, a man of Tarsus, of Cilicia, a citizen of no contemptible city: and, I entreat thee, permit me to speak to the people. Mace New Testament Paul replied, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of that famous city: and I beg you would give me leave to speak to the people: which being granted, Weymouth New Testament "I am a Jew," replied Paul, "belonging to Tarsus in Cilicia, and am a citizen of no unimportant city. Give me leave, I pray you, to speak to the people." Worrell New Testament But Paul said, "I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city; and I beseech you, permit me to speak to the people." Worsley New Testament But Paul said, I am indeed a Jew, a man of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beg thou wouldest permit me to speak to the people. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Speaks to the People…38“Aren’t you the Egyptian who incited a rebellion some time ago and led four thousand members of the ‘Assassins’ into the wilderness?” 39But Paul answered, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Now I beg you to allow me to speak to the people.” 40Having received permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. A great hush came over the crowd, and he addressed them in Hebrew:… Cross References Philippians 3:5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin; a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee; 2 Corinthians 11:22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. Acts 9:11 “Get up!” the Lord told him. “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying. Acts 22:3 “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but raised in this city. I was educated at the feet of Gamaliel in strict conformity to the law of our fathers. I was just as zealous for God as any of you are today. Acts 6:9 But resistance arose from what was called the Synagogue of the Freedmen, including Cyrenians, Alexandrians, and men from the provinces of Cilicia and Asia. They disputed with Stephen, Acts 9:30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. Acts 11:25-26 Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, / and when he found him, he brought him back to Antioch. So for a full year they met together with the church and taught large numbers of people. The disciples were first called Christians at Antioch. Acts 13:1 Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul. Acts 15:23 and sent them with this letter: The apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings. Acts 18:3 and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was. Acts 18:19 When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. Acts 19:1 While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.” Acts 20:16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost. Acts 23:34 The governor read the letter and asked what province Paul was from. Learning that he was from Cilicia, Treasury of Scripture But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech you, suffer me to speak to the people. I am. Acts 9:11,30 And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth, … Acts 22:3 I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day. Acts 23:34 And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia; Cilicia. Acts 6:9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen. Acts 15:23,41 And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: … a citizen. Acts 16:37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. Acts 22:25-29 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? … Acts 23:27 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. suffer. Acts 21:37 And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek? 1 Peter 3:15 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: 1 Peter 4:15,16 But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters… Jump to Previous Allow Beg Belonging Beseech Cilicia Cili'cia Citizen City Indeed Insignificant Jew Leave Mean Ordinary Paul People Please Request Speak Suffer Tarsus UnimportantJump to Next Allow Beg Belonging Beseech Cilicia Cili'cia Citizen City Indeed Insignificant Jew Leave Mean Ordinary Paul People Please Request Speak Suffer Tarsus UnimportantActs 21 1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, 13. he will not be dissuaded from going thither. 17. He comes to Jerusalem; 27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued; 37. and requests, and is permitted to speak to the people. But Paul replied The phrase "But Paul replied" indicates a response, suggesting a dialogue or confrontation. In the context of Acts 21, Paul is addressing a Roman commander after being seized by a mob. The Greek word for "replied" (ἀπεκρίθη) implies a reasoned answer, reflecting Paul's calm and composed demeanor despite the chaos. This highlights Paul's ability to remain articulate and persuasive under pressure, a testament to his character and divine calling. I am a Jew from Tarsus in Cilicia a citizen of no ordinary city And I beg you let me speak to the people Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Paul Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. answered, Εἶπεν (Eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “I Ἐγὼ (Egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a Jew Ἰουδαῖος (Ioudaios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. from Tarsus Ταρσεὺς (Tarseus) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5018: Belonging to Tarsus, a Tarsian. From Tarsos; a Tarsean, i.e. Native of Tarsus. in Cilicia, Κιλικίας (Kilikias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2791: Probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor. a citizen [of] πολίτης (politēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4177: A citizen, fellow-citizen. From polis; a townsman. no οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. ordinary ἀσήμου (asēmou) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 767: (lit: unmarked, unstamped), undistinguished, obscure, unknown. Unmarked, i.e. ignoble. city. πόλεως (poleōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. Now δέ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I beg δέομαι (deomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1189: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. you σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to allow ἐπίτρεψόν (epitrepson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to speak λαλῆσαι (lalēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. people.” λαόν (laon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2992: Apparently a primary word; a people. Links Acts 21:39 NIVActs 21:39 NLT Acts 21:39 ESV Acts 21:39 NASB Acts 21:39 KJV Acts 21:39 BibleApps.com Acts 21:39 Biblia Paralela Acts 21:39 Chinese Bible Acts 21:39 French Bible Acts 21:39 Catholic Bible NT Apostles: Acts 21:39 But Paul said I am a Jew (Acts of the Apostles Ac) |