Acts 18:19
New International Version
They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

New Living Translation
They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.

English Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

Berean Standard Bible
When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.

Berean Literal Bible
Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.

King James Bible
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

New King James Version
And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

New American Standard Bible
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

NASB 1995
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

NASB 1977
And they came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

Legacy Standard Bible
And they arrived at Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

Amplified Bible
Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.

Christian Standard Bible
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.

Holman Christian Standard Bible
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.

American Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Contemporary English Version
The three of them arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He then went into the synagogue to talk with the people there.

English Revised Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

GOD'S WORD® Translation
and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

Good News Translation
They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.

International Standard Version
When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

Majority Standard Bible
When he reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.

NET Bible
When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.

New Heart English Bible
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Webster's Bible Translation
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Weymouth New Testament
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.

World English Bible
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he came down to Ephesus, and left them there, and he himself having entered into the synagogue reasoned with the Jews:

Berean Literal Bible
Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.

Young's Literal Translation
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:

Smith's Literal Translation
And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews.

Catholic Public Domain Version
And he arrived at Ephesus, and he left them behind there. Yet truly, he himself, entering into the synagogue, was disputing with the Jews.

New American Bible
When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews.

New Revised Standard Version
When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they came to Eph'e-sus, and Paul entered into the synagogue and spoke to the Jews.

Aramaic Bible in Plain English
And he arrived at Ephesaus and Paulus entered the synagogue and he was speaking with the Jews.
NT Translations
Anderson New Testament
And he came to Ephesus, and left them there; but he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Godbey New Testament
And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews.

Haweis New Testament
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself went into the synagogue, and discoursed with the Jews.

Mace New Testament
being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews,

Weymouth New Testament
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.

Worrell New Testament
And they came down to Ephesus, and he left them there; but he himself, entering into the synagogue, reasoned with the Jews.

Worsley New Testament
And he came to Esphesus, and left them there: but before his departure he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul Returns to Antioch
18Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. 19When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a while longer, he declined.…

Cross References
Acts 19:1
While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples

Acts 17:2
As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures,

Acts 13:14
And from Perga, they traveled inland to Pisidian Antioch, where they entered the synagogue on the Sabbath and sat down.

Acts 14:1
At Iconium, Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue, where they spoke so well that a great number of Jews and Greeks believed.

Acts 17:10-11
As soon as night had fallen, the brothers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went into the Jewish synagogue. / Now the Bereans were more noble-minded than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if these teachings were true.

Acts 9:20
Saul promptly began to proclaim Jesus in the synagogues, declaring, “He is the Son of God.”

Acts 13:5
When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. And John was with them as their helper.

Acts 17:17
So he reasoned in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and in the marketplace with those he met each day.

Acts 19:8
Then Paul went into the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.

Acts 28:23
So they set a day to meet with Paul, and many people came to the place he was staying. He expounded to them from morning to evening, testifying about the kingdom of God and persuading them about Jesus from the Law of Moses and the Prophets.

1 Corinthians 16:8-9
But I will stay in Ephesus until Pentecost, / because a great door for effective work has opened to me, even though many oppose me.

1 Corinthians 1:1-2
Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes, / To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:

1 Corinthians 16:19
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.

2 Corinthians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:

Ephesians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:


Treasury of Scripture

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Ephesus.

Acts 18:24
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.

Acts 19:1,17,26
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, …

Acts 20:16
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.

but.

Acts 18:4
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Acts 17:2,3
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, …

Jump to Previous
Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned Synagogue
Jump to Next
Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned Synagogue
Acts 18
1. Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles.
9. The Lord encourages him in a vision.
12. He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed.
18. Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples.
24. Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly.














When they reached Ephesus
Ephesus was a major city in the Roman province of Asia, known for its grand temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World. The city's strategic location made it a hub for commerce and culture. The Greek word for "reached" (κατήντησαν) implies a purposeful arrival, suggesting that Paul and his companions were intentional in their mission. Ephesus would later become a significant center for early Christianity, as evidenced by Paul's extended ministry there and the later establishment of a strong church community.

Paul left Priscilla and Aquila there
Priscilla and Aquila were a Jewish Christian couple who had previously worked with Paul in Corinth. Their presence in Ephesus highlights the importance of lay leadership in the early church. The Greek verb "left" (κατέλιπεν) indicates a strategic decision by Paul, entrusting them with the task of nurturing the nascent Christian community. This act underscores the collaborative nature of early Christian missions and the vital role of women, as Priscilla is often mentioned first, suggesting her prominence in ministry.

but he himself went into the synagogue
Paul's consistent practice was to begin his ministry in a new city by engaging with the Jewish community in the synagogue. The Greek word for "went" (εἰσῆλθεν) conveys a deliberate action, reflecting Paul's commitment to his Jewish heritage and his strategy of reaching Jews first with the message of Jesus as the Messiah. The synagogue served as a familiar setting for theological discussion and debate, providing Paul with an opportunity to connect with those who shared a common scriptural foundation.

and reasoned with the Jews
The Greek word for "reasoned" (διελέξατο) suggests a dialogical approach, involving discussion and persuasion. This method reflects Paul's respect for his audience's intelligence and his desire to engage them thoughtfully. By reasoning with the Jews, Paul sought to demonstrate how Jesus fulfilled the Messianic prophecies of the Hebrew Scriptures. This approach highlights the continuity between Judaism and Christianity and Paul's role as a bridge between the two faiths. His reasoning was not merely intellectual but was driven by a deep love for his fellow Jews and a desire for their salvation.

(19) He came to Ephesus, and left them there.--The better MSS. give, "They came to Ephesus." What follows seems to imply that he no longer continued to work with them, as at Corinth, but leaving them to establish themselves in their craft, began, under the pressure of his eagerness to reach Jerusalem, an independent course of teaching in the synagogues.

The first mention of Ephesus calls for a short account of its history. It had been one of the early Greek colonies on the western coast of Asia Minor. It fell under the power of Alyattes, King of Lydia, and his successor, Croesus. It had from the first been celebrated for the worship of Artemis (see Note on Acts 19:14); and her Temple, with its sacred image, and stately courts, and its hundreds of priests and priestesses of various grades, was visited by pilgrims of all nations. It was one of the cities in which East and West came into close contact with each other, and the religion of Greece assumed there a more Oriental character, and was fruitful in magic, and mysteries, and charms. The Jewish population was sufficiently numerous to have a synagogue, and St. Paul, as usual, appeared in it as a teacher.

Verse 19. - They came for he came, A.V. and T.R.; he left for left, A.V. They came to Ephesus. "No voyage across the AEgean was more frequently made than that between Corinth and Ephesus. They were the capitals of the two flourishing and peaceful provinces of Achaia and Asia, and the two great mercantile towns on opposite sides of the sea" (Howson, vol. 1:454). The voyage would take from ten to fifteen days. Reasoned; διελέχθη, as in Acts 17:2, 17; ver. 4, 19:8,9; 20:7, 9; 24:25. As regards the expression, left them there, it probably arises from some actual detail which made it the natural one to use. If, for example, the synagogue was just outside the city, and Paul, parting with Aquila and Priscilla in the city, had gone off immediately to the synagogue, the phrase used would be the natural one; or the words, "he left them there," may be spoken with reference to the main narrative, which is momentarily interrupted by the mention of St. Paul's visit to the synagogue. Note the extreme importance of this brief visit to Ephesus, where the foundation of a vigorous and flourishing Church seems to have been laid. He who knows "the times and the seasons" sent St. Paul there now, though two years before he had forbidden him to go to Asia.

Parallel Commentaries ...


Greek
[When]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

they reached
Κατήντησαν (Katēntēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2658: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.

Ephesus,
Ἔφεσον (Epheson)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2181: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor.

[Paul] parted ways with
κατέλιπεν (katelipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.

[Priscilla and Aquila].
κἀκείνους (kakeinous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 2548: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.

He himself
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

went
εἰσελθὼν (eiselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

synagogue [there]
συναγωγὴν (synagōgēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.

[and] reasoned
διελέξατο (dielexato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1256: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.

with the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews.
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.


Links
Acts 18:19 NIV
Acts 18:19 NLT
Acts 18:19 ESV
Acts 18:19 NASB
Acts 18:19 KJV

Acts 18:19 BibleApps.com
Acts 18:19 Biblia Paralela
Acts 18:19 Chinese Bible
Acts 18:19 French Bible
Acts 18:19 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 18:19 He came to Ephesus and he left (Acts of the Apostles Ac)
Acts 18:18
Top of Page
Top of Page