Verse (Click for Chapter) New International Version They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. New Living Translation They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews. English Standard Version And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. Berean Standard Bible When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. Berean Literal Bible Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews. King James Bible And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. New King James Version And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. New American Standard Bible They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. NASB 1995 They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. NASB 1977 And they came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. Legacy Standard Bible And they arrived at Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. Amplified Bible Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews. Christian Standard Bible When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews. Holman Christian Standard Bible When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews. American Standard Version And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Contemporary English Version The three of them arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He then went into the synagogue to talk with the people there. English Revised Version And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. GOD'S WORD® Translation and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews. Good News Translation They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews. International Standard Version When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews. Majority Standard Bible When he reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. NET Bible When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews. New Heart English Bible They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Webster's Bible Translation And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Weymouth New Testament They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews. World English Bible He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews. Literal Translations Literal Standard Versionand he came down to Ephesus, and left them there, and he himself having entered into the synagogue reasoned with the Jews: Berean Literal Bible Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews. Young's Literal Translation and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews: Smith's Literal Translation And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews. Catholic Public Domain Version And he arrived at Ephesus, and he left them behind there. Yet truly, he himself, entering into the synagogue, was disputing with the Jews. New American Bible When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews. New Revised Standard Version When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they came to Eph'e-sus, and Paul entered into the synagogue and spoke to the Jews. Aramaic Bible in Plain English And he arrived at Ephesaus and Paulus entered the synagogue and he was speaking with the Jews. NT Translations Anderson New TestamentAnd he came to Ephesus, and left them there; but he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews. Godbey New Testament And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews. Haweis New Testament And he came to Ephesus, and left them there: but he himself went into the synagogue, and discoursed with the Jews. Mace New Testament being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews, Weymouth New Testament They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews. Worrell New Testament And they came down to Ephesus, and he left them there; but he himself, entering into the synagogue, reasoned with the Jews. Worsley New Testament And he came to Esphesus, and left them there: but before his departure he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Returns to Antioch18Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. 19When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a while longer, he declined.… Cross References Acts 19:1 While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples Acts 17:2 As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures, Acts 13:14 And from Perga, they traveled inland to Pisidian Antioch, where they entered the synagogue on the Sabbath and sat down. Acts 14:1 At Iconium, Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue, where they spoke so well that a great number of Jews and Greeks believed. Acts 17:10-11 As soon as night had fallen, the brothers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went into the Jewish synagogue. / Now the Bereans were more noble-minded than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if these teachings were true. Acts 9:20 Saul promptly began to proclaim Jesus in the synagogues, declaring, “He is the Son of God.” Acts 13:5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. And John was with them as their helper. Acts 17:17 So he reasoned in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and in the marketplace with those he met each day. Acts 19:8 Then Paul went into the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God. Acts 28:23 So they set a day to meet with Paul, and many people came to the place he was staying. He expounded to them from morning to evening, testifying about the kingdom of God and persuading them about Jesus from the Law of Moses and the Prophets. 1 Corinthians 16:8-9 But I will stay in Ephesus until Pentecost, / because a great door for effective work has opened to me, even though many oppose me. 1 Corinthians 1:1-2 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes, / To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours: 1 Corinthians 16:19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house. 2 Corinthians 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia: Ephesians 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: Treasury of Scripture And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Ephesus. Acts 18:24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. Acts 19:1,17,26 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, … Acts 20:16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost. but. Acts 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. Acts 17:2,3 And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, … Jump to Previous Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned SynagogueJump to Next Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned SynagogueActs 18 1. Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles.9. The Lord encourages him in a vision. 12. He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed. 18. Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples. 24. Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly. When they reached Ephesus Ephesus was a major city in the Roman province of Asia, known for its grand temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World. The city's strategic location made it a hub for commerce and culture. The Greek word for "reached" (κατήντησαν) implies a purposeful arrival, suggesting that Paul and his companions were intentional in their mission. Ephesus would later become a significant center for early Christianity, as evidenced by Paul's extended ministry there and the later establishment of a strong church community. Paul left Priscilla and Aquila there but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews The first mention of Ephesus calls for a short account of its history. It had been one of the early Greek colonies on the western coast of Asia Minor. It fell under the power of Alyattes, King of Lydia, and his successor, Croesus. It had from the first been celebrated for the worship of Artemis (see Note on Acts 19:14); and her Temple, with its sacred image, and stately courts, and its hundreds of priests and priestesses of various grades, was visited by pilgrims of all nations. It was one of the cities in which East and West came into close contact with each other, and the religion of Greece assumed there a more Oriental character, and was fruitful in magic, and mysteries, and charms. The Jewish population was sufficiently numerous to have a synagogue, and St. Paul, as usual, appeared in it as a teacher. Verse 19. - They came for he came, A.V. and T.R.; he left for left, A.V. They came to Ephesus. "No voyage across the AEgean was more frequently made than that between Corinth and Ephesus. They were the capitals of the two flourishing and peaceful provinces of Achaia and Asia, and the two great mercantile towns on opposite sides of the sea" (Howson, vol. 1:454). The voyage would take from ten to fifteen days. Reasoned; διελέχθη, as in Acts 17:2, 17; ver. 4, 19:8,9; 20:7, 9; 24:25. As regards the expression, left them there, it probably arises from some actual detail which made it the natural one to use. If, for example, the synagogue was just outside the city, and Paul, parting with Aquila and Priscilla in the city, had gone off immediately to the synagogue, the phrase used would be the natural one; or the words, "he left them there," may be spoken with reference to the main narrative, which is momentarily interrupted by the mention of St. Paul's visit to the synagogue. Note the extreme importance of this brief visit to Ephesus, where the foundation of a vigorous and flourishing Church seems to have been laid. He who knows "the times and the seasons" sent St. Paul there now, though two years before he had forbidden him to go to Asia.Parallel Commentaries ... Greek [When]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they reached Κατήντησαν (Katēntēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2658: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at. Ephesus, Ἔφεσον (Epheson) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2181: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. [Paul] parted ways with κατέλιπεν (katelipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. [Priscilla and Aquila]. κἀκείνους (kakeinous) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 2548: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. He himself αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. went εἰσελθὼν (eiselthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. synagogue [there] συναγωγὴν (synagōgēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church. [and] reasoned διελέξατο (dielexato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1256: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. with the τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews. Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. Links Acts 18:19 NIVActs 18:19 NLT Acts 18:19 ESV Acts 18:19 NASB Acts 18:19 KJV Acts 18:19 BibleApps.com Acts 18:19 Biblia Paralela Acts 18:19 Chinese Bible Acts 18:19 French Bible Acts 18:19 Catholic Bible NT Apostles: Acts 18:19 He came to Ephesus and he left (Acts of the Apostles Ac) |