Verse (Click for Chapter) New International Version Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God. New Living Translation Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue. English Standard Version And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue. Berean Standard Bible So Paul left the synagogue and went next door to the house of Titus Justus, a worshiper of God. Berean Literal Bible And having departed from there, he came to the house of a certain one named Titius Justus, worshiping God, whose house was adjoining the synagogue. King James Bible And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. New King James Version And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. New American Standard Bible Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. NASB 1995 Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue. NASB 1977 And he departed from there and went to the house of a certain man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue. Legacy Standard Bible Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a God-fearer, whose house was next to the synagogue. Amplified Bible Then he moved on from there and went to the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue. Christian Standard Bible So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. Holman Christian Standard Bible So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. American Standard Version And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Contemporary English Version Paul then moved into the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and lived next door to the synagogue. English Revised Version And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. GOD'S WORD® Translation Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue. Good News Translation So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshiped God; his house was next to the synagogue. International Standard Version Then he left that place and went to the home of a man named Titius Justus, who worshipped God and whose house was next door to the synagogue. Majority Standard Bible So Paul left the synagogue and went next door to the house of Titus Justus, a worshiper of God. NET Bible Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. New Heart English Bible He departed there, and went into the house of a certain man named Titius Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Webster's Bible Translation And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue. Weymouth New Testament So he left the place and went to the house of a person called Titius Justus, a worshipper of the true God. His house was next door to the synagogue. World English Bible He departed there and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having departed from there, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshiper of God, whose house was adjoining the synagogue, Berean Literal Bible And having departed from there, he came to the house of a certain one named Titius Justus, worshiping God, whose house was adjoining the synagogue. Young's Literal Translation And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue, Smith's Literal Translation And having gone away thence, he came to the house of a certain Justus by name, worshipping God, whose house was adjoining the synagogue. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue. Catholic Public Domain Version And moving from that place, he entered into the house of a certain man, named Titus the Just, a worshiper of God, whose house was adjoined to the synagogue. New American Bible So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God; his house was next to a synagogue. New Revised Standard Version Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he departed thence, and entered into the house of a certain man named Titus, a devout man whose household had joined the synagogue. Aramaic Bible in Plain English And he left there and entered the house of a man whose name was Titus, one who was a worshiper of God, and his house was joined to the synagogue. NT Translations Anderson New TestamentAnd he departed thence, and went into the house of a certain man named Justus, who worshiped God, and whose house joined the synagogue. Godbey New Testament And having departed thence, he came into the house of a certain Titus, Justus by name, worshiping God, whose house is joined to the synagogue. Haweis New Testament And departing thence, he came to the house of a person, called Justus, one who worshipped God, whose house was contiguous to the synagogue. Mace New Testament When he had left them, he went to the house of one Justus a proselyte to Judaism, who lived near the synagogue: however Crispus, Weymouth New Testament So he left the place and went to the house of a person called Titius Justus, a worshipper of the true God. His house was next door to the synagogue. Worrell New Testament And, departing thence, he entered into the house of a certain man, Titus Justus by name, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue. Worsley New Testament And departing thence, he went to the house of one named Justus, who worshipped God, whose house was contiguous to the synagogue. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Ministry in Corinth…6But when they opposed and insulted him, he shook out his garments and told them, “Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.” 7So Paul left the synagogue and went next door to the house of Titus Justus, a worshiper of God. 8Crispus, the synagogue leader, and his whole household believed in the Lord. And many of the Corinthians who heard the message believed and were baptized.… Cross References Acts 16:14-15 Among those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. / And when she and her household had been baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us. 1 Corinthians 1:14-16 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, / so no one can say that you were baptized into my name. / Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that I do not remember if I baptized anyone else. Romans 16:23 Gaius, who has hosted me and all the church, sends you greetings. Erastus, the city treasurer, sends you greetings, as does our brother Quartus. 1 Corinthians 16:19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house. 2 Corinthians 6:17 “Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.” Matthew 10:11-14 Whatever town or village you enter, find out who is worthy there and stay at his house until you move on. / As you enter the home, greet its occupants. / If the home is worthy, let your peace rest on it, but if it is not, let your peace return to you. ... Luke 10:5-7 Whatever house you enter, begin by saying, ‘Peace to this house.’ / If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. / Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house. John 1:11-12 He came to His own, and His own did not receive Him. / But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— 1 Corinthians 9:19-22 Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. / To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law. / To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law. ... 1 Thessalonians 1:9 For they themselves report what kind of welcome you gave us, and how you turned to God from idols to serve the living and true God Romans 1:16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek. Isaiah 56:3-8 Let no foreigner who has joined himself to the LORD say, “The LORD will utterly exclude me from His people.” And let the eunuch not say, “I am but a dry tree.” / For this is what the LORD says: “To the eunuchs who keep My Sabbaths, who choose what pleases Me and hold fast to My covenant— / I will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than that of sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off. ... Joshua 24:15 But if it is unpleasing in your sight to serve the LORD, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your fathers served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my house, we will serve the LORD!” 2 Kings 5:17 “If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much soil as a pair of mules can carry. For your servant will never again make a burnt offering or a sacrifice to any other god but the LORD. Genesis 18:19 For I have chosen him, so that he will command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, in order that the LORD may bring upon Abraham what He has promised.” Treasury of Scripture And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Justus. Colossians 4:11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. worshipped. Acts 10:2,22 A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway… Acts 13:42 And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. Acts 16:14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. Jump to Previous Close Departed Departing Door Entered God-Fearing Hard House Joined Justus Moving Paul Synagogue Thence Titus True. Worshiped Worshipped WorshipperJump to Next Close Departed Departing Door Entered God-Fearing Hard House Joined Justus Moving Paul Synagogue Thence Titus True. Worshiped Worshipped WorshipperActs 18 1. Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles.9. The Lord encourages him in a vision. 12. He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed. 18. Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples. 24. Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly. So he left This phrase marks a pivotal moment in Paul's ministry in Corinth. The Greek word for "left" (ἐξῆλθεν, exēlthen) implies a decisive action. Paul, after facing opposition in the synagogue, chooses to continue his mission elsewhere. This reflects a pattern in Paul's ministry where he often begins in synagogues but moves to more receptive audiences when faced with rejection. It underscores the importance of discernment and perseverance in ministry. and went to the house of Titius Justus a worshiper of God whose house was next door to the synagogue Parallel Commentaries ... Greek [So]Καὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [Paul] left μεταβὰς (metabas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. synagogue συναγωγῇ (synagōgē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church. [and] went εἰσῆλθεν (eisēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. next door συνομοροῦσα (synomorousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 4927: From sun and a derivative of a compound of the base of homou and the base of horion; to border together, i.e. Adjoin. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. [the] house οἰκίαν (oikian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. of τινὸς (tinos) Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. Titius Τιτίου (Titiou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5103: Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian. Justus, Ἰούστου (Ioustou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2459: Of Latin origin; Justus, the name of three Christian. a worshiper σεβομένου (sebomenou) Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular Strong's 4576: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore. of God. Θεόν (Theon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Acts 18:7 NIVActs 18:7 NLT Acts 18:7 ESV Acts 18:7 NASB Acts 18:7 KJV Acts 18:7 BibleApps.com Acts 18:7 Biblia Paralela Acts 18:7 Chinese Bible Acts 18:7 French Bible Acts 18:7 Catholic Bible NT Apostles: Acts 18:7 He departed there and went into (Acts of the Apostles Ac) |