Strong's Lexicon sebó: To worship, to revere, to venerate Original Word: σέβω Word Origin: A primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of worship is שָׁחָה (shachah - Strong's H7812), which means to bow down or prostrate oneself, often in worship. Usage: The Greek verb "sebó" primarily means to worship or to show reverence. It conveys a sense of deep respect and honor, often in a religious context. In the New Testament, it is used to describe the act of worshiping God or showing reverence towards Him. This term emphasizes the attitude of the heart in worship, highlighting the importance of genuine devotion and respect. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, worship was a common practice directed towards a pantheon of gods and goddesses. The concept of worship in the Jewish and early Christian context, however, was distinct in its monotheistic focus. Worship was directed solely towards the one true God, Yahweh, and later, in the Christian context, towards Jesus Christ as the Son of God. The early Christians distinguished themselves by their exclusive worship of God, often facing persecution for refusing to worship the Roman emperor or other deities. HELPS Word-studies 4576 sébomai – properly, personally esteem; to hold something (someone) in high respect; showing the reverence or awe (veneration) of someone who is devout. [4576 (sébomai) always occurs in the Greek middle voice in the NT, accounting for the deep, personal sense of veneration involved.] NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to worship NASB Translation devout (1), God-fearing (3), worship (4), worshiper (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4576: σέβωσέβω, and (so everywhere in the Scriptures) σέβομαι; from Homer down; to revere, to worship: τινα (a deity), Matthew 15:9; Mark 7:7; Acts 18:13; Acts 19:27 (Wis. 15:18 etc.; for יָרֵא, Joshua 4:24; Joshua 22:25; Jonah 1:9). In the Acts, proselytes of the gate (see προσήλυτος, 2) are called σεβόμενοι τόν Θεόν (`men that worship God'), Acts 16:14; Acts 18:7 (Josephus, Antiquities 14, 7, 2); and simply οἱ σεβόμενοι (A. V. the devout persons), Acts 17:17; σεβόμενοι προσήλυτοι (R. V. devout proselytes), Acts 13:43; σεβομεναι γυναῖκες, Acts 13:50; τῶν ... σεβομένων Ἑλλήνων, (A. V. the devout Greeks), Acts 17:4; in the Latin church,metuentes, verecundi, religiosi, timorati; Vulg. (except Acts 13:50)colentes; cf. Thilo in his Cod. apocr. Nov. Test., p. 521. Strong's Exhaustive Concordance devout, religious Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore -- devout, religious, worship. Forms and Transliterations σεβεσθαι σέβεσθαι σεβεται σέβεται σέβησθε σέβομαι σεβομενας σεβομένας σεβομενη σεβομένη σεβομενοις σεβομένοις σεβομενου σεβομένου σεβομενων σεβομένων σεβονται σέβονταί σέβωνται sebesthai sébesthai sebetai sébetai sebomenas seboménas sebomene sebomenē seboméne seboménē sebomenois seboménois sebomenon sebomenōn seboménon seboménōn sebomenou seboménou sebontai sébontaíLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 15:9 V-PIM/P-3PGRK: μάτην δὲ σέβονταί με διδάσκοντες NAS: BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING KJV: in vain they do worship me, INT: in vain moreover they worship me teaching [as] Mark 7:7 V-PIM/P-3P Acts 13:43 V-PPM/P-GMP Acts 13:50 V-PPM/P-AFP Acts 16:14 V-PPM/P-NFS Acts 17:4 V-PPM/P-GMP Acts 17:17 V-PPM/P-DMP Acts 18:7 V-PPM/P-GMS Acts 18:13 V-PNM/P Acts 19:27 V-PIM/P-3S Strong's Greek 4576 |