Verse (Click for Chapter) New International Version After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house, where they met with the brothers and sisters and encouraged them. Then they left. New Living Translation When Paul and Silas left the prison, they returned to the home of Lydia. There they met with the believers and encouraged them once more. Then they left town. English Standard Version So they went out of the prison and visited Lydia. And when they had seen the brothers, they encouraged them and departed. Berean Standard Bible After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city. Berean Literal Bible And having gone forth out of the prison, they came to Lydia, and having seen them, they exhorted the brothers and departed. King James Bible And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. New King James Version So they went out of the prison and entered the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they encouraged them and departed. New American Standard Bible They left the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brothers and sisters, they encouraged them and departed. NASB 1995 They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed. NASB 1977 And they went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed. Legacy Standard Bible And they went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brothers, they encouraged them and left. Amplified Bible So they left the prison and went to Lydia’s house; and when they had seen the brothers and sisters, they encouraged and comforted them, and left. Christian Standard Bible After leaving the jail, they came to Lydia’s house, where they saw and encouraged the brothers and sisters, and departed. Holman Christian Standard Bible After leaving the jail, they came to Lydia’s house where they saw and encouraged the brothers, and departed. American Standard Version And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. Contemporary English Version But Paul and Silas went straight to the home of Lydia, where they saw the Lord's followers and encouraged them. Then they left. English Revised Version And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. GOD'S WORD® Translation After Paul and Silas left the jail, they went to Lydia's house. They met with the believers, encouraged them, and then left. Good News Translation Paul and Silas left the prison and went to Lydia's house. There they met the believers, spoke words of encouragement to them, and left. International Standard Version Leaving the jail, Paul and Silas went to Lydia's house. They saw the brothers, encouraged them, and then left. Majority Standard Bible After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city. NET Bible When they came out of the prison, they entered Lydia's house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed. New Heart English Bible They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed. Webster's Bible Translation And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. Weymouth New Testament Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi. World English Bible They went out of the prison and entered into Lydia’s house. When they had seen the brothers, they encouraged them, then departed. Literal Translations Literal Standard Versionand they, having gone forth out of the prison, entered into [the house of] Lydia, and having seen the brothers, they comforted them, and went forth. Berean Literal Bible And having gone forth out of the prison, they came to Lydia, and having seen them, they exhorted the brothers and departed. Young's Literal Translation and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth. Smith's Literal Translation And having come out of prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they encouraged them, and they came forth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed. Catholic Public Domain Version And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out. New American Bible When they had come out of the prison, they went to Lydia’s house where they saw and encouraged the brothers, and then they left. New Revised Standard Version After leaving the prison they went to Lydia’s home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they went out of the prison and entered into the house of Lydia where they saw the brethren and comforted them, and departed. Aramaic Bible in Plain English And when they went out from the prison they returned to Lydia, and there they saw the brethren and comforted them, and they left. NT Translations Anderson New TestamentAnd having come out of the prison, they went into the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. Godbey New Testament And having come out from the prison they came to Lydia, and seeing the brethren, comforted them, and departed. Haweis New Testament Then leaving the prison, they went unto Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and went their way. Mace New Testament then they quitted the prison, and went to Lydia's house, where finding the brethren, they gave them an exhortation, and departed. Weymouth New Testament Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi. Worrell New Testament And, coming out from the prison, they entered into the house of Lidia; and, seeing the brethren, they comforted them, and departed. Worsley New Testament And when they were come out of the prison, they went into the house of Lydia: and seeing the brethren, they comforted them, and departed. Additional Translations ... Audio Bible Context An Official Apology…39They came to appease them and led them out, requesting that they leave the city. 40 After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city. Cross References Acts 14:22 strengthening the souls of the disciples and encouraging them to continue in the faith. “We must endure many hardships to enter the kingdom of God,” they said. Acts 15:36 Some time later Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.” Acts 18:23 After Paul had spent some time in Antioch, he traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. Acts 20:1-2 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples. And after encouraging them, he said goodbye to them and left for Macedonia. / After traveling through that area and speaking many words of encouragement, he arrived in Greece, Acts 21:17 When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us joyfully. Romans 15:32 so that by God’s will I may come to you with joy and together with you be refreshed. 1 Thessalonians 3:2 We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, 2 Corinthians 1:3-4 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, / who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God. Philippians 1:3-5 I thank my God every time I remember you. / In every prayer for all of you, I always pray with joy, / because of your partnership in the gospel from the first day until now, Colossians 4:10-11 My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him. / Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 1 Peter 5:12 Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it. 2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is useful to me in the ministry. Hebrews 10:24-25 And let us consider how to spur one another on to love and good deeds. / Let us not neglect meeting together, as some have made a habit, but let us encourage one another, and all the more as you see the Day approaching. 1 Samuel 23:16 And Saul’s son Jonathan came to David in Horesh and strengthened his hand in God, 1 Kings 19:3-4 And Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there, / while he himself went a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. “I have had enough, LORD,” he said. “Take my life, for I am no better than my fathers.” Treasury of Scripture And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed. and entered. Acts 16:14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. Acts 4:23 And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them. Acts 12:12-17 And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying… they comforted. Acts 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God. 2 Corinthians 1:3-7 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; … 2 Corinthians 4:8-12,16-18 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; … Jump to Previous Comfort Comforted Departed Encouraged Encouraging Entered Exhorted Forth House Met Paul Philippi Prison Silas VisitedJump to Next Comfort Comforted Departed Encouraged Encouraging Entered Exhorted Forth House Met Paul Philippi Prison Silas VisitedActs 16 1. Paul and Silas are Joined by Timothy,7. and being called by the Spirit from one country to another, 14. convert Lydia, 16. and cast out a spirit of divination; 19. for which cause they are whipped and imprisoned. 25. The prison doors are opened. 31. The jailor is converted, 35. and they are delivered. After Paul and Silas came out of the prison This phrase marks a significant moment of divine intervention and deliverance. The Greek word for "prison" (φυλακή, phylakē) not only refers to a physical place of confinement but also symbolizes spiritual bondage. The miraculous release of Paul and Silas, as described earlier in Acts 16, underscores God's sovereignty and power over earthly authorities. Historically, Roman prisons were harsh environments, often dark and unsanitary, making their release even more remarkable. This event serves as a testament to the faithfulness of God in delivering His servants from trials. they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them Then they left the city Verse 40. - Departed; i.e. from Philippi, according to the magistrates' request in ver. 39. This is much clearer in the T.R. and A.V. than in the Revised Text and Version, because the same word, ἐξελθεῖν, is used in both places. The R.T. in ver. 39 - ἀπελθεῖν ἀπὸ destroys the reference, and rather suggests that they merely" went out "of Lydia's house, which they had "entered into." It appears from the first verse of Acts 17. ("they had passed," etc.) that St. Luke stopped at Philippi, and probably made it his head-quarters till St. Paul's last journey from Macedonia to Jerusalem, some six or seven years later (Acts 20:6). What became of Timothy we are not expressly told, only we find him at Beroea in Acts 17:14 and 1 Thessalonians 3:5; and at Corinth (1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1; 1 Thessalonians 3:6). Probably he accompanied St. Paul, but is not named, being still only a subordinate person in the mission. |