Modern Translations New International VersionAfter Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia's house, where they met with the brothers and sisters and encouraged them. Then they left. New Living Translation When Paul and Silas left the prison, they returned to the home of Lydia. There they met with the believers and encouraged them once more. Then they left town. English Standard Version So they went out of the prison and visited Lydia. And when they had seen the brothers, they encouraged them and departed. Berean Study Bible After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city. New American Standard Bible They left the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brothers and sisters, they encouraged them and departed. NASB 1995 They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed. NASB 1977 And they went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed. Amplified Bible So they left the prison and went to Lydia’s house; and when they had seen the brothers and sisters, they encouraged and comforted them, and left. Christian Standard Bible After leaving the jail, they came to Lydia’s house, where they saw and encouraged the brothers and sisters, and departed. Holman Christian Standard Bible After leaving the jail, they came to Lydia's house where they saw and encouraged the brothers, and departed. Contemporary English Version But Paul and Silas went straight to the home of Lydia, where they saw the Lord's followers and encouraged them. Then they left. Good News Translation Paul and Silas left the prison and went to Lydia's house. There they met the believers, spoke words of encouragement to them, and left. GOD'S WORD® Translation After Paul and Silas left the jail, they went to Lydia's house. They met with the believers, encouraged them, and then left. International Standard Version Leaving the jail, Paul and Silas went to Lydia's house. They saw the brothers, encouraged them, and then left. NET Bible When they came out of the prison, they entered Lydia's house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed. Classic Translations King James BibleAnd they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. New King James Version So they went out of the prison and entered the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they encouraged them and departed. King James 2000 Bible And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. New Heart English Bible They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed. World English Bible They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed. American King James Version And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed. American Standard Version And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. A Faithful Version Now after leaving the prison, they came to Lydia; and when they had seen the brethren, and had exhorted them, they departed. Darby Bible Translation And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away. English Revised Version And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. Webster's Bible Translation And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. Early Modern Geneva Bible of 1587And they went out of the prison, and entred into the house of Lydia: and when they had seene the brethren, they comforted them, and departed. Bishops' Bible of 1568 And they went out of the pryson, and entred into the Coverdale Bible of 1535 Then wente they out of the preson, and entred in to the house of Lydia. And whan they had sene the brethren and comforted them, they departed. Tyndale Bible of 1526 And they wet out of ye preson and entred into the housse of Lidia and whe they had sene the brethren they comforted them and departed. Literal Translations Literal Standard Versionand they, having gone forth out of the prison, entered into [the house of] Lydia, and having seen the brothers, they comforted them, and went forth. Berean Literal Bible And having gone forth out of the prison, they came to Lydia, and having seen them, they exhorted the brothers and departed. Young's Literal Translation and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth. Smith's Literal Translation And having come out of prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they encouraged them, and they came forth. Literal Emphasis Translation And having gone out away from the prison, they came to Lydia; and having seen them, they entreated the brothers and departed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed. Catholic Public Domain Version And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they went out from the prison they returned to Lydia, and there they saw the brethren and comforted them, and they left. Lamsa Bible And they went out of the prison and entered into the house of Lydia where they saw the brethren and comforted them, and departed. NT Translations Anderson New TestamentAnd having come out of the prison, they went into the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. Godbey New Testament And having come out from the prison they came to Lydia, and seeing the brethren, comforted them, and departed. Haweis New Testament Then leaving the prison, they went unto Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and went their way. Mace New Testament then they quitted the prison, and went to Lydia's house, where finding the brethren, they gave them an exhortation, and departed. Weymouth New Testament Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi. Worrell New Testament And, coming out from the prison, they entered into the house of Lidia; and, seeing the brethren, they comforted them, and departed. Worsley New Testament And when they were come out of the prison, they went into the house of Lydia: and seeing the brethren, they comforted them, and departed. |