Verse (Click for Chapter) New International Version But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you. New Living Translation But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you. English Standard Version But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you— Berean Standard Bible But just now, Timothy has returned from his visit with the good news about your faith, your love, and the fond memories you have preserved, longing to see us just as we long to see you. Berean Literal Bible But presently, Timothy having come to us from you and having brought good news to us of your faith and love, and that always you have a good remembrance of us, longing to see us just as also we you, King James Bible But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: New King James Version But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you— New American Standard Bible But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you, NASB 1995 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you, NASB 1977 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you, Legacy Standard Bible But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always remember us kindly, longing to see us just as we also long to see you, Amplified Bible But now that Timothy has come back to us from [his visit with] you, and has brought us good news of your [steadfast] faith and [the warmth of your] love, and [reported] that you always think kindly of us and treasure your memories of us, longing to see us just as we long to see you, Christian Standard Bible But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love. He reported that you always have good memories of us and that you long to see us, as we also long to see you. Holman Christian Standard Bible But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love and reported that you always have good memories of us, wanting to see us, as we also want to see you. American Standard Version But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you; Contemporary English Version Timothy has now come back from his visit with you and has told us about your faith and love. He also said that you always have happy memories of us and that you want to see us as much as we want to see you. English Revised Version But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you; GOD'S WORD® Translation But Timothy has just now come back to us from you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, as we want to see you. Good News Translation Now Timothy has come back, and he has brought us the welcome news about your faith and love. He has told us that you always think well of us and that you want to see us just as much as we want to see you. International Standard Version But Timothy has just now returned from visiting you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, just as we want to see you. Majority Standard Bible But just now, Timothy has returned from his visit with the good news about your faith, your love, and the fond memories you have preserved, longing to see us just as we long to see you. NET Bible But now Timothy has come to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection and long to see us just as we also long to see you! New Heart English Bible But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you; Webster's Bible Translation But now when Timothy came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: Weymouth New Testament But now that Timothy has recently come back to us from you, and has brought us the happy tidings of your faith and love, and has told us how you still cherish a constant and affectionate recollection of us, and are longing to see us as we also long to see you-- World English Bible But Timothy has just now come to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Timotheus now having come to us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that you always have a good remembrance of us, desiring much to see us, as we also [to see] you, Berean Literal Bible But presently, Timothy having come to us from you and having brought good news to us of your faith and love, and that always you have a good remembrance of us, longing to see us just as also we you, Young's Literal Translation And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also to see you, Smith's Literal Translation And now Timothy having come to us from you, and having announced to us the good news, your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, greatly desiring to see us, as we also you: Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut now when Timothy came to us from you, and related to us your faith and charity, and that you have a good remembrance of us always, desiring to see us as we also to see you; Catholic Public Domain Version But then, when Timothy arrived to us from you, he reported to us your faith and charity, and that you keep a good remembrance of us always, desiring to see us, just as we likewise desire to see you. New American Bible But just now Timothy has returned to us from you, bringing us the good news of your faith and love, and that you always think kindly of us and long to see us as we long to see you. New Revised Standard Version But Timothy has just now come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love. He has told us also that you always remember us kindly and long to see us—just as we long to see you. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut now since Ti-mo’the-us has returned to us from you, and brought us good tidings of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, longing to see us, just as we also long to see you: Aramaic Bible in Plain English But now since Timotheus has come to us from your midst and he gave us good news concerning your faith and about your love, and that you have a good commemoration of us in every place and you desire to see us, just as we also do you, NT Translations Anderson New TestamentBut now, since Timothy has come to us from you, and has told us the good news of your faith and love, and that you have a good remembrance of us at all times, greatly desiring to see us, as indeed we desire to see you, Godbey New Testament But Timothy, having already come to us from you, and proclaimed to us the good news of your faith and your divine love, and that you always have a good mention of us, longing to see us, as we do to see you; Haweis New Testament But now when Timothy returned to us from you, and brought us the glad tidings of your faith and love, and that ye retain a kind remembrance of us always, earnestly desirous to see us, as we are also to see you: Mace New Testament but Timothy, upon his arrival here from you, brings us the agreeable news of the perseverance of your faith and charity, that you always make honourable mention of us, and that you desire to see us as ardently as we do to see you. Weymouth New Testament But now that Timothy has recently come back to us from you, and has brought us the happy tidings of your faith and love, and has told us how you still cherish a constant and affectionate recollection of us, and are longing to see us as we also long to see you-- Worrell New Testament But, Timothy having just now come to us from you, and having brought us good tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us at all times, longing to see us, as we also to see you— Worsley New Testament But now Timothy being come back to us from you, and having brought us good tidings concerning your faith and love, and that ye have always a good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we indeed do to see you; Additional Translations ... Audio Bible Context Timothy's Encouraging Report5For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter had somehow tempted you and caused our labor to be in vain. 6But just now, Timothy has returned from his visit with the good news about your faith, your love, and the fond memories you have preserved, longing to see us just as we long to see you. 7For this reason, brothers, in all our distress and persecution, we have been reassured about you, because of your faith.… Cross References Acts 18:5 And when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul devoted himself fully to the word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ. 2 Corinthians 7:6-7 But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus, / and not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more. Philippians 2:19-20 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing. / I have nobody else like him who will genuinely care for your needs. 1 Thessalonians 1:3 and continually recalling before our God and Father your work of faith, your labor of love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ. 1 Thessalonians 2:17-18 Brothers, although we were torn away from you for a short time (in person, not in heart), our desire to see you face to face was even more intense. / For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us. 1 Thessalonians 2:13 And we continually thank God because, when you received the word of God that you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as it truly is, the word of God, which is also now at work in you who believe. 1 Thessalonians 1:6-7 And you became imitators of us and of the Lord when you welcomed the message with the joy of the Holy Spirit, in spite of your great suffering. / As a result, you have become an example to all the believers in Macedonia and Achaia. 1 Thessalonians 4:9-10 Now about brotherly love, you do not need anyone to write to you, because you yourselves have been taught by God to love one another. / And you are indeed showing this love to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to excel more and more 2 Thessalonians 1:3 We are obligated to thank God for you all the time, brothers, as is fitting, because your faith is growing more and more, and your love for one another is increasing. 2 Thessalonians 3:5 May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance. Romans 1:8-9 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world. / God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you Romans 16:19 Everyone has heard about your obedience, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil. 1 Corinthians 13:13 And now these three remain: faith, hope, and love; but the greatest of these is love. Colossians 1:3-4 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, / because we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints— Hebrews 10:24 And let us consider how to spur one another on to love and good deeds. Treasury of Scripture But now when Timotheus came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that you have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: when. Acts 18:1,5 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth; … and brought. Proverbs 25:25 As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country. Isaiah 52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! 2 Corinthians 7:5-7 For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears… faith. 1 Corinthians 13:13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. Galatians 5:6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. Colossians 1:4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, and that. 1 Thessalonians 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 1 Thessalonians 2:9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 1 Corinthians 11:2 Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. desiring. 1 Thessalonians 3:9,10 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; … See on ch. 1 Thessalonians 2:17 But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire. Philippians 1:8 For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. Jump to Previous Affectionate Always Charity Cherish Constant Desiring Faith Glad Good Greatly Happy Kindly Love Memories News Recently Remember Remembrance Reported Think Tidings Timotheus TimothyJump to Next Affectionate Always Charity Cherish Constant Desiring Faith Glad Good Greatly Happy Kindly Love Memories News Recently Remember Remembrance Reported Think Tidings Timotheus Timothy1 Thessalonians 3 1. Paul testifies his great love to the Thessalonians, 5. partly by sending Timothy unto them to strengthen and comfort them; 7. partly by rejoicing in their well-doing; 10. and partly by praying for them, and desiring a safe coming unto them. But now that Timothy has come to us from you This phrase marks a pivotal moment in the narrative of Paul's letter. The arrival of Timothy is significant because it represents a direct connection between Paul and the Thessalonian church. Timothy, a trusted companion and fellow worker in the Gospel, serves as a bridge between Paul and the believers in Thessalonica. Historically, Timothy's journey underscores the challenges of early Christian communication and travel, emphasizing the dedication and commitment required to maintain the bonds of faith across distances. The Greek root for "come" (ἔρχομαι, erchomai) implies an arrival that is both physical and spiritual, suggesting that Timothy's presence brings not just news, but a reinforcement of spiritual unity. and has brought us good news about your faith and love and that you always have pleasant memories of us longing to see us just as we also long to see you Timotheus came.--According to the usual interpretation of 1Thessalonians 3:1-2, adopted above, this will mean that Timothy had already returned from his mission to Thessalonica, as related in Acts 18:5, and the occasion of this present letter will be St. Paul's relief at the news brought by him. Brought us good tidings.--An enthusiastic word, generally rendered, "preached us the gospel." Faith and charity.--The first signifies the confidence in God which enabled them to endure ("that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in Thy mercy"); the second, the tenderness with which they helped one another through. Good remembrance.--Not merely "clear, vivid remembrance" (as we say, "to remember well"), but "a good, kind remembrance," as the explanation in "desiring," &c, shows. The word "good" bears the same significance in Matthew 20:15; Romans 5:7; 1Peter 2:18. If the Thessalonians had been beginning to fall away, they would not have cared to see their teachers. . . . Verse 6. - But now when Timotheus came from you unto us. Timothy, as we learn from the Acts, in company with Silas, joined Paul at Corinth (Acts 18:15), and brought him information concerning the state of the Thessalonian Church. And brought us good tidings; the same word which is elsewhere employed for preaching the gospel. The information which Timothy brought to the apostle was as it were a gospel to him (comp. Luke 2:10, "Behold I bring you good tidings"). Of your faith and charity. The good tidings which Timothy brought referred to the spiritual condition of the Thessalonians - their faith had not been shaken and their love had not waxed cold under the persecutions to which they were exposed; and along with their faith and love was the affection which they bore to the apostle, and their earnest desire to see him. And that ye have constant remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you. The affection between the Thessalonians and the apostle was mutual.Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. now Ἄρτι (Arti) Adverb Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. Timothy Τιμοθέου (Timotheou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5095: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian. has returned ἐλθόντος (elthontos) Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular Strong's 2064: To come, go. from ἀφ’ (aph’) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. [ his visit] ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. with the good news εὐαγγελισαμένου (euangelisamenou) Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Masculine Singular Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. about your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. faith, πίστιν (pistin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. [your] τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. love, ἀγάπην (agapēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [the] fond ἀγαθὴν (agathēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 18: A primary word; 'good'. memories μνείαν (mneian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3417: Remembrance, recollection, mention; commemoration. From mnaomai or mimnesko; recollection; by implication, recital. you have preserved, ἔχετε (echete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. longing ἐπιποθοῦντες (epipothountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1971: From epi and potheo; to dote upon, i.e. Intensely crave possession. to see ἰδεῖν (idein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. us ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. just as καθάπερ (kathaper) Adverb Strong's 2509: Even as, just as. From katha and per; exactly as. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [long to see] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. you. ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links 1 Thessalonians 3:6 NIV1 Thessalonians 3:6 NLT 1 Thessalonians 3:6 ESV 1 Thessalonians 3:6 NASB 1 Thessalonians 3:6 KJV 1 Thessalonians 3:6 BibleApps.com 1 Thessalonians 3:6 Biblia Paralela 1 Thessalonians 3:6 Chinese Bible 1 Thessalonians 3:6 French Bible 1 Thessalonians 3:6 Catholic Bible NT Letters: 1 Thessalonians 3:6 But when Timothy came just now (1 Thess. 1 Thes. 1Th iTh i Th) |