Verse (Click for Chapter) New International Version As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?” New Living Translation When they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, “Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn’t even been tried?” English Standard Version But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?” Berean Standard Bible But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?” Berean Literal Bible But as he stretched him forward with the straps, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful to you to flog a man who is a Roman and uncondemned?" King James Bible And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? New King James Version And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?” New American Standard Bible But when they stretched him out with straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman and uncondemned?” NASB 1995 But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?” NASB 1977 And when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?” Legacy Standard Bible But when they stretched him out with leather straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman and uncondemned?” Amplified Bible But when they had stretched him out with the leather straps [in preparation for the whip], Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to whip a man who is a Roman citizen and uncondemned [without a trial]?” Christian Standard Bible As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned? ” Holman Christian Standard Bible As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?” American Standard Version And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? Contemporary English Version While the soldiers were tying Paul up to be beaten, he asked the officer standing there, "Is it legal to beat a Roman citizen before he has been tried in court?" English Revised Version And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? GOD'S WORD® Translation But when the soldiers had Paul stretch out [to tie him to the whipping post] with the straps, Paul asked the sergeant who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't had a trial?" Good News Translation But when they had tied him up to be whipped, Paul said to the officer standing there, "Is it lawful for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried for any crime?" International Standard Version But when they had tied him up with the straps, Paul asked the centurion who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't been condemned?" Majority Standard Bible But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?” NET Bible When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?" New Heart English Bible When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?" Webster's Bible Translation And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? Weymouth New Testament But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?" World English Bible When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd as he was stretching him with the straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful to you to scourge a man, a Roman, uncondemned?” Berean Literal Bible But as he stretched him forward with the straps, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful to you to flog a man who is a Roman and uncondemned?" Young's Literal Translation And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;' Smith's Literal Translation And as he held him before with thongs, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful to scourge a man a Roman, and uncondemned? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? Catholic Public Domain Version And when they had tied him with straps, Paul said to the centurion who was standing near him, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and has not been condemned?” New American Bible But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion on duty, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen and has not been tried?” New Revised Standard Version But when they had tied him up with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who is uncondemned?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when they had bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood over him, Is it lawful for you to scourge a Roman citizen who is uncondemned? Aramaic Bible in Plain English And when they stretched him with leather straps, Paulus said to the Centurion who was standing over him, “Are you allowed to scourge a Roman who has not been condemned?” NT Translations Anderson New TestamentBut Paul said to the centurion who stood by, as he caused him to be bent forward to the straps: Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned? Godbey New Testament And when they were extending him to the scourges, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned? Haweis New Testament So as they were tying him up for the thongs, Paul said to the centurion standing by him, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned? Mace New Testament as they were tying him with thongs, Paul said to the centurion, does the law allow to scourge a Roman citizen, and without any trial? Weymouth New Testament But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?" Worrell New Testament And, as they stretched him out for the thongs, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful for you to scourge a man, who is a Roman, and uncondemned?" Worsley New Testament And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, uncondemned? Additional Translations ... Audio Bible Context Paul the Roman Citizen…24the commander ordered that Paul be brought into the barracks. He directed that Paul be flogged and interrogated to determine the reason for this outcry against him. 25But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “ Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?” 26On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. “This man is a Roman citizen.”… Cross References Acts 16:37 But Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out!” Acts 25:16 I told them that it is not the Roman custom to hand a man over before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges. John 7:51 “Does our law convict a man without first hearing from him to determine what he has done?” Matthew 10:17 But beware of men, for they will hand you over to their councils and flog you in their synagogues. 2 Corinthians 11:25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea. Philippians 1:7 It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me. Romans 13:3-4 For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. / For he is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not carry the sword in vain. He is God’s servant, an agent of retribution to the wrongdoer. 1 Peter 2:19-20 For if anyone endures the pain of unjust suffering because he is conscious of God, this is to be commended. / How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. Luke 23:16-22 Therefore I will punish Him and release Him.” / Now Pilate was obliged to release to the people one prisoner at the feast. / But they all cried out in unison: “Away with this man! Release Barabbas to us!” ... Matthew 27:26 So Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified. Deuteronomy 25:1-3 If there is a dispute between men, they are to go to court to be judged, so that the innocent may be acquitted and the guilty condemned. / If the guilty man deserves to be beaten, the judge shall have him lie down and be flogged in his presence with the number of lashes his crime warrants. / He may receive no more than forty lashes, lest your brother be beaten any more than that and be degraded in your sight. Isaiah 53:7 He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth. Jeremiah 37:15 The officials were angry with Jeremiah, and they beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison. Jeremiah 20:2 he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin, which was by the house of the LORD. Psalm 105:14-15 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf: / “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!” Treasury of Scripture And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to whip a man that is a Roman, and uncondemned? the centurion. Acts 10:1 There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, Acts 23:17 Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. Acts 27:1,3,43 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band… Is it. Acts 22:27,28 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea… Acts 16:37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. Acts 25:16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. Jump to Previous Bands Blows Bound Captain Centurion Citizen Flog Forward Found Guilty Hasn't Judged Lawful Legal Paul Permit Present Roman Round Scourge Standing Stood Straps Stretched Stretching Thongs Tied UncondemnedJump to Next Bands Blows Bound Captain Centurion Citizen Flog Forward Found Guilty Hasn't Judged Lawful Legal Paul Permit Present Roman Round Scourge Standing Stood Straps Stretched Stretching Thongs Tied UncondemnedActs 22 1. Paul declares how he was converted to the faith,17. and called to his apostleship. 22. At the very mentioning of the Gentiles the people exclaim on him. 24. He would have been scourged; 25. but claiming the privilege of a Roman, he escapes. But as they stretched him out to strap him down This phrase sets the scene of a tense and dramatic moment. The act of stretching out Paul indicates preparation for a severe punishment, likely scourging, which was a common Roman practice for extracting confessions or punishing those deemed guilty. The Greek word used here for "stretched" (προτείνω, proteinō) implies a forceful extension, highlighting the severity of the situation. Historically, this method was brutal and often led to severe injury or death. The imagery of being "strapped down" underscores the helplessness and vulnerability of Paul in this moment, yet it also sets the stage for a powerful demonstration of God's providence and justice. Paul said to the centurion standing there Is it lawful for you to flog a Roman citizen who has not been condemned? Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman . . .?--Stress is laid on both points. It was unlawful to scourge a Roman citizen in any case; it was an aggravation so to torture him, as slaves were tortured, only as a means of inquiry. On the whole question of the rights of Roman citizens, and St. Paul's claim to those rights, see Note on Acts 16:37. . . . Verse 25. - When they had tied him up with the thongs for as they bound him with thongs, A.V. When they had tied him up, etc. This does not seem to be a right rendering. Προτείνω can only mean "to stretch out before," or "expose to the action," of anything, when taken in a literal sense; ἱμάς, again, more naturally means the "thong" or lash of a whip or scourge than a thong to bind a man with; indeed, it is thought to be etymologically connected with μάστιξ, Meyer, therefore, rightly understands the passage to mean when they had stretched him on the stake ready to receive the scourging. Is it lawful, etc.? Paul now pleads his privileges as a Roman citizen, just in time to stop the outrage, remembering, no doubt, the terror inspired in the Philippian magistrates when they found they had beaten with rods an uncondemned Roman citizen (see Acts 16:38). Uncondemned (ἀκατακρίτους); Acts 16:37. Only found in these two passages in the New Testament, and nowhere else.Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. as Ὡς (Hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. they stretched him out προέτειναν (proeteinan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4385: To stretch out, tie up (for scourging), extend before. From pro and teino; to protend, i.e. Tie prostrate. to strap him down, ἱμᾶσιν (himasin) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 2438: Perhaps from the same as hama; a strap, i.e. the tie or the lash. Paul Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. centurion ἑκατόνταρχον (hekatontarchon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 1543: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men. standing there, ἑστῶτα (hestōta) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. “Is it lawful ἔξεστιν (exestin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1832: It is permitted, lawful, possible. for you ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to flog μαστίζειν (mastizein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 3147: To flog, scourge, whip. From mastos; to whip. a ἄνθρωπον (anthrōpon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. Roman citizen Ῥωμαῖον (Rhōmaion) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 4514: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman. without a trial?” ἀκατάκριτον (akatakriton) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 178: Uncondemned, not yet tried. Without trial. Links Acts 22:25 NIVActs 22:25 NLT Acts 22:25 ESV Acts 22:25 NASB Acts 22:25 KJV Acts 22:25 BibleApps.com Acts 22:25 Biblia Paralela Acts 22:25 Chinese Bible Acts 22:25 French Bible Acts 22:25 Catholic Bible NT Apostles: Acts 22:25 When they had tied him up (Acts of the Apostles Ac) |