Acts 22:5
New International Version
as the high priest and all the Council can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates in Damascus, and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.

New Living Translation
The high priest and the whole council of elders can testify that this is so. For I received letters from them to our Jewish brothers in Damascus, authorizing me to bring the followers of the Way from there to Jerusalem, in chains, to be punished.

English Standard Version
as the high priest and the whole council of elders can bear me witness. From them I received letters to the brothers, and I journeyed toward Damascus to take those also who were there and bring them in bonds to Jerusalem to be punished.

Berean Standard Bible
as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished.

Berean Literal Bible
as also the high priest and the whole elderhood bears witness to me, from whom also having received letters to the brothers, I was on my way to Damascus to bring also those being there, bound to Jerusalem, in order that they might be punished.

King James Bible
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.

New King James Version
as also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brethren, and went to Damascus to bring in chains even those who were there to Jerusalem to be punished.

New American Standard Bible
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brothers, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.

NASB 1995
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.

NASB 1977
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.

Legacy Standard Bible
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brothers, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.

Amplified Bible
as the high priest and all the Council of the elders (Sanhedrin, Jewish High Court) can testify; because from them I received letters to the brothers, and I was on my way to Damascus in order to bring those [believers] who were there to Jerusalem in chains to be punished.

Christian Standard Bible
as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to arrest those who were there and bring them to Jerusalem to be punished.

Holman Christian Standard Bible
as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to bring those who were prisoners there to be punished in Jerusalem.”

American Standard Version
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and journeyed to Damascus to bring them also that were there unto Jerusalem in bonds to be punished.

Contemporary English Version
The high priest and all the council members can tell you this is true. They even gave me letters to the Jewish leaders in Damascus, so that I could arrest people there and bring them to Jerusalem to be punished.

English Revised Version
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and journeyed to Damascus, to bring them also which were there unto Jerusalem in bonds, for to be punished.

GOD'S WORD® Translation
The chief priest and the entire council of our leaders can prove that I did this. In fact, they even gave me letters to take to the Jewish community in the city of Damascus. I was going there to tie up believers and bring them back to Jerusalem to punish them.

Good News Translation
The High Priest and the whole Council can prove that I am telling the truth. I received from them letters written to fellow Jews in Damascus, so I went there to arrest these people and bring them back in chains to Jerusalem to be punished.

International Standard Version
as the high priest and the whole council of elders can testify about me. I also received letters from them to the brothers in Damascus, and I was going there to tie up those who were there and bring them back to Jerusalem to be punished.

Majority Standard Bible
as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished.

NET Bible
as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished.

New Heart English Bible
As also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.

Webster's Bible Translation
As also the high priest doth bear me testimony, and all the estate of the elders; from whom also I received letters to the brethren, and went to Damascus, to bring them who were there bound to Jerusalem, to be punished.

Weymouth New Testament
as the High Priest also and all the Elders can bear me witness. It was, too, from them that I received letters to the brethren in Damascus, and I was already on my way to Damascus, intending to bring those also who had fled there, in chains to Jerusalem, to be punished.

World English Bible
as also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.
Literal Translations
Literal Standard Version
as also the chief priest testifies to me, and all the eldership; from whom also having received letters to the brothers, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,

Berean Literal Bible
as also the high priest and the whole elderhood bears witness to me, from whom also having received letters to the brothers, I was on my way to Damascus to bring also those being there, bound to Jerusalem, in order that they might be punished.

Young's Literal Translation
as also the chief priest doth testify to me, and all the eldership; from whom also having received letters unto the brethren, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,

Smith's Literal Translation
As also the chief priest testifies of me, and all the council of elders: and whose letters to the brethren having received, I went to Damascus, going to bring there the bound to Jerusalem, that they might be punished.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As the high priest doth bear me witness, and all the ancients: from whom also receiving letters to the brethren, I went to Damascus, that I might bring them bound from thence to Jerusalem to be punished.

Catholic Public Domain Version
just as the high priest and all those greater by birth bear witness to me. Having received letters from them to the brothers, I journeyed to Damascus, so that I might lead them bound from there to Jerusalem, so that they might be punished.

New American Bible
Even the high priest and the whole council of elders can testify on my behalf. For from them I even received letters to the brothers and set out for Damascus to bring back to Jerusalem in chains for punishment those there as well.

New Revised Standard Version
as the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I went there in order to bind those who were there and to bring them back to Jerusalem for punishment.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The high priest and all the elders can so testify about me, for it was from them that I received letters to go to the brethren at Damascus, to bring those who were there bound to Jerusalem to be punished.

Aramaic Bible in Plain English
“And according to what The High Priest witnessed of me, and all the Elders from whom I received warrants to go to the brethren who are in Darmsuq, so I also brought those who were there to Jerusalem as prisoners and they would receive capital punishment.”
NT Translations
Anderson New Testament
as the chief priest and the whole body of elders will testify for me. From them I also received letters to the brethren, and went to Damascus, to bring those, also, who were there, bound to Jerusalem, that they might be punished.

Godbey New Testament
as the high priest also, and all the eldership, witnessed me: from whom having also received letters from the brethren in Damascus, I was on my way, being about to lead them also hither into Jerusalem bound, that they might be punished.

Haweis New Testament
As also the high-priest will bear me witness, and all the body of elders: from whom also having received letters unto the brethren, I went unto Damascus, to bring those who were there in chains unto Jerusalem, that they might be punished.

Mace New Testament
this the high-priest and the senate know too well: from them I receiv'd my warrant directed to the Jews of Damascus, where I went, to bring the converts there in chains to Jerusalem, in order to be punished.

Weymouth New Testament
as the High Priest also and all the Elders can bear me witness. It was, too, from them that I received letters to the brethren in Damascus, and I was already on my way to Damascus, intending to bring those also who had fled there, in chains to Jerusalem, to be punished.

Worrell New Testament
as also the high priest testifies for me, and all the eldership; from whom, having received letters, I was journeying to Damascus, intending to bring those also who were there bound to Jerusalem, that they might be punished.

Worsley New Testament
As the high priest is my witness, and all the elders: from whom I received letters to our brethren, and went to Damascus to bring those also, that were there, bound to Jerusalem, to be punished.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Defense to the Crowd
4I persecuted this Way even to the death, detaining both men and women and throwing them into prison, 5as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished. 6About noon as I was approaching Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.…

Cross References
Acts 9:1-2
Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest / and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem.

Acts 26:10-12
And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them. / I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them. / In this pursuit I was on my way to Damascus with the authority and commission of the chief priests.

Galatians 1:13-14
For you have heard of my former way of life in Judaism, how severely I persecuted the church of God and tried to destroy it. / I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

Philippians 3:5-6
circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin; a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee; / as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless.

1 Timothy 1:13
I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man; yet because I had acted in ignorance and unbelief, I was shown mercy.

Acts 8:3
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison.

Acts 7:58
They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.

Acts 9:14
And now he is here with authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.”

Acts 26:9
So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth.

Acts 9:21
All who heard him were astounded and asked, “Isn’t this the man who wreaked havoc in Jerusalem on those who call on this name? And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”

Acts 26:4-5
Surely all the Jews know how I have lived from my earliest childhood among my own people, and also in Jerusalem. / They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that I lived as a Pharisee, adhering to the strictest sect of our religion.

Acts 6:12
So they stirred up the people, elders, and scribes and confronted Stephen. They seized him and brought him before the Sanhedrin,

Acts 23:1
Paul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day.”

Acts 24:14
I do confess to you, however, that I worship the God of our fathers according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is laid down by the Law and written in the Prophets,

Acts 26:6-7
And now I stand on trial because of my hope in the promise that God made to our fathers, / the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews.


Treasury of Scripture

As also the high priest does bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters to the brothers, and went to Damascus, to bring them which were there bound to Jerusalem, for to be punished.

also.

Acts 9:1,2,14
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, …

Acts 26:10,12
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them

and all.

Acts 4:5
And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

Acts 5:21
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Luke 22:66
And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

the brethren.

Acts 22:1
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

Romans 9:3,4
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: …

Jump to Previous
Already Bear Bonds Bound Council Damascus Elders Estate High Jerusalem Letters Priest Prisoners Punished Received Testify Testimony Traveled Way Witness
Jump to Next
Already Bear Bonds Bound Council Damascus Elders Estate High Jerusalem Letters Priest Prisoners Punished Received Testify Testimony Traveled Way Witness
Acts 22
1. Paul declares how he was converted to the faith,
17. and called to his apostleship.
22. At the very mentioning of the Gentiles the people exclaim on him.
24. He would have been scourged;
25. but claiming the privilege of a Roman, he escapes.














as the high priest
The term "high priest" refers to the chief religious leader in Judaism, a position of great authority and respect. In Greek, the word is "archiereus," which denotes the highest-ranking priest. Historically, the high priest was responsible for the Temple's administration and played a crucial role in the Sanhedrin, the Jewish ruling council. This reference underscores the official and authoritative nature of Paul's mission, as he was sanctioned by the highest religious authority in Judaism.

and the whole Council
The "Council" refers to the Sanhedrin, the supreme religious body in Jerusalem. The Greek term "synedrion" means "sitting together" and indicates a formal assembly. The Sanhedrin was composed of chief priests, elders, and scribes, and it held significant power over Jewish religious and civil matters. Paul's mention of the Council highlights the broad support he had from Jewish leadership in his initial persecution of Christians.

can testify about me
The phrase "can testify" comes from the Greek "martureo," meaning to bear witness or give evidence. Paul is asserting that his previous actions were well-documented and supported by credible witnesses. This appeal to testimony emphasizes the legitimacy and seriousness of his former zeal in persecuting Christians, which makes his conversion all the more remarkable.

I even obtained letters
The "letters" Paul refers to were official documents granting him authority to act on behalf of the Sanhedrin. In Greek, "epistolas" indicates written communications or decrees. These letters were essentially warrants for the arrest of Christians, showing the formal and organized nature of the persecution. This detail illustrates the lengths to which Paul went to suppress the early Christian movement.

from them to their brothers in Damascus
The phrase "to their brothers in Damascus" indicates the Jewish community in Damascus, which was significant enough to warrant attention from Jerusalem. The use of "brothers" (Greek "adelphoi") reflects the kinship and shared faith among Jews, even in distant cities. Damascus was a major city in Syria, and its mention here highlights the geographical spread of early Christianity and the Jewish diaspora.

and I went there
Paul's journey to Damascus was a significant undertaking, reflecting his dedication to his mission. The Greek "poreuomai" means to travel or proceed, indicating purposeful movement. This journey would become pivotal in Christian history, as it was on the road to Damascus that Paul experienced his dramatic conversion.

to bring these people as prisoners
The phrase "as prisoners" (Greek "desmotes") indicates those who are bound or in chains. Paul's intent was to capture Christians and bring them back to Jerusalem for punishment. This underscores the severity of the persecution and the threat that early Christians faced from religious authorities.

to Jerusalem to be punished
Jerusalem, the center of Jewish religious life, was where Paul intended to bring the Christians for trial and punishment. The Greek "kolazo" means to chastise or discipline, reflecting the harsh treatment awaiting those who followed Christ. This phrase highlights the contrast between Paul's former life as a persecutor and his later role as a leading apostle of the faith he once tried to destroy.

(5) As also the high priest doth bear me witness.--Annas is named as high priest at the time of St. Paul's conversion, acting probably with his son-in-law, Caiaphas, as his coadjutor. (See Notes on Luke 3:2; John 18:13.) At the time which we have now reached, the office was filled by Ananias, son of Nebedseus, who owed his appointment to Herod Agrippa II., then King of Chalcis, to whom Claudius had conceded the privilege of nominating the high priests (Jos. Ant. xx. 5, ? 2). The official acts of his predecessors would of course be known to the high priest for the time being, and St. Paul can therefore appeal to his knowledge as confirming his own statements.

All the estate of the elders.--The word is perhaps used as identical with the Sanhedrin, or Council; perhaps, also, as including the Gerousia, or "Senate," of Acts 5:21--a body, possibly of the nature of a permanent committee, or an Upper Chamber, which was apparently represented in the Sanhedrin, and yet had separate rights, and might hold separate meetings of its own.

I received letters unto the brethren.--The phrase is interesting, as showing that the Jews used this language of each other, and that it passed from them to the Church of Christ. On the general history of St. Paul's conversion, see Notes on Acts 9:1-16. Here it will be sufficient to note points that are more or less distinctive. In Acts 9:2 the letters are said to have been addressed to the "synagogues." . . .

Verse 5. - Journeyed for went, A.V.; them also for them, A.V.; unto Jerusalem in beads for bound unto Jerusalem, A.V. The high priest. Ananias, the present high priest, who may have been one of St. Paul's hearers included among the "fathers," and who had probably been already a member of the Sanhedrim at the time of St. Paul's conversion (see Acts 23:2; Acts 24:1). Others, however, understand "the high priest" to mean him who was high priest at the time of St. Paul's journey to Damascus, viz. Theophilus, who was still alive. The brethren. The Jews at Damascus. St, Paul speaks to his hearers emphatically as a Jew. To be punished (ἵνα τιμωρηθῶσιν); whether by rods or by death. The word occurs in the New Testament only here and Acts 26:11, but is not infrequent in the LXX. and in classical writers; τιμωρεῖν is common in medical language in the sense of "to treat medically," to "correct" by medical treatment.

Parallel Commentaries ...


Greek
as
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

high priest
ἀρχιερεὺς (archiereus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

whole
πᾶν (pan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

Council
πρεσβυτέριον (presbyterion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4244: Neuter of a presumed derivative of presbuteros; the order of elders, i.e., Israelite Sanhedrin or Christian 'presbytery'.

can testify
μαρτυρεῖ (martyrei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3140: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.

about me.
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

I even obtained
δεξάμενος (dexamenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's 1209: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.

letters
ἐπιστολὰς (epistolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.

from
παρ’ (par’)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

them
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

[their]
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

brothers
ἀδελφοὺς (adelphous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Damascus,
Δαμασκὸν (Damaskon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1154: Damascus. Of Hebrew origin; Damascus, a city of Syria.

[and] I was on my way
ἐπορευόμην (eporeuomēn)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to apprehend
δεδεμένους (dedemenous)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.

[these people]
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

bring [them]
ἄξων (axōn)
Verb - Future Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

be punished.
τιμωρηθῶσιν (timōrēthōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural
Strong's 5097: To punish, avenge myself on. From a comparative of time and ouros; properly, to protect one's honor, i.e. To avenge.


Links
Acts 22:5 NIV
Acts 22:5 NLT
Acts 22:5 ESV
Acts 22:5 NASB
Acts 22:5 KJV

Acts 22:5 BibleApps.com
Acts 22:5 Biblia Paralela
Acts 22:5 Chinese Bible
Acts 22:5 French Bible
Acts 22:5 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 22:5 As also the high priest and all (Acts of the Apostles Ac)
Acts 22:4
Top of Page
Top of Page