Luke 23:41
New International Version
We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.”

New Living Translation
We deserve to die for our crimes, but this man hasn’t done anything wrong.”

English Standard Version
And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.”

Berean Standard Bible
We are punished justly, for we are receiving what our actions deserve. But this man has done nothing wrong.”

Berean Literal Bible
and we indeed justly? For we are receiving things worthy of what we did, but this man did nothing wrong."

King James Bible
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

New King James Version
And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this Man has done nothing wrong.”

New American Standard Bible
And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our crimes; but this man has done nothing wrong.”

NASB 1995
“And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong.”

NASB 1977
“And we indeed justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong.”

Legacy Standard Bible
And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for what we have done; but this man has done nothing wrong.”

Amplified Bible
We are suffering justly, because we are getting what we deserve for what we have done; but this Man has done nothing wrong.”

Christian Standard Bible
We are punished justly, because we’re getting back what we deserve for the things we did, but this man has done nothing wrong.”

Holman Christian Standard Bible
We are punished justly, because we’re getting back what we deserve for the things we did, but this man has done nothing wrong.”

American Standard Version
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Aramaic Bible in Plain English
And we justly so, because we are worthy, for we are repaid according to what we have done, but nothing evil has been done by this one.”

Contemporary English Version
We got what was coming to us, but he didn't do anything wrong."

Douay-Rheims Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this man hath done no evil.

English Revised Version
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

GOD'S WORD® Translation
Our punishment is fair. We're getting what we deserve. But this man hasn't done anything wrong."

Good News Translation
Ours, however, is only right, because we are getting what we deserve for what we did; but he has done no wrong."

International Standard Version
We have been condemned justly, because we are getting what we deserve for what we have done, but this man has done nothing wrong."

Literal Standard Version
And we indeed justly, for we are receiving back [things] worthy of what we did, but this One did nothing out of place”;

Majority Standard Bible
We are punished justly, for we are receiving what our actions deserve. But this man has done nothing wrong.”

New American Bible
And indeed, we have been condemned justly, for the sentence we received corresponds to our crimes, but this man has done nothing criminal.”

NET Bible
And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothing wrong."

New Revised Standard Version
And we indeed have been condemned justly, for we are getting what we deserve for our deeds, but this man has done nothing wrong.”

New Heart English Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds; but this man has done nothing wrong."

Webster's Bible Translation
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Weymouth New Testament
And we indeed are suffering justly, for we are receiving due requital for what we have done. But He has done nothing amiss."

World English Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong.”

Young's Literal Translation
and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Crucifixion
40But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same judgment? 41 We are punished justly, for we are receiving what our actions deserve. But this man has done nothing wrong.” 42Then he said, “Jesus, remember me when You come into Your kingdom!”…

Cross References
Luke 23:40
But the other one rebuked him, saying, "Do you not even fear God, since you are under the same judgment?

Luke 23:42
Then he said, "Jesus, remember me when You come into Your kingdom!"

1 Thessalonians 2:10
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous, and blameless our conduct was among you who believed.

1 Peter 2:23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.


Treasury of Scripture

And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss.

we indeed.

Luke 15:18,19
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, …

Leviticus 26:40,41
If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; …

Joshua 7:19,20
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me…

but.

Luke 23:41
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Luke 22:69,70
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God…

Matthew 27:4,19,24,54
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that

Jump to Previous
Acts Amiss Deeds Deserve Due Getting Indeed Justly Punished Reason Receive Receiving Requital Reward Right Righteously Suffering Worthy Wrong
Jump to Next
Acts Amiss Deeds Deserve Due Getting Indeed Justly Punished Reason Receive Receiving Requital Reward Right Righteously Suffering Worthy Wrong
Luke 23
1. Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.
8. Herod mocks him.
12. Herod and Pilate become friends.
13. Barabbas is desired of the people,
24. and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified.
26. He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem;
34. prays for his enemies.
39. Two criminals are crucified with him.
46. His death.
50. His burial.














(41) This man hath done nothing amiss.--The confident assertion may have rested on previous knowledge of our Lord's life and character, or on some report that had reached him on his way to Golgotha, or on Pilate's confession that he found no fault in Him.



Parallel Commentaries ...


Greek
We
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[ are punished ]
μὲν (men)
Conjunction
Strong's 3303: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.

justly,
δικαίως (dikaiōs)
Adverb
Strong's 1346: Justly, righteously. Adverb from dikaios; equitably.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

we are receiving
ἀπολαμβάνομεν (apolambanomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 618: From apo and lambano; to receive; also to take aside.

what
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

we deserve
ἄξια (axia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 514: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.

for our actions.
ἐπράξαμεν (epraxamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.

But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[this] man
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

has done
ἔπραξεν (epraxen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.

nothing
οὐδὲν (ouden)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

wrong.”
ἄτοπον (atopon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 824: (lit: out of place, unusual, unbecoming), improper, unrighteous, perverse. Out of place, i.e. improper, injurious, wicked.


Links
Luke 23:41 NIV
Luke 23:41 NLT
Luke 23:41 ESV
Luke 23:41 NASB
Luke 23:41 KJV

Luke 23:41 BibleApps.com
Luke 23:41 Biblia Paralela
Luke 23:41 Chinese Bible
Luke 23:41 French Bible
Luke 23:41 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 23:41 And we indeed justly for we receive (Luke Lu Lk)
Luke 23:40
Top of Page
Top of Page