Luke 19:15
New International Version
“He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it.

New Living Translation
“After he was crowned king, he returned and called in the servants to whom he had given the money. He wanted to find out what their profits were.

English Standard Version
When he returned, having received the kingdom, he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him, that he might know what they had gained by doing business.

Berean Standard Bible
When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned.

Berean Literal Bible
And it came to pass, on his returning, having received the kingdom, that he directed these servants to whom he had given the money to be called to him, in order that he might know what each had gained by trading.

King James Bible
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

New King James Version
“And so it was that when he returned, having received the kingdom, he then commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know how much every man had gained by trading.

New American Standard Bible
When he returned after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be summoned to him so that he would learn how much they had made by the business they had done.

NASB 1995
“When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know what business they had done.

NASB 1977
“And it came about that when he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him in order that he might know what business they had done.

Legacy Standard Bible
And it happened that when he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know how much they had made in business.

Amplified Bible
When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these servants, to whom he had given the money, be called to him, that he might find out what business they had done.

Christian Standard Bible
“At his return, having received the authority to be king, he summoned those servants he had given the money to, so that he could find out how much they had made in business.

Holman Christian Standard Bible
“At his return, having received the authority to be king, he summoned those slaves he had given the money to, so he could find out how much they had made in business.

American Standard Version
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.

Aramaic Bible in Plain English
And when he had received the Kingdom and returned, he said to summon to him his servants to whom he had given money that he may know what everyone of them had traded.

Contemporary English Version
After the prince had been made king, he returned and called in his servants. He asked them how much they had earned with the money they had been given.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, that he returned, having received the kingdom: and he commanded his servants to be called, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

English Revised Version
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.

GOD'S WORD® Translation
"After he was appointed king, he came back. Then he said, 'Call those servants to whom I gave money. I want to know how much each one has made by investing.'

Good News Translation
"The man was made king and came back. At once he ordered his servants to appear before him, in order to find out how much they had earned.

International Standard Version
"After he was appointed king, the prince came back. He ordered the servants to whom he had given the money to be called so he could find out what they had earned by investing.

Literal Standard Version
And it came to pass, on his coming back, having taken the kingdom, that he commanded these servants to be called to him, to whom he gave the money, that he might know what anyone had done in business.

Majority Standard Bible
When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned.

New American Bible
But when he returned after obtaining the kingship, he had the servants called, to whom he had given the money, to learn what they had gained by trading.

NET Bible
When he returned after receiving the kingdom, he summoned these slaves to whom he had given the money. He wanted to know how much they had earned by trading.

New Revised Standard Version
When he returned, having received royal power, he ordered these slaves, to whom he had given the money, to be summoned so that he might find out what they had gained by trading.

New Heart English Bible
"It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that when he had returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

Weymouth New Testament
And upon his return, after he had obtained the sovereignty, he ordered those servants to whom he had given the money to be summoned before him, that he might learn their success in trading.

World English Bible
“When he had come back again, having received the kingdom, he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

Young's Literal Translation
'And it came to pass, on his coming back, having taken the kingdom, that he commanded these servants to be called to him, to whom he gave the money, that he might know what any one had done in business.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Ten Minas
14But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’ 15When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned. 16The first servant came forward and said, ‘Master, your mina has produced ten more minas.’…

Cross References
Luke 19:14
But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, 'We do not want this man to rule over us.'

Luke 19:16
The first servant came forward and said, 'Master, your mina has produced ten more minas.'


Treasury of Scripture

And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

having.

Psalm 2:4-6
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision…

money.

Luke 19:23
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

that he.

Luke 12:48
But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.

Luke 16:2
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

Matthew 18:23
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.

Jump to Previous
Business Commanded Conducting Find Gained Home However Kingdom Learn Money Obtained Order Ordered Received Receiving Servants Sovereignty Summoned Trading
Jump to Next
Business Commanded Conducting Find Gained Home However Kingdom Learn Money Obtained Order Ordered Received Receiving Servants Sovereignty Summoned Trading
Luke 19
1. Of Zacchaeus a tax collector.
11. The ten minas.
28. Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41. weeps over it;
45. drives the buyers and sellers out of the temple;
47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people.














(15) It came to pass, that when he was returned.--See Note on Matthew 25:19. The absence of the words "after a long time" is noticeable, and suggests the thought that our Lord may have added them in the later form of the parable as a further safeguard against the prevalent expectations of the immediate coming of the Kingdom, and, we may add, against the thought which sprang up afterwards in men's minds, that there was no kingdom to be received, and that the King would never return. (Comp. 2Peter 3:4.)

Had gained by trading.--The Greek verb is a compound form of that translated "occupy" in Luke 19:13.



Parallel Commentaries ...


Greek
When
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

he
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

returned
ἐπανελθεῖν (epanelthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1880: To return, come back again. From epi and anerchomai; to come up on, i.e. Return.

from procuring
λαβόντα (labonta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

[his]
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingship,
βασιλείαν (basileian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

he summoned
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

[the]
τούτους (toutous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

servants
δούλους (doulous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

to whom
οἷς (hois)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

he had given
δεδώκει (dedōkei)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

money,
ἀργύριον (argyrion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 694: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

find out
γνοῖ (gnoi)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

each one
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

had earned.
διεπραγματεύσαντο (diepragmateusanto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1281: To gain by business (trading). From dia and pragmateuomai; to thoroughly occupy oneself, i.e. to earn in business.


Links
Luke 19:15 NIV
Luke 19:15 NLT
Luke 19:15 ESV
Luke 19:15 NASB
Luke 19:15 KJV

Luke 19:15 BibleApps.com
Luke 19:15 Biblia Paralela
Luke 19:15 Chinese Bible
Luke 19:15 French Bible
Luke 19:15 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 19:15 It happened when he had come back (Luke Lu Lk)
Luke 19:14
Top of Page
Top of Page