Matthew 25:19
New International Version
“After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.

New Living Translation
“After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money.

English Standard Version
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.

Berean Standard Bible
After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them.

Berean Literal Bible
And after much time, the master of those servants comes and takes account with them.

King James Bible
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

New King James Version
After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them.

New American Standard Bible
“Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

NASB 1995
“Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

NASB 1977
“Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

Legacy Standard Bible
“Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

Amplified Bible
“Now after a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.

Christian Standard Bible
“After a long time the master of those servants came and settled accounts with them.

Holman Christian Standard Bible
“After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

American Standard Version
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

Contemporary English Version
Some time later the master of those servants returned. He called them in and asked what they had done with his money.

English Revised Version
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

GOD'S WORD® Translation
"After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.

Good News Translation
"After a long time the master of those servants came back and settled accounts with them.

International Standard Version
"After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.

Majority Standard Bible
After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them.

NET Bible
After a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.

New Heart English Bible
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

Webster's Bible Translation
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Weymouth New Testament
"After a long lapse of time the master of those servants returned, and had a reckoning with them.

World English Bible
“Now after a long time the lord of those servants came, and settled accounts with them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And after a long time comes the lord of those servants, and takes reckoning with them;

Berean Literal Bible
And after much time, the master of those servants comes and takes account with them.

Young's Literal Translation
'And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;

Smith's Literal Translation
And after much time the lord of these servants comes, and lifts up the word with them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, after a long time, the lord of those servants returned and he settled accounts with them.

New American Bible
After a long time the master of those servants came back and settled accounts with them.

New Revised Standard Version
After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
After a long time, the lord of those servants returned, and took an accounting from them.

Aramaic Bible in Plain English
After much time, the lord of the servants came and took an account of them.
NT Translations
Anderson New Testament
After a long time, the lord of those servants came and settled with them.

Godbey New Testament
And after a long time the lord of those servants comes, and makes a reckoning with them.

Haweis New Testament
Then after a long absence the master of these servants cometh, and maketh a reckoning with them.

Mace New Testament
after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.

Weymouth New Testament
"After a long lapse of time the master of those servants returned, and had a reckoning with them.

Worrell New Testament
And, after a long time, the lord of those servants comes, and makes a reckoning with them.

Worsley New Testament
and after some time the lord of those servants cometh and settleth his account with them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Talents
18But the servant who had received the one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. 19 After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them. 20The servant who had received the five talents came and presented five more. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’…

Cross References
Luke 19:15
When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned.

Romans 14:12
So then, each of us will give an account of himself to God.

2 Corinthians 5:10
For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad.

Revelation 20:12
And I saw the dead, great and small, standing before the throne. And books were opened, and one of them was the Book of Life. And the dead were judged according to their deeds, as recorded in the books.

1 Peter 4:5
But they will have to give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.

Hebrews 9:27
Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment,

James 5:7-8
Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains. / You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.

1 Thessalonians 4:16-17
For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise. / After that, we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.

1 Corinthians 4:5
Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of men’s hearts. At that time each will receive his praise from God.

Acts 17:31
For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.”

Malachi 3:5
“Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts.

Daniel 7:10
A river of fire was flowing, coming out from His presence. Thousands upon thousands attended Him, and myriads upon myriads stood before Him. The court was convened, and the books were opened.

Ecclesiastes 12:14
For God will bring every deed into judgment, along with every hidden thing, whether good or evil.

Psalm 96:13
before the LORD, for He is coming—He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.

Isaiah 11:4
but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips.


Treasury of Scripture

After a long time the lord of those servants comes, and reckons with them.

a long.

Matthew 25:5
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

Matthew 24:48
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

reckoneth.

Matthew 18:23,24
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants…

Luke 16:1,2,19
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods…

Romans 14:7-12
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself…

Jump to Previous
Account Accounts Bondmen Lapse Makes Maketh Master Reckoneth Reckoning Reckons Reconciled Servants Settled Slaves Time
Jump to Next
Account Accounts Bondmen Lapse Makes Maketh Master Reckoneth Reckoning Reckons Reconciled Servants Settled Slaves Time
Matthew 25
1. The parable of the ten virgins,
14. and of the talents.
31. Also the description of the last judgment.














After a long time
This phrase suggests a significant period has passed, emphasizing the patience and forbearance of the master. In the Greek, "makron chronon" indicates an extended duration, which can symbolize the period between Christ's ascension and His second coming. Historically, this reflects the early Christian understanding that Christ's return might not be immediate, urging believers to remain vigilant and faithful over time.

the master
The Greek word "kyrios" is used here, denoting authority and ownership. In the parable, the master represents Jesus Christ, who has entrusted His followers with responsibilities. This term underscores the sovereignty of Christ over His servants, reminding believers of their duty to serve Him faithfully and acknowledging His ultimate authority over their lives.

of those servants
The term "doulos" in Greek refers to a bondservant or slave, indicating a relationship of service and duty. In the context of the parable, it highlights the believers' role as stewards of the gifts and responsibilities given by God. Historically, this reflects the societal structure of the time, where servants were expected to manage their master's affairs diligently.

returned
The Greek word "erchomai" signifies coming or arriving, pointing to the anticipated return of Christ. This return is a central theme in Christian eschatology, where believers are called to live in expectation of Christ's second coming. The historical context of this anticipation is rooted in the early church's hope and longing for the fulfillment of God's promises.

to settle accounts
The phrase "synairo logon" in Greek means to reconcile or audit accounts, indicating a time of judgment and accountability. This reflects the biblical principle that all individuals will give an account of their lives before God. Scripturally, it emphasizes the importance of faithful stewardship and the reality of divine judgment, urging believers to live responsibly and purposefully.

with them
This phrase personalizes the accountability, indicating that each servant, or believer, will face individual evaluation. It underscores the personal relationship between the master and his servants, reflecting the personal nature of each believer's relationship with Christ. Historically, this individual accountability was a radical concept, emphasizing personal responsibility in a communal society.

(19) After a long time.--Here, as in the previous parable, there is a faint suggestion, as it were, of a longer delay than men looked for in the Coming which is the counterpart to this.

Verse 19. - After a long time. The interval between Christ's ascension and his second advent (ver. 5) is long in men's view, though Christ can say, "Lo, I come quickly" (Revelation 3:11, etc.). And reckoneth with them (Matthew 18:23). The opportunity of labouring for Christ in the earthly life is ended at death; but the reckoning is reserved for the parousia - the coming of the Lord. The matter in the parable is concerned with the past actions of the servants of Christ (ver. 14); about the final judgment of the rest of the world nothing is here expressly said, though certain inferences must be drawn from analogous proceedings.

Parallel Commentaries ...


Greek
After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

a long
πολὺν (polyn)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 4183: Much, many; often.

time,
χρόνον (chronon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

master
κύριος (kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

of those
ἐκείνων (ekeinōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

servants
δούλων (doulōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

returned
ἔρχεται (erchetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

to settle
συναίρει (synairei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4868: To compare (settle) accounts, make a reckoning. From sun and airo; to make up together, i.e. to compute.

accounts
λόγον (logon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

them.
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Matthew 25:19 NIV
Matthew 25:19 NLT
Matthew 25:19 ESV
Matthew 25:19 NASB
Matthew 25:19 KJV

Matthew 25:19 BibleApps.com
Matthew 25:19 Biblia Paralela
Matthew 25:19 Chinese Bible
Matthew 25:19 French Bible
Matthew 25:19 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 25:19 Now after a long time the lord (Matt. Mat Mt)
Matthew 25:18
Top of Page
Top of Page