2 Peter 3:8
New International Version
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

New Living Translation
But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day.

English Standard Version
But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Berean Standard Bible
Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

Berean Literal Bible
But beloved, do not let this one thing be hidden from you, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

King James Bible
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

New King James Version
But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

New American Standard Bible
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

NASB 1995
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

NASB 1977
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Legacy Standard Bible
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

Amplified Bible
Nevertheless, do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years is like one day.

Christian Standard Bible
Dear friends, don’t overlook this one fact: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, don’t let this one thing escape you: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

American Standard Version
But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Contemporary English Version
Dear friends, don't forget that for the Lord one day is the same as 1,000 years, and 1,000 years is the same as one day.

English Revised Version
But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, don't ignore this fact: One day with the Lord is like a thousand years, and a thousand years are like one day.

Good News Translation
But do not forget one thing, my dear friends! There is no difference in the Lord's sight between one day and a thousand years; to him the two are the same.

International Standard Version
Don't forget this fact, dear friends: With the Lord a single day is like a thousand years, and a thousand years are like a single day.

Majority Standard Bible
Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

NET Bible
Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.

New Heart English Bible
But do not forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Webster's Bible Translation
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Weymouth New Testament
But there is one thing, dear friends, which you must not forget. With the Lord one day resembles a thousand years and a thousand years resemble one day.

World English Bible
But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Literal Translations
Literal Standard Version
And do not let this one thing be concealed from you, beloved, that one day with the LORD [is] as one thousand years and one thousand years as one day;

Berean Literal Bible
But beloved, do not let this one thing be hidden from you, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

Young's Literal Translation
And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day;

Smith's Literal Translation
And let not this one thing be unknown to you, dearly beloved, that one day with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But of this one thing be not ignorant, my beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, let this one thing not escape notice, most beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years is like one day.

New American Bible
But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day.

New Revised Standard Version
But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But, my beloved, do not forget this one thing, that one day is with the LORD as a thousand years, and a thousand years as one day.

Aramaic Bible in Plain English
But you shall not disregard this one thing, beloved: “One day is to THE LORD JEHOVAH as a thousand years, and a thousand years is as one day.”
NT Translations
Anderson New Testament
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Godbey New Testament
But let not this one thing be forgotten, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Haweis New Testament
But let not this particular be concealed from you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Mace New Testament
But there is one thing, my brethren, you ought to be appriz'd of, which is this, that "with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day."

Weymouth New Testament
But there is one thing, dear friends, which you must not forget. With the Lord one day resembles a thousand years and a thousand years resemble one day.

Worrell New Testament
But, beloved, let not this one thing escape you, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Worsley New Testament
But, beloved; be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Day of the Lord
7And by that same word, the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men. 8 Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. 9The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance.…

Cross References
Psalm 90:4
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.

Isaiah 40:28-31
Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary; His understanding is beyond searching out. / He gives power to the faint and increases the strength of the weak. / Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. ...

Habakkuk 2:3
For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay.

Revelation 6:10-11
And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?” / Then each of them was given a white robe and told to rest a little while longer until the full number of their fellow servants, their brothers, were killed, just as they had been killed.

Matthew 24:36
No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

Hebrews 10:37
For, “In just a little while, He who is coming will come and will not delay.

James 5:7-8
Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains. / You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.

Romans 2:4
Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance?

1 Thessalonians 5:1-2
Now about the times and seasons, brothers, we do not need to write to you. / For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night.

1 Timothy 6:14-15
Keep this commandment without stain or reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ, / which the blessed and only Sovereign One—the King of kings and Lord of lords—will bring about in His own time.

Ecclesiastes 3:1
To everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:

Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”

Exodus 34:6
Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness,

Numbers 23:19
God is not a man, that He should lie, or a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill?

Deuteronomy 32:35
Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”


Treasury of Scripture

But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

be not.

Romans 11:25
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

1 Corinthians 10:1
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

1 Corinthians 12:1
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

that one.

Psalm 90:4
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Jump to Previous
Beloved Dear Escape Fact Forget Friends Hidden Ignorant Ignore Loved Mind Notice Ones Resemble Resembles Thousand Unobserved
Jump to Next
Beloved Dear Escape Fact Forget Friends Hidden Ignorant Ignore Loved Mind Notice Ones Resemble Resembles Thousand Unobserved
2 Peter 3
1. He assures them of the certainty of Christ's coming to judgment;
8. warning the godly, for the long patience of God, to hasten their repentance.
10. He describes also the manner how the world shall be destroyed;
11. exhorting them to all holiness of life;
16. and again to think the patience of God to tend to their salvation, as Paul wrote to them in his epistles.














Beloved
This term of endearment, "beloved," is translated from the Greek word "agapētoi," which signifies a deep, unconditional love. It reflects the apostle Peter's pastoral heart and his affectionate concern for the recipients of his letter. In the broader scriptural context, it reminds us of the love that binds the Christian community together, echoing the love of Christ for His church.

do not let this one thing escape your notice
The phrase "do not let this one thing escape your notice" is a call to attention and mindfulness. The Greek word "lanthanō" implies something that is hidden or forgotten. Peter urges believers to be vigilant and aware, emphasizing the importance of understanding God's perspective on time. This serves as a reminder that spiritual truths require active engagement and reflection.

With the Lord
The phrase "With the Lord" centers our focus on God's eternal nature. The Greek word "Kyrios" is used here, denoting authority and divinity. It reminds us that God's ways and thoughts are higher than ours, as stated in Isaiah 55:8-9. This phrase sets the stage for understanding the divine perspective on time, contrasting it with human limitations.

a day is like a thousand years
This metaphorical expression highlights the concept of God's timelessness. The comparison of "a day" to "a thousand years" is drawn from Psalm 90:4, emphasizing that God is not bound by human time constraints. The Greek word "hēmera" (day) and "chilia etē" (a thousand years) illustrate the vast difference between divine and human perspectives, encouraging believers to trust in God's perfect timing.

and a thousand years are like a day
The repetition of this concept reinforces the idea of God's sovereignty over time. The inversion of the previous phrase underscores the fluidity of time in God's eyes. It serves as a reminder that what may seem like a delay to us is not so to God. This perspective encourages patience and faith, trusting that God's plans unfold according to His perfect wisdom.

(8) Second Answer to the sceptical argument: Time is the condition of man's thought and action, but not of God's. His thoughts are not as our thoughts, nor His ways as our ways; what seems delay to us is none to Him.

But, beloved, be not ignorant of this one thing.--Although these scoffers are willingly ignorant of what refutes their error, do not you be ignorant of what will lead you to the truth.

One day is with the Lord as a thousand years.--This half of the saying is quite original, and has no equivalent in Psalm 90:4. The second half is only partially parallel to "a thousand years in Thy sight are but as yesterday, when it is past." Consequently, we cannot be sure that the Apostle had this passage from the Psalms in his mind, though it is probable enough that he had. That God Can punish in one day the sins of a thousand years is a thought which is neither in the text nor in the context. What is insisted on is simply this--that distinctions of long and short time are nothing in the sight of God; delay is a purely human conception. Justin Martyr, about A.D. 145 (Trypho, lxxxi.), gives "the day of the Lord is as a thousand years" as a quotation, and in this form it is closer to 2Peter 3:8 than to Psalm 90:4. As another possible reference to our Epistle follows in the next chapter, it may be regarded as not improbable that Justin knew the Epistle. (See above, second Note on 2Peter 2:1.) But the saying may have been a favourite one, especially with those who held Millenarian views. In the Epistle of Barnabas (xv. 4) we read," For a day means with Him a thousand years, and He Himself witnesseth, saying, Behold, to-day shall be as a thousand years," where for "to-day" the Codex Sinaiticus reads "the day of the Lord." Irenaeus has "The day of the Lord is as a thousand years" twice--(V. xxiii. 2; xxviii. 3); Hippolytus has it once (Comm. on Daniel, Lagarde, p. 153); Methodius once (in Photius' Bibliotheca, cod. 235). In no case, however, is the context at all similar to the verses before us.

Verse 8. - But, beloved, be not ignorant of this one thing; literally, let not this one thing escape you, as especially important. That one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. "With the Lord" means in his sight, in his estimate of things (comp. Psalm 90:4, "A thousand years in thy sight are but as yesterday"). Bengel finely says, "Dei aeoniologium (sic appellare liceat) differt ab horologic mortalium. Illius gnomon omnes homis simul indicat in summa actione et in summa quiete. Ei nec tardius nec celerius labuntur tempera quam ipsi et oeconomiae ejus aptum sit. Nulls causa est cur finem rerum aut protelare aut accelerare necessum habeat. Qui hoc comprehendemus? Si comprehendere possemus, non opus foret a Mose et Petro addi, apud Dominum." God is eternal: his thought is not, like ours, subject to the law of time; and even we can understand that one day, as the day of the Saviour's death, may have far more of intense action compressed into it, and far more influence upon the spiritual destiny of mankind, than any period of a thousand years. This passage seems to be quoted by Justin Martyr, the 'Epistle of Barnabas,' Irenaeus, and Hippolytus; but they may be referring to Psalm 90, though the quotations resemble the words of St. Peter more closely than those of the psalm.

Parallel Commentaries ...


Greek
Beloved,
ἀγαπητοί (agapētoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 27: From agapao; beloved.

{do} not {let}
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

[this] one
Ἓν (Hen)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

thing
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

escape your notice:
λανθανέτω (lanthanetō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2990: A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid; often used adverbially, unwittingly.

With
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

[the] Lord
Κυρίῳ (Kyriō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

a
μία (mia)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

day
ἡμέρα (hēmera)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

[is] like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.

years,
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.

years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

[are] like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a
μία (mia)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

day.
ἡμέρα (hēmera)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.


Links
2 Peter 3:8 NIV
2 Peter 3:8 NLT
2 Peter 3:8 ESV
2 Peter 3:8 NASB
2 Peter 3:8 KJV

2 Peter 3:8 BibleApps.com
2 Peter 3:8 Biblia Paralela
2 Peter 3:8 Chinese Bible
2 Peter 3:8 French Bible
2 Peter 3:8 Catholic Bible

NT Letters: 2 Peter 3:8 But don't forget this one thing beloved (2 Pet. 2P iiP ii Pet)
2 Peter 3:7
Top of Page
Top of Page