Verse (Click for Chapter) New International Version But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money. New Living Translation But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master’s money. English Standard Version But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money. Berean Standard Bible But the servant who had received the one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. Berean Literal Bible But the one having received the one talent, having gone away, dug in the ground and hid his master's money. King James Bible But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. New King James Version But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. New American Standard Bible But he who received the one talent went away and dug a hole in the ground, and hid his master’s money. NASB 1995 “But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master’s money. NASB 1977 “But he who received the one talent went away and dug in the ground, and hid his master’s money. Legacy Standard Bible But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master’s money. Amplified Bible But the one who had received the one went and dug a hole in the ground and hid his master’s money. Christian Standard Bible But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. Holman Christian Standard Bible But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. American Standard Version But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. Contemporary English Version But the servant with 1,000 coins dug a hole and hid his master's money in the ground. English Revised Version But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. GOD'S WORD® Translation But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money. Good News Translation But the servant who had received one thousand coins went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money. International Standard Version But the one who received one talent went off, dug a hole in the ground, and buried his master's money. Majority Standard Bible But the servant who had received the one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. NET Bible But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master's money in it. New Heart English Bible But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money. Webster's Bible Translation But he that had received one, went and digged in the earth, and hid his lord's money. Weymouth New Testament But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money. World English Bible But he who received the one talent went away and dug in the earth and hid his lord’s money. Literal Translations Literal Standard Versionand he who received the one, having gone away, dug in the earth, and hid his lord’s money. Berean Literal Bible But the one having received the one talent, having gone away, dug in the ground and hid his master's money. Young's Literal Translation and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money. Smith's Literal Translation And he having received one, having departed, dug in the earth, and concealed his lord's silver. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money. Catholic Public Domain Version But he who had received one, going out, dug into the earth, and he hid the money of his lord. New American Bible But the man who received one went off and dug a hole in the ground and buried his master’s money. New Revised Standard Version But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut he who received one, went and dug in the ground, and hid his lord’s money. Aramaic Bible in Plain English But he who received one went and dug in the ground and buried the money of his lord. NT Translations Anderson New TestamentBut he that had received the one, went and digged in the earth, and hid his lord's money. Godbey New Testament Haweis New Testament But he that had received the one talent, went and digged a hole in the ground, and hid the silver of his master. Mace New Testament but he that had received one, went to dig a hole in the ground, and hid his lord's money. Weymouth New Testament But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Talents…17Likewise, the one with the two talents gained two more. 18But the servant who had received the one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. 19After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them.… Cross References Luke 19:20-24 Then another servant came and said, ‘Master, here is your mina, which I have laid away in a piece of cloth. / For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ / His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? ... Matthew 13:12 Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken away from him. Matthew 5:13 You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men. James 2:14-17 What good is it, my brothers, if someone claims to have faith, but has no deeds? Can such faith save him? / Suppose a brother or sister is without clothes and daily food. / If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that? ... Proverbs 6:6-11 Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise. / Without a commander, without an overseer or ruler, / it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest. ... Ecclesiastes 11:4 He who watches the wind will fail to sow, and he who observes the clouds will fail to reap. 1 Corinthians 12:7 Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good. Romans 12:6-8 We have different gifts according to the grace given us. If one’s gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith; / if it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach; / if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully. 1 Peter 4:10 As good stewards of the manifold grace of God, each of you should use whatever gift he has received to serve one another. 2 Timothy 1:6-7 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. / For God has not given us a spirit of fear, but of power, love, and self-control. Luke 12:47-48 That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows. / But the one who unknowingly does things worthy of punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be required; and from him who has been entrusted with much, even more will be demanded. Proverbs 19:15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger. Proverbs 24:30-34 I went past the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking judgment. / Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down. / I observed and took it to heart; I looked and received instruction: ... Hebrews 6:12 Then you will not be sluggish, but will imitate those who through faith and patience inherit what has been promised. Galatians 6:7-10 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. / Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up. ... Treasury of Scripture But he that had received one went and dig in the earth, and hid his lord's money. and hid. Proverbs 18:9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. Proverbs 26:13-16 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets… Haggai 1:2-4 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built… Jump to Previous Buried Digged Dug Earth Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret TalentJump to Next Buried Digged Dug Earth Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret TalentMatthew 25 1. The parable of the ten virgins,14. and of the talents. 31. Also the description of the last judgment. But the servant who had received one talent The phrase "the servant who had received one talent" introduces us to the third servant in the Parable of the Talents. In the Greek, the word for "servant" is "δοῦλος" (doulos), which implies a bond-servant or slave, indicating a person who is under the authority of a master. This servant was entrusted with a "talent," a significant sum of money in the ancient world, equivalent to about 20 years of a laborer's wages. The use of "one talent" suggests a test of faithfulness with what might seem a smaller responsibility compared to others, yet it is still a substantial trust. went off dug a hole in the ground and hid his master's money Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the [servant] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. who had received λαβὼν (labōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. one [talent] ἓν (hen) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. went off, ἀπελθὼν (apelthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. dug a hole ὤρυξεν (ōryxen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3736: To dig, dig out, excavate. Apparently a primary verb; to 'burrow' in the ground, i.e. Dig. in the ground, γῆν (gēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. hid ἔκρυψεν (ekrypsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2928: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. master’s κυρίου (kyriou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. money. ἀργύριον (argyrion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 694: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. Links Matthew 25:18 NIVMatthew 25:18 NLT Matthew 25:18 ESV Matthew 25:18 NASB Matthew 25:18 KJV Matthew 25:18 BibleApps.com Matthew 25:18 Biblia Paralela Matthew 25:18 Chinese Bible Matthew 25:18 French Bible Matthew 25:18 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 25:18 But he who received the one went (Matt. Mat Mt) |