Verse (Click for Chapter) New International Version People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them. New Living Translation One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him. English Standard Version Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them. Berean Standard Bible Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them. Berean Literal Bible And they were bringing the infants also to Him, that He might touch them; but the disciples having seen, were rebuking them. King James Bible And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. New King James Version Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them. New American Standard Bible Now they were bringing even their babies to Him so that He would touch them; but when the disciples saw it, they began rebuking them. NASB 1995 And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them. NASB 1977 And they were bringing even their babies to Him so that He might touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them. Legacy Standard Bible And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they were rebuking them. Amplified Bible Now they were also bringing their babies to Him, so that He would touch and bless them, and when the disciples noticed it, they began reprimanding them. Christian Standard Bible People were bringing infants to him so that he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. Holman Christian Standard Bible Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. American Standard Version And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. Contemporary English Version Some people brought their little children for Jesus to bless. But when his disciples saw them doing this, they told the people to stop bothering him. English Revised Version And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. GOD'S WORD® Translation Some people brought infants to Jesus to have him hold them. When the disciples saw this, they told the people not to do that. Good News Translation Some people brought their babies to Jesus for him to place his hands on them. The disciples saw them and scolded them for doing so, International Standard Version Now some people were even bringing their infants to Jesus to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people not to do that. Majority Standard Bible Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them. NET Bible Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them. New Heart English Bible Now they were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them. Webster's Bible Translation And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Weymouth New Testament On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them. World English Bible They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they were also bringing the babies near, that He may touch them, and the disciples having seen, rebuked them, Berean Literal Bible And they were bringing the infants also to Him, that He might touch them; but the disciples having seen, were rebuking them. Young's Literal Translation And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them, Smith's Literal Translation And they also brought babes to him, that he might touch them: and the disciples having seen, censured them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them. Catholic Public Domain Version And they were bringing little children to him, so that he might touch them. And when the disciples saw this, they rebuked them. New American Bible People were bringing even infants to him that he might touch them, and when the disciples saw this, they rebuked them. New Revised Standard Version People were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they sternly ordered them not to do it. Translations from Aramaic Lamsa BibleThey brought to him also little boys, that he might touch them; and his disciples saw them and rebuked them. Aramaic Bible in Plain English But they brought him also infants that he might touch them, and his disciples saw them, and they rebuked them. NT Translations Anderson New TestamentAnd they brought to him infants also, that he might touch them. But when his disciples saw it, they rebuked them. Godbey New Testament And they were indeed bringing the infants to Him, that He should touch them: but the disciples seeing rebuked them. Haweis New Testament Then they brought him infants also, that he should touch them: but the disciples, when they saw it, rebuked them. Mace New Testament And as they were presenting children to him, for the imposition of hands, his disciples observing it, rebuk'd those that brought them. Weymouth New Testament On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them. Worrell New Testament And they were bringing to Him their babes, also, that He might touch them; but the disciples, seeing it, were rebuking them. Worsley New Testament And they brought to Him infants also, that He might touch them: and his disciples seeing it rebuked them. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Blesses the Children14I tell you, this man, rather than the Pharisee, went home justified. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.” 15Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them. 16But Jesus called the children to Him and said, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these.… Cross References Matthew 19:13-15 Then little children were brought to Jesus for Him to place His hands on them and pray for them. And the disciples rebuked those who brought them. / But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of heaven belongs to such as these.” / And after He had placed His hands on them, He went on from there. Mark 10:13-16 Now people were bringing the little children to Jesus for Him to place His hands on them, and the disciples rebuked those who brought them. / But when Jesus saw this, He was indignant and told them, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these. / Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” ... Matthew 18:2-5 Jesus invited a little child to stand among them. / “Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. / Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven. ... Mark 9:36-37 Then He had a little child stand among them. Taking the child in His arms, He said to them, / “Whoever welcomes one of these little children in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes not only Me, but the One who sent Me.” Luke 9:47-48 But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, had a little child stand beside Him. / And He said to them, “Whoever welcomes this little child in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes the One who sent Me. For whoever is the least among all of you, he is the greatest.” Psalm 127:3 Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward. Proverbs 22:6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. Isaiah 11:6 The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them. Deuteronomy 6:6-7 These words I am commanding you today are to be upon your hearts. / And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 1 Samuel 1:24-28 Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the LORD at Shiloh. / And when they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli. / “Please, my lord,” said Hannah, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. ... Genesis 48:14-16 But Israel stretched out his right hand and put it on the head of Ephraim, the younger; and crossing his hands, he put his left on Manasseh’s head, although Manasseh was the firstborn. / Then he blessed Joseph and said: “May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day, / the angel who has redeemed me from all harm—may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.” Matthew 21:15-16 But the chief priests and scribes were indignant when they saw the wonders He performed and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David!” / “Do You hear what these children are saying?” they asked. “Yes,” Jesus answered. “Have you never read: ‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’?” 1 Corinthians 14:20 Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be mature. Ephesians 6:1-4 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. / “Honor your father and mother” (which is the first commandment with a promise), / “that it may go well with you and that you may have a long life on the earth.” ... Colossians 3:20-21 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord. / Fathers, do not provoke your children, so they will not become discouraged. Treasury of Scripture And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. they brought. 1 Samuel 1:24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young. Matthew 19:13-15 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them… Mark 10:13-16 And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them… they rebuked. Luke 9:49,50,54 And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us… Jump to Previous Babes Babies Disciples Fault Find Hands Infants Jesus Noticing Occasion Proceeded Rebuke Rebuked Rebuking Sharp TouchJump to Next Babes Babies Disciples Fault Find Hands Infants Jesus Noticing Occasion Proceeded Rebuke Rebuked Rebuking Sharp TouchLuke 18 1. Of the importunate widow.9. Of the Pharisee and the tax collector. 15. Of Children brought to Jesus. 18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches. 28. The reward of those who leave all for his sake. 31. He foretells his death; 35. and restores a blind man to sight. Now they were bringing The phrase indicates an ongoing action, suggesting that many people were continuously bringing their children to Jesus. The Greek verb "προσέφερον" (prosepheron) implies a sense of offering or presenting, which reflects the parents' desire to present their children to Jesus, acknowledging His authority and blessing. This act of bringing children to Jesus is a demonstration of faith and trust in His divine power and compassion. even their infants to Jesus for Him to touch them But when the disciples saw this they rebuked them Parallel Commentaries ... Greek Nowδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [people] were even bringing Προσέφερον (Prosepheron) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. [their] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. babies βρέφη (brephē) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1025: Infant, babe, child in arms. Of uncertain affinity; an infant literally or figuratively. to [Jesus] αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. for ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. Him to place His hands ἅπτηται (haptētai) Verb - Present Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 680: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. on them. αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. And when δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. saw [this], ἰδόντες (idontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. they rebuked ἐπετίμων (epetimōn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2008: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 18:15 NIVLuke 18:15 NLT Luke 18:15 ESV Luke 18:15 NASB Luke 18:15 KJV Luke 18:15 BibleApps.com Luke 18:15 Biblia Paralela Luke 18:15 Chinese Bible Luke 18:15 French Bible Luke 18:15 Catholic Bible NT Gospels: Luke 18:15 They were also bringing their babies (Luke Lu Lk) |