Verse (Click for Chapter) New International Version Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults. New Living Translation Dear brothers and sisters, don’t be childish in your understanding of these things. Be innocent as babies when it comes to evil, but be mature in understanding matters of this kind. English Standard Version Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature. Berean Standard Bible Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be mature. Berean Literal Bible Brothers, do not be children in the minds. Yet in the evil, be little children; but in the thinking, be full grown. King James Bible Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men. New King James Version Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be babes, but in understanding be mature. New American Standard Bible Brothers and sisters, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature. NASB 1995 Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature. NASB 1977 Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be babes, but in your thinking be mature. Legacy Standard Bible Brothers, do not be children in your thinking; rather in evil be infants, but in your thinking be mature. Amplified Bible Brothers and sisters, do not be children [immature, childlike] in your thinking; be infants in [matters of] evil [completely innocent and inexperienced], but in your minds be mature [adults]. Christian Standard Bible Brothers and sisters, don’t be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking. Holman Christian Standard Bible Brothers, don’t be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking. American Standard Version Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men. Contemporary English Version My friends, stop thinking like children. Think like mature people and be as innocent as tiny babies. English Revised Version Brethren, be not children in mind: howbeit in malice be ye babes, but in mind be men. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, don't think like children. When it comes to evil, be like babies, but think like mature people. Good News Translation Do not be like children in your thinking, my friends; be children so far as evil is concerned, but be grown up in your thinking. International Standard Version Brothers, stop being childish in your thinking. Be like infants with respect to evil, but think like adults. Majority Standard Bible Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be mature. NET Bible Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature. New Heart English Bible Brothers, do not be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature. Webster's Bible Translation Brethren, be not children in understanding: yet in malice be ye children, but in understanding be men. Weymouth New Testament Brethren, do not prove yourselves to be children in your minds. As regards evil, indeed, be utter babes, but as regards your minds prove yourselves to be men of ripe years. World English Bible Brothers, don’t be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature. Literal Translations Literal Standard VersionBrothers, do not become children in the understanding, but in the evil be children, and in the understanding become perfect; Berean Literal Bible Brothers, do not be children in the minds. Yet in the evil, be little children; but in the thinking, be full grown. Young's Literal Translation Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect; Smith's Literal Translation Brethren, be not children in reflection: but in wickedness act like children, and in reflection be ye perfected. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBrethren, do not become children in sense: but in malice be children, and in sense be perfect. Catholic Public Domain Version Brothers, do not choose to have the minds of children. Instead, be free of malice like infants, but be mature in your minds. New American Bible Brothers, stop being childish in your thinking. In respect to evil be like infants, but in your thinking be mature. New Revised Standard Version Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults. Translations from Aramaic Lamsa BibleMy brethren, be not like infants in your intelligence, only to evil things be like children, but in your understanding be mature. Aramaic Bible in Plain English My brethren, do not be children in your intellects, but be infants in evil and be fully mature in your intellects. NT Translations Anderson New TestamentBrethren, be not children in understanding: yet, in malice, be childlike; but, in understanding, be full-grown men. Godbey New Testament Brethren, be not children in intellect: but be infants in evil, but be perfect in intellect. Haweis New Testament Brethren, be not children in your minds: though in naughtiness be ye children, but in your minds be men complete. Mace New Testament Brethren, be not childish in understanding: be as innocent as babes, but use your understanding like men. Weymouth New Testament Brethren, do not prove yourselves to be children in your minds. As regards evil, indeed, be utter babes, but as regards your minds prove yourselves to be men of ripe years. Worrell New Testament Brethren, do not be children in mind; yet in evil be babes, but in mind be full-grown. Worsley New Testament My brethren, be not children in sense: but in malice be infants, and in your judgements shew yourselves to be men. Additional Translations ... Audio Bible Context Prophecy and Tongues…19But in the church, I would rather speak five coherent words to instruct others than ten thousand words in a tongue. 20Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be mature. 21It is written in the Law: “By strange tongues and foreign lips I will speak to this people, but even then they will not listen to Me, says the Lord.”… Cross References Ephesians 4:14 Then we will no longer be infants, tossed about by the waves and carried around by every wind of teaching and by the clever cunning of men in their deceitful scheming. Hebrews 5:12-14 Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food! / For everyone who lives on milk is still an infant, inexperienced in the message of righteousness. / But solid food is for the mature, who by constant use have trained their senses to distinguish good from evil. Matthew 18:3 “Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. Romans 16:19 Everyone has heard about your obedience, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil. 1 Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, Philippians 3:15 All of us who are mature should embrace this point of view. And if you think differently about some issue, God will reveal this to you as well. 1 Corinthians 13:11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways. Galatians 4:3 So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world. Colossians 1:28 We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ. James 1:5 Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him. Isaiah 28:9-10 Whom is He trying to teach? To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast? / For they hear: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there.” Jeremiah 4:22 “For My people are fools; they have not known Me. They are foolish children, without understanding. They are skilled in doing evil, but they know not how to do good.” Psalm 131:2 Surely I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me. Proverbs 1:4 To impart prudence to the simple and knowledge and discretion to the young, Proverbs 8:5 O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding. Treasury of Scripture Brothers, be not children in understanding: however, in malice be you children, but in understanding be men. not. 1 Corinthians 3:1,2 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ… 1 Corinthians 13:11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. Psalm 119:99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation. malice. Psalm 131:1,2 A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me… Matthew 11:25 At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. Matthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. but. Psalm 119:99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation. men. 1 Corinthians 2:6 Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought: Philippians 3:15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you. Jump to Previous Adults Babes Babies Children Evil Full Grown Growth Howbeit Indeed Infants Little Malice Mature Minds Perfect Prove Regard Regards Ripe Stop Thinking Thoughts Understanding Utter YourselvesJump to Next Adults Babes Babies Children Evil Full Grown Growth Howbeit Indeed Infants Little Malice Mature Minds Perfect Prove Regard Regards Ripe Stop Thinking Thoughts Understanding Utter Yourselves1 Corinthians 14 1. Prophecy is commended,2. and preferred before speaking in tongues, 6. by a comparison drawn from musical instruments. 12. Both must be referred to edification, 22. as to their true and proper end. 26. The true use of each is taught, 27. and the abuse rebuked. 34. Women in the churches. Brothers The term "brothers" (Greek: ἀδελφοί, adelphoi) is a common address used by Paul in his epistles, signifying a familial bond among believers. This word underscores the unity and equality within the body of Christ, emphasizing that all believers, regardless of their background, are part of God's family. Historically, this term would have resonated deeply with the early Christian communities, who often faced external persecution and needed to rely on one another for support and encouragement. Stop thinking like children In regard to evil be infants But in your thinking be mature Parallel Commentaries ... Greek Brothers,Ἀδελφοί (Adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. stop μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. thinking φρεσίν (phresin) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 5424: Probably from an obsolete phrao; the midrif, i.e. the feelings (also in the plural) the mind or cognitive faculties). like children. παιδία (paidia) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. In [regard to] τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. evil κακίᾳ (kakia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 2549: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble. be infants, νηπιάζετε (nēpiazete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 3515: To be childlike, childish, infantile. From nepios; to act as a babe, i.e. innocently. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. in [your] ταῖς (tais) Article - Dative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. thinking φρεσὶν (phresin) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 5424: Probably from an obsolete phrao; the midrif, i.e. the feelings (also in the plural) the mind or cognitive faculties). be γίνεσθε (ginesthe) Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. mature. τέλειοι (teleioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 5046: From telos; complete; neuter completeness. Links 1 Corinthians 14:20 NIV1 Corinthians 14:20 NLT 1 Corinthians 14:20 ESV 1 Corinthians 14:20 NASB 1 Corinthians 14:20 KJV 1 Corinthians 14:20 BibleApps.com 1 Corinthians 14:20 Biblia Paralela 1 Corinthians 14:20 Chinese Bible 1 Corinthians 14:20 French Bible 1 Corinthians 14:20 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 14:20 Brothers don't be children in thoughts yet (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |