Verse (Click for Chapter) New International Version But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal. New Living Translation His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom. English Standard Version The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner. Berean Standard Bible But the Pharisee was surprised to see that Jesus did not first wash before the meal. Berean Literal Bible And the Pharisee, having seen, marveled that He did not wash first before the dinner. King James Bible And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner. New King James Version When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner. New American Standard Bible When the Pharisee saw this, he was surprised that Jesus had not first ceremonially washed before the meal. NASB 1995 When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal. NASB 1977 And when the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal. Legacy Standard Bible But when the Pharisee saw it, he marveled that He had not first ceremonially washed before the meal. Amplified Bible The Pharisee noticed this and was surprised that Jesus did not first ceremonially wash before the meal. Christian Standard Bible When the Pharisee saw this, he was amazed that he did not first perform the ritual washing before dinner. Holman Christian Standard Bible When the Pharisee saw this, he was amazed that He did not first perform the ritual washing before dinner. American Standard Version And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner. Contemporary English Version The Pharisee was surprised that he did not wash his hands before eating. English Revised Version And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. GOD'S WORD® Translation The Pharisee was surprised to see that Jesus didn't wash before the meal. Good News Translation The Pharisee was surprised when he noticed that Jesus had not washed before eating. International Standard Version The Pharisee was surprised to see that he didn't first wash before the meal. Majority Standard Bible But the Pharisee was surprised to see that Jesus did not first wash before the meal. NET Bible The Pharisee was astonished when he saw that Jesus did not first wash his hands before the meal. New Heart English Bible When the Pharisee saw it, he was surprised that he had not first washed himself before dinner. Webster's Bible Translation And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. Weymouth New Testament Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting. World English Bible When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner. Literal Translations Literal Standard Versionand the Pharisee having seen, wondered that He did not first immerse Himself before the early meal. Berean Literal Bible And the Pharisee, having seen, marveled that He did not wash first before the dinner. Young's Literal Translation and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner. Smith's Literal Translation And the Pharisee having seen, wondered that he was not first washed before dinner. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Pharisee began to say, thinking within himself, why he was not washed before dinner. Catholic Public Domain Version But the Pharisee began to say, thinking within himself: “Why might it be that he has not washed before eating?” New American Bible The Pharisee was amazed to see that he did not observe the prescribed washing before the meal. New Revised Standard Version The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen the Pharisee saw him, he was amazed because he did not first wash before dinner. Aramaic Bible in Plain English But that Pharisee when he saw him, he was amazed that he did not wash before his dinner. NT Translations Anderson New TestamentAnd when the Pharisee saw it, he wondered that he had not first immersed himself before dinner. Godbey New Testament And the Pharisee seeing, was astonished because He was not first baptized before dinner. Haweis New Testament But the Pharisee seeing it, marvelled, that he had not washed before dinner. Mace New Testament but the Pharisee was surprized to see that he did not wash before dinner. Weymouth New Testament Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting. Worrell New Testament And the Pharisee, seeing it, marvelled that He was not first immersed before breakfast. Worsley New Testament And when the pharisee saw it he wondered that He did not wash first, before dinner. Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to Religious Leaders37As Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to dine with him; so He went in and reclined at the table. 38But the Pharisee was surprised to see that Jesus did not first wash before the meal. 39“Now then,” said the Lord, “you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.… Cross References Matthew 15:2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.” Mark 7:2-5 and they saw some of His disciples eating with hands that were defiled—that is, unwashed. / Now in holding to the tradition of the elders, the Pharisees and all the Jews do not eat until they wash their hands ceremonially. / And on returning from the market, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions for them to observe, including the washing of cups, pitchers, kettles, and couches for dining. ... Matthew 23:25-26 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. / Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, so that the outside may become clean as well. Mark 7:8-9 You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men.” / He went on to say, “You neatly set aside the command of God to maintain your own tradition. Matthew 23:27-28 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. / In the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness. Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. Matthew 15:11 A man is not defiled by what enters his mouth, but by what comes out of it.” Mark 7:14-15 Once again Jesus called the crowd to Him and said, “All of you, listen to Me and understand: / Nothing that enters a man from the outside can defile him; but the things that come out of a man, these are what defile him.” Matthew 23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. 1 Samuel 16:7 But the LORD said to Samuel, “Do not consider his appearance or height, for I have rejected him; the LORD does not see as man does. For man sees the outward appearance, but the LORD sees the heart.” Matthew 23:5 All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels. Mark 7:6-7 Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ Matthew 23:3 So practice and observe everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. Ezekiel 33:31 So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain. Matthew 23:13 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. Treasury of Scripture And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. he marvelled. Matthew 15:2,3 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread… Mark 7:2-5 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault… John 3:25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying. Jump to Previous Astonished Baptize Bathed Ceremonially Dinner First Hands Jesus Marveled Marvelled Meal Noticing Pharisee Surprise Surprised Wash Washed Washing WonderJump to Next Astonished Baptize Bathed Ceremonially Dinner First Hands Jesus Marveled Marvelled Meal Noticing Pharisee Surprise Surprised Wash Washed Washing WonderLuke 11 1. Jesus teaches us to pray, and that instantly;11. assuring us that God will give all good things to those who ask him. 14. He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees; 27. and shows who are blessed; 29. preaches to the people; 37. and reprimands the outward show of holiness. But the Pharisee was astonished The word "astonished" in the Greek is "θαυμάζω" (thaumazō), which conveys a sense of wonder or amazement. In the context of the Pharisees, who were known for their strict adherence to the Law and traditions, this astonishment likely stems from Jesus' disregard for their ritualistic practices. The Pharisees were often depicted as being more concerned with outward appearances and ceremonial purity than with the heart's true condition. This moment highlights the tension between Jesus' teachings and the established religious norms of the time. to see that Jesus did not first wash before the meal Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Pharisee Φαρισαῖος (Pharisaios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. was astonished ἐθαύμασεν (ethaumasen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. to see ἰδὼν (idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [Jesus] did not first wash ἐβαπτίσθη (ebaptisthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. before πρὸ (pro) Preposition Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. meal. ἀρίστου (aristou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 712: Breakfast or a mid-day meal. Apparently neuter of a superlative from the same as arrhen; the best meal ('early'), i.e. Luncheon. Links Luke 11:38 NIVLuke 11:38 NLT Luke 11:38 ESV Luke 11:38 NASB Luke 11:38 KJV Luke 11:38 BibleApps.com Luke 11:38 Biblia Paralela Luke 11:38 Chinese Bible Luke 11:38 French Bible Luke 11:38 Catholic Bible NT Gospels: Luke 11:38 When the Pharisee saw it he marveled (Luke Lu Lk) |