Luke 20:26
New International Version
They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent.

New Living Translation
So they failed to trap him by what he said in front of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they became silent.

English Standard Version
And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent.

Berean Standard Bible
And they were unable to trap Him in His words before the people. And amazed at His answer, they fell silent.

Berean Literal Bible
And they were not able to catch Him in His word before the people. And having marveled at His answer, they became silent.

King James Bible
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

New King James Version
But they could not catch Him in His words in the presence of the people. And they marveled at His answer and kept silent.

New American Standard Bible
And they were unable to catch Him in a statement in the presence of the people; and they were amazed at His answer, and said nothing.

NASB 1995
And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.

NASB 1977
And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and marveling at His answer, they became silent.

Legacy Standard Bible
And they were unable to catch Him in a word in the presence of the people; and marveling at His answer, they became silent.

Amplified Bible
They were not able to seize on anything He said in the presence of the people; and being unnerved at His reply, they were silent.

Christian Standard Bible
They were not able to catch him in what he said in public, and being amazed at his answer, they became silent.

Holman Christian Standard Bible
They were not able to catch Him in what He said in public, and being amazed at His answer, they became silent.

American Standard Version
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

Contemporary English Version
Jesus' enemies could not catch him saying anything wrong there in front of the people. They were amazed at his answer and kept quiet.

English Revised Version
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.

GOD'S WORD® Translation
They couldn't make him say anything wrong in front of the people. His answer surprised them, so they said no more.

Good News Translation
There before the people they could not catch him in a thing, so they kept quiet, amazed at his answer.

International Standard Version
So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent.

Majority Standard Bible
And they were unable to trap Him in His words before the people. And amazed at His answer, they fell silent.

NET Bible
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.

New Heart English Bible
They weren't able to trap him in his words before the people. And amazed at his answer, they fell silent.

Webster's Bible Translation
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.

Weymouth New Testament
There was nothing here that they could lay hold of before the people, and marvelling at His answer they said no more.

World English Bible
They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer and were silent.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were not able to take hold on His saying before the people, and having wondered at His answer, they were silent.

Berean Literal Bible
And they were not able to catch Him in His word before the people. And having marveled at His answer, they became silent.

Young's Literal Translation
and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.

Smith's Literal Translation
And they were not able to seize upon his word before the people: and having wondered at his answer, they were silent.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they could not reprehend his word before the people: and wondering at his answer, they held their peace.

Catholic Public Domain Version
And they were not able to contradict his word before the people. And being amazed at his answer, they were silent.

New American Bible
They were unable to trap him by something he might say before the people, and so amazed were they at his reply that they fell silent.

New Revised Standard Version
And they were not able in the presence of the people to trap him by what he said; and being amazed by his answer, they became silent.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they were not able to get a word from him before the people; and they were amazed at his answer, and kept silence.

Aramaic Bible in Plain English
And they could not lay hold of any word from him before the people, and they were amazed at his answer, and they kept silent.
NT Translations
Anderson New Testament
And they were not able to take hold of his words before the people. And they were astonished at his answer, and were silent.

Godbey New Testament
And they were not able to criticise His word before the people: and being astonished at His answer, they were silent.

Haweis New Testament
And they were unable to lay hold of a single expression of his before the people: and marvelling at his answer, they were silenced.

Mace New Testament
so not being able to take any advantage from his words, before the people, they said no more, being surpriz'd at his answer.

Weymouth New Testament
There was nothing here that they could lay hold of before the people, and marvelling at His answer they said no more.

Worrell New Testament
And they were not able to lay hold of any saying of His before the people; and, marvelling at His answer, they were silent.

Worsley New Testament
And they could not take hold of his word before the people: and they marvelled at his answer and said no more.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paying Taxes to Caesar
25So Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” 26And they were unable to trap Him in His words before the people; and amazed at His answer, they fell silent. 27Then some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to question Him.…

Cross References
Matthew 22:22
And when they heard this, they were amazed. So they left Him and went away.

Mark 12:17
Then Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” And they marveled at Him.

Romans 13:7
Pay everyone what you owe him: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.

1 Peter 2:15
For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish men.

Proverbs 26:4-5
Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him. / Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.

Matthew 22:15-21
Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words. / They sent their disciples to Him along with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that You are honest and that You teach the way of God in accordance with the truth. You seek favor from no one, because You pay no attention to external appearance. / So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?” ...

Mark 12:13-15
Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words. / “Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?” / But Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you testing Me? Bring Me a denarius to inspect.”

Romans 13:1-2
Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves.

1 Peter 2:13-14
Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.

Proverbs 15:28
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.

Matthew 10:16
Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.

Mark 3:6
At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus.

Acts 23:12
When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.

Psalm 2:1-4
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ...

Isaiah 29:13-14
Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. / Therefore I will again confound these people with wonder upon wonder. The wisdom of the wise will vanish, and the intelligence of the intelligent will be hidden.”


Treasury of Scripture

And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.

they could.

Luke 20:20,39,40
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor…

Job 5:12,13
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise…

Proverbs 26:4,5
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him…

and they marvelled.

Luke 13:17
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Matthew 22:12,22,34
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless…

Romans 3:19
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Jump to Previous
Able Amazed Astonished Catch Expressions Full Held Hold Lay Marveled Marveling Marvelled Marvelling Peace Presence Public Silent Trap Unable Weren't Wondered Wondering Words
Jump to Next
Able Amazed Astonished Catch Expressions Full Held Hold Lay Marveled Marveling Marvelled Marvelling Peace Presence Public Silent Trap Unable Weren't Wondered Wondering Words
Luke 20
1. Jesus confirms his authority by a question of John's baptism.
9. The parable of the vineyard.
19. Of giving tribute to Caesar.
27. He instructs the Sadducees, who denied the resurrection.
41. How Jesus is the Son of David.
45. He warns his disciples to beware of the scribes.














And they were unable to trap Him
This phrase highlights the intent of the religious leaders who sought to ensnare Jesus with His own words. The Greek word for "trap" (ἐπιλάβωσιν) conveys a sense of seizing or capturing, akin to a hunter capturing prey. Historically, the religious leaders were threatened by Jesus' growing influence and sought to undermine His authority. This reflects the broader spiritual battle between truth and deception, where Jesus, embodying divine wisdom, consistently evades their snares.

in His words
The phrase underscores the power and authority of Jesus' speech. In the Greek, "words" (λόγος) is not merely about spoken language but encompasses the divine reason and wisdom inherent in Christ. Throughout Scripture, Jesus' words are life-giving and authoritative, echoing the creative power of God's word in Genesis. This moment illustrates the futility of human cunning against divine wisdom.

before the people
This indicates the public nature of the confrontation. The religious leaders' intent was to discredit Jesus publicly, yet their failure only served to elevate His standing among the people. Historically, public discourse was a critical aspect of Jewish culture, where teaching and debate were common in synagogues and public spaces. Jesus' ability to navigate these challenges publicly affirmed His role as a teacher and prophet.

and astonished at His answer
The word "astonished" (θαυμάζω) in Greek conveys a sense of wonder and amazement. Jesus' response was not only unexpected but also profound, leaving His challengers in awe. This reaction is consistent with other instances in the Gospels where Jesus' wisdom and authority left listeners amazed. It reflects the divine insight that transcends human understanding, pointing to Jesus' identity as the Son of God.

they fell silent
The silence of the religious leaders signifies their defeat and inability to counter Jesus' wisdom. In the cultural context, silence often indicated acknowledgment of a superior argument or truth. This moment of silence is emblematic of the ultimate triumph of truth over deceit. It serves as a reminder of the power of divine wisdom to silence opposition and bring peace, as echoed in Psalm 46:10, "Be still, and know that I am God."

(26) And they could not take hold of his words.--As St. Luke is fuller in his account of the plot of the questioners (Luke 20:20), so is he in that of its defeat.

They marvelled at his answer.--There is an interesting, though obviously undesigned, parallelism with the narrative of the incident in which the Lord Jesus was first brought face to face with the Rabbis of Jerusalem. Then also "they were astonished at His answers" (Luke 2:47). The childhood was, in this respect, a prophecy of the manhood.



Parallel Commentaries ...


Greek
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they were unable
ἴσχυσαν (ischysan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2480: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.

to trap Him in
ἐπιλαβέσθαι (epilabesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 1949: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent).

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

words
ῥήματος (rhēmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.

before
ἐναντίον (enantion)
Preposition
Strong's 1726: Before, in the presence of, in the eyes of. Neuter of enantios; in the presence of.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people;
λαοῦ (laou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

astonished
θαυμάσαντες (thaumasantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.

at
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

answer,
ἀποκρίσει (apokrisei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 612: An answer, reply. From apokrinomai; a response.

they fell silent.
ἐσίγησαν (esigēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4601: Intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret. From sige; to keep silent.


Links
Luke 20:26 NIV
Luke 20:26 NLT
Luke 20:26 ESV
Luke 20:26 NASB
Luke 20:26 KJV

Luke 20:26 BibleApps.com
Luke 20:26 Biblia Paralela
Luke 20:26 Chinese Bible
Luke 20:26 French Bible
Luke 20:26 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 20:26 They weren't able to trap him (Luke Lu Lk)
Luke 20:25
Top of Page
Top of Page