Luke 24:12
New International Version
Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.

New Living Translation
However, Peter jumped up and ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened.

English Standard Version
But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened.

Berean Standard Bible
Peter, however, got up and ran to the tomb. And after bending down and seeing only the linen cloths, he went away, wondering to himself what had happened.

Berean Literal Bible
But Peter having risen up, ran to the tomb, and having stooped down, he sees only the linen strips. And he went away, wondering in himself at that having come to pass.

King James Bible
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

New King James Version
But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.

New American Standard Bible
Nevertheless, Peter got up and ran to the tomb; and when he stooped and looked in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.

NASB 1995
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.

NASB 1977
[But Peter arose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at that which had happened.]

Legacy Standard Bible
But Peter stood up and ran to the tomb; and stooping to look in, he saw the linen wrappings only. And he went away by himself, marveling at what had happened.

Amplified Bible
But Peter got up and ran to the tomb. Stooping [at the small entrance] and looking in, he saw only the linen wrappings; and he went away, wondering about what had happened.

Christian Standard Bible
Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went away, amazed at what had happened.

Holman Christian Standard Bible
Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went home, amazed at what had happened.

American Standard Version
But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.

Contemporary English Version
But Peter ran to the tomb. And when he stooped down and looked in, he saw only the burial clothes. Then he returned, wondering what had happened.

English Revised Version
But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.

GOD'S WORD® Translation
But Peter got up and ran to the tomb. He bent down to look inside and saw only the strips of linen. Then he went away, wondering what had happened.

Good News Translation
But Peter got up and ran to the tomb; he bent down and saw the grave cloths but nothing else. Then he went back home amazed at what had happened.

International Standard Version
Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened.

Majority Standard Bible
Peter, however, got up and ran to the tomb. And after bending down and seeing only the linen cloths lying there, he went away, wondering to himself what had happened.

NET Bible
But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.

New Heart English Bible
But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.

Webster's Bible Translation
Then Peter arose, and ran to the sepulcher, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.

Weymouth New Testament
Peter, however, rose and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw nothing but the linen cloths: so he went away to his own home, wondering at what had happened.

World English Bible
But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen lying by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Peter having risen, ran to the tomb, and having stooped down he sees the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that having come to pass.

Berean Literal Bible
But Peter having risen up, ran to the tomb, and having stooped down, he sees only the linen strips. And he went away, wondering in himself at that having come to pass.

Young's Literal Translation
And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.

Smith's Literal Translation
And Peter having risen, ran to the tomb; and having stooped, saw the linen bandages lying alone, and he departed, wondering in himself at what was done.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Peter rising up, ran to the sepulchre, and stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves; and went away wondering in himself at that which was come to pass.

Catholic Public Domain Version
But Peter, rising up, ran to the tomb. And stooping down, he saw the linen cloths positioned alone, and he went away wondering to himself about what had happened.

New American Bible
But Peter got up and ran to the tomb, bent down, and saw the burial cloths alone; then he went home amazed at what had happened.

New Revised Standard Version
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; then he went home, amazed at what had happened.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But Simon rose up and ran to the tomb; and he looked in and saw the linen laid by itself, and he went away wondering in himself concerning what had happened.

Aramaic Bible in Plain English
But Shimeon arose and he ran to the tomb, and beholding, he saw the linen that was placed by itself and he left wondering in his soul over what had happened.
NT Translations
Anderson New Testament
But Peter arose and ran to the sepulcher, and stooping down, he saw the linen clothes lying by themselves; and he departed, wondering in himself at that which had come to pass.

Godbey New Testament


Haweis New Testament
Then Peter rising up, ran off to the sepulchre, and leaning forward saw the linen clothes laid separately, and went away wondering in himself what was become of him.

Mace New Testament
yet Peter got up, and ran to the sepulchre, where stooping down he saw nothing but the linnen lying there: upon which he went away wondring with himself at such an event.

Weymouth New Testament
Peter, however, rose and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw nothing but the linen cloths: so he went away to his own home, wondering at what had happened.

Worrell New Testament
But Peter, rising up, ran to the tomb; and, stooping down to look in, he sees the linen bandages alone, and he departed to his home, wondering at what had happened.

Worsley New Testament
But Peter arose and ran to the sepulchre; and stooping down he saw the linen cloths lying by themselves: and he went away, wondering in himself at what had happened.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Resurrection
11But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. 12 Peter, however, got up and ran to the tomb. And after bending down and seeing only the linen cloths, he went away, wondering to himself what had happened. 13That same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.…

Cross References
John 20:3-10
Then Peter and the other disciple set out for the tomb. / The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. / He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in. ...

Mark 16:5-7
When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed. / But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here! See the place where they put Him. / But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see Him, just as He told you.’”

Matthew 28:5-7
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. / He is not here; He has risen, just as He said! Come, see the place where He lay. / Then go quickly and tell His disciples, ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see Him.’ See, I have told you.”

John 20:1-2
Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. / So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!”

John 20:11-18
But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb, / and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet. / “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.” ...

Acts 2:24
But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep Him in its grip.

1 Corinthians 15:4
that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures,

John 19:40
So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.

John 11:44
The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.

Acts 10:40-41
God raised Him up on the third day and caused Him to be seen— / not by all the people, but by the witnesses God had chosen beforehand, by us who ate and drank with Him after He rose from the dead.

1 Peter 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By His great mercy He has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Psalm 16:10
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.

Isaiah 53:10-12
Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.

Hosea 6:2
After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.

Jonah 2:6
To the roots of the mountains I descended; the earth beneath me barred me in forever! But You raised my life from the pit, O LORD my God!


Treasury of Scripture

Then arose Peter, and ran to the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

John 20:3-10
Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre…

Jump to Previous
Beheld Bending Body Clothes Cloths Departed Full Home House However Linen Lying Marveling Peter Ran Rising Rose Sepulcher Sepulchre Stooping Strips Themselves Tomb Wonder Wondering Wrappings
Jump to Next
Beheld Bending Body Clothes Cloths Departed Full Home House However Linen Lying Marveling Peter Ran Rising Rose Sepulcher Sepulchre Stooping Strips Themselves Tomb Wonder Wondering Wrappings
Luke 24
1. Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb.
9. They report it to others.
13. Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36. afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47. gives them a charge;
49. promises the Holy Spirit;
50. and so ascends into heaven.














But Peter got up
The phrase "But Peter got up" signifies a decisive action taken by Peter. The Greek word for "got up" is "anastas," which implies rising or standing up, often used in the context of resurrection or awakening. This action reflects Peter's eagerness and urgency to verify the women's report about the empty tomb. It highlights Peter's leadership among the disciples and his deep desire to understand the truth about Jesus' resurrection.

and ran to the tomb
The act of running indicates Peter's intense urgency and emotional state. The Greek word "trecho" for "ran" suggests a swift and earnest movement. This reflects the cultural context where running was often associated with important or urgent matters. Peter's running to the tomb demonstrates his passionate commitment to Jesus and his need to see for himself the evidence of the resurrection.

Bending down
"Bending down" translates from the Greek word "parakypto," which means to stoop or lean forward to look intently. This action shows Peter's careful examination and his desire to understand the situation fully. It reflects a posture of humility and attentiveness, as Peter seeks to comprehend the miraculous event of the resurrection.

he saw only the linen cloths
The phrase "he saw only the linen cloths" is significant. The Greek word "blepo" for "saw" implies a careful observation. The linen cloths, or "othonia," were the burial wrappings of Jesus. Their presence in the tomb, without the body, serves as a silent testimony to the resurrection. This detail underscores the miraculous nature of the event, as the body of Jesus was not stolen, but rather, He had risen.

And he went away
The phrase "And he went away" indicates Peter's departure from the tomb. The Greek word "aperchomai" suggests a movement away from a place. This action marks a transition from witnessing the empty tomb to processing its implications. It reflects the beginning of Peter's journey of understanding and faith in the resurrection.

wondering to himself what had happened
"Wondering to himself what had happened" captures Peter's internal struggle and contemplation. The Greek word "thaumazo" for "wondering" conveys a sense of amazement and perplexity. This phrase highlights Peter's initial confusion and the profound mystery of the resurrection. It invites readers to reflect on the transformative power of the resurrection and the journey of faith that follows encountering the risen Christ.

(12) Then arose Peter.--See Notes on John 20:3-10. The fact of Peter's visit to the sepulchre is common to St. Luke and St. John, but the former does not mention the companionship of the beloved disciple. On the assumption of Joanna being St. Luke's informant, we can understand that she told what she remembered, Peter's impetuous rush to the sepulchre, and did not notice that he was followed by his friend.

Stooping down.--The word was sometimes used alone, as in James 1:25, 1Peter 1:12, for the act of stooping down to look.

Verse 12. - Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. This verse is omitted in some of the ancient authorities. It is, however, no doubt genuine, and is, in tact, a condensed report (omitting all mention of John) of the narrative given at length in St. John's Gospel (John 20:3-10).

Parallel Commentaries ...


Greek
Peter,
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

however,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

got up
ἀναστὰς (anastas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.

[and] ran
ἔδραμεν (edramen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5143: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily.

to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

tomb.
μνημεῖον (mnēmeion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3419: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph.

And [after]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

bending down
παρακύψας (parakypsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3879: To stoop, peer in, look down, look intently. From para and kupto; to bend beside, i.e. Lean over.

[and] seeing
βλέπει (blepei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

only
μόνα (mona)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3441: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

linen cloths,
ὀθόνια (othonia)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3608: A linen bandage, a wrapping. Neuter of a presumed derivative of othone; a linen bandage.

he went away
ἀπῆλθεν (apēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

wondering
θαυμάζων (thaumazōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

himself
αὑτὸν (hauton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 848: Her own, his own, their own, themselves, they. Contracted for heautou; self.

what
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had happened.
γεγονός (gegonos)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Neuter Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.


Links
Luke 24:12 NIV
Luke 24:12 NLT
Luke 24:12 ESV
Luke 24:12 NASB
Luke 24:12 KJV

Luke 24:12 BibleApps.com
Luke 24:12 Biblia Paralela
Luke 24:12 Chinese Bible
Luke 24:12 French Bible
Luke 24:12 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 24:12 But Peter got up and ran (Luke Lu Lk)
Luke 24:11
Top of Page
Top of Page