4601. sigaó
Berean Strong's Lexicon
sigaó: To be silent, to keep silence, to hold one's peace

Original Word: σιγάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sigaó
Pronunciation: see-GAH-oh
Phonetic Spelling: (see-gah'-o)
Definition: To be silent, to keep silence, to hold one's peace
Meaning: intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret.

Word Origin: From the Greek word σιγή (sigē), meaning "silence" or "quiet."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of silence is חָרַשׁ (charash), Strong's Hebrew 2790, which means to be silent or to hold one's peace.

Usage: The verb σιγάω (sigaó) is used in the New Testament to denote the act of being silent or refraining from speech. It implies a deliberate choice to withhold words, often in contexts where speaking might be inappropriate or unnecessary. This silence can be due to reverence, contemplation, or obedience to a command.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, silence was often associated with wisdom and self-control. Philosophers and teachers valued the ability to remain silent as a sign of inner strength and discernment. In Jewish culture, silence could also be a form of respect, especially in the presence of God or during sacred moments. The early Christian community would have understood silence as a means of showing reverence and humility before God.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sigé
Definition
to keep silent, to keep secret
NASB Translation
became silent (1), keep silent (3), kept secret (1), kept silent (2), quiet (1), silent (1), stopped speaking (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4601: σιγάω

σιγάω, σίγω; 1 aorist ἐσίγησα; perfect passive participle σεσιγημενος; (σιγή); from Homer down; to keep silence, hold one's peace: Luke 9:36; Luke 18:39 L T Tr WH; (Luke 20:26); Acts 12:17; Acts 15:12; 1 Corinthians 14:28, 30, 34; passive, to be kept in silence, be concealed, Romans 16:25. (Synonym: see ἡσυχάζω.)

Strong's Exhaustive Concordance
hold peace, be silent

From sige; to keep silent (transitively or intransitively) -- keep close (secret, silence), hold peace.

see GREEK sige

Forms and Transliterations
εσίγησα εσιγησαν εσίγησαν ἐσίγησαν εσίγησε Εσιγησεν Ἐσίγησεν σεσιγημενου σεσιγημένου σίγα σιγαν σιγάν σιγᾷν σιγᾶν σιγατω σιγάτω σιγατωσαν σιγάτωσαν σιγησαι σιγήσαι σιγῆσαι σιγήσετε σιγηση σιγήσῃ σιγήσης σιγήσομαι σιγών esigesan esigēsan esígesan esígēsan Esigesen Esigēsen Esígesen Esígēsen sesigemenou sesigeménou sesigēmenou sesigēménou sigā̂in sigan sigato sigatō sigáto sigátō sigatosan sigatōsan sigátosan sigátōsan sigesai sigêsai sigēsai sigē̂sai sigese sigēsē sigḗsei sigḗsēi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 9:36 V-AIA-3P
GRK: καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ
NAS: alone. And they kept silent, and reported
KJV: And they kept [it] close, and told
INT: and they were silent and to no one

Luke 18:39 V-ASA-3S
GRK: αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ αὐτὸς δὲ
NAS: were sternly telling him to be quiet; but he kept crying
INT: him that he should be silent he however

Luke 20:26 V-AIA-3P
GRK: ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν
NAS: at His answer, they became silent.
KJV: his answer, and held their peace.
INT: answer of him they were silent

Acts 12:17 V-PNA
GRK: τῇ χειρὶ σιγᾷν διηγήσατο αὐτοῖς
NAS: to them with his hand to be silent, he described
KJV: with the hand to hold their peace, declared
INT: with the hand to be silent he related to them

Acts 15:12 V-AIA-3S
GRK: Ἐσίγησεν δὲ πᾶν
NAS: the people kept silent, and they were listening
KJV: the multitude kept silence, and
INT: Kept silent moreover all

Acts 15:13 V-ANA
GRK: δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη
NAS: After they had stopped speaking, James
KJV: their peace, James
INT: moreover the were silent they answered

Romans 16:25 V-RPM/P-GNS
GRK: χρόνοις αἰωνίοις σεσιγημένου
NAS: of the mystery which has been kept secret for long ages
KJV: of the mystery, which was kept secret since the world began,
INT: in times of the ages having been kept secret

1 Corinthians 14:28 V-PMA-3S
GRK: ᾖ διερμηνευτής σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ
NAS: interpreter, he must keep silent in the church;
KJV: interpreter, let him keep silence in
INT: there be an interpreter let him be silent in [the] church

1 Corinthians 14:30 V-PMA-3S
GRK: ὁ πρῶτος σιγάτω
NAS: the first one must keep silent.
KJV: let the first hold his peace.
INT: the first let be silent

1 Corinthians 14:34 V-PMA-3P
GRK: ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν οὐ γὰρ
NAS: The women are to keep silent in the churches;
KJV: women keep silence in
INT: the churches let them be silent not indeed

Strong's Greek 4601
10 Occurrences


ἐσίγησαν — 2 Occ.
Ἐσίγησεν — 1 Occ.
σεσιγημένου — 1 Occ.
σιγᾷν — 1 Occ.
σιγάτω — 2 Occ.
σιγάτωσαν — 1 Occ.
σιγῆσαι — 1 Occ.
σιγήσῃ — 1 Occ.

















4600
Top of Page
Top of Page