Modern Translations New International VersionBut the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal. New Living Translation His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom. English Standard Version The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner. Berean Study Bible But the Pharisee was surprised to see that Jesus did not first wash before the meal. New American Standard Bible When the Pharisee saw this, he was surprised that Jesus had not first ceremonially washed before the meal. NASB 1995 When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal. NASB 1977 And when the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal. Amplified Bible The Pharisee noticed this and was surprised that Jesus did not first ceremonially wash before the meal. Christian Standard Bible When the Pharisee saw this, he was amazed that he did not first perform the ritual washing before dinner. Holman Christian Standard Bible When the Pharisee saw this, he was amazed that He did not first perform the ritual washing before dinner. Contemporary English Version The Pharisee was surprised that he did not wash his hands before eating. Good News Translation The Pharisee was surprised when he noticed that Jesus had not washed before eating. GOD'S WORD® Translation The Pharisee was surprised to see that Jesus didn't wash before the meal. International Standard Version The Pharisee was surprised to see that he didn't first wash before the meal. NET Bible The Pharisee was astonished when he saw that Jesus did not first wash his hands before the meal. Classic Translations King James BibleAnd when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner. New King James Version When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner. King James 2000 Bible And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. New Heart English Bible When the Pharisee saw it, he was surprised that he had not first washed himself before dinner. World English Bible When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner. American King James Version And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. American Standard Version And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner. A Faithful Version But the Pharisee, seeing this, wondered why He had not first washed before dinner. Darby Bible Translation But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner. English Revised Version And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. Webster's Bible Translation And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the Pharise saw it, he marueiled that he had not first washed before dinner. Bishops' Bible of 1568 When the pharisee sawe it, he marueyled that he had not first wasshed before dynner. Coverdale Bible of 1535 Whan the Pharise sawe that, he marueyled, that he wasshed not first before dyner. Tyndale Bible of 1526 When the Pharise sawe that he marveylled yt he had not fyrst wesshed before dyner. Literal Translations Literal Standard Versionand the Pharisee having seen, wondered that He did not first immerse Himself before the early meal. Berean Literal Bible And the Pharisee, having seen, marveled that He did not wash first before the dinner. Young's Literal Translation and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner. Smith's Literal Translation And the Pharisee having seen, wondered that he was not first washed before dinner. Literal Emphasis Translation And the Pharisee, having seen it, marveled that He did not first wash before the dinner. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Pharisee began to say, thinking within himself, why he was not washed before dinner. Catholic Public Domain Version But the Pharisee began to say, thinking within himself: “Why might it be that he has not washed before eating?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut that Pharisee when he saw him, he was amazed that he did not wash before his dinner. Lamsa Bible When the Pharisee saw him, he was amazed because he did not first wash before dinner. NT Translations Anderson New TestamentAnd when the Pharisee saw it, he wondered that he had not first immersed himself before dinner. Godbey New Testament And the Pharisee seeing, was astonished because He was not first baptized before dinner. Haweis New Testament But the Pharisee seeing it, marvelled, that he had not washed before dinner. Mace New Testament but the Pharisee was surprized to see that he did not wash before dinner. Weymouth New Testament Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting. Worrell New Testament And the Pharisee, seeing it, marvelled that He was not first immersed before breakfast. Worsley New Testament And when the pharisee saw it he wondered that He did not wash first, before dinner. |