Matthew 23:27
New International Version
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.

New Living Translation
“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are like whitewashed tombs—beautiful on the outside but filled on the inside with dead people’s bones and all sorts of impurity.

English Standard Version
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people’s bones and all uncleanness.

Berean Standard Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside, but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity.

Berean Literal Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like tombs having been whitewashed, which indeed outwardly appear beautiful, but inside they are full of bones of the dead, and of all impurity.

King James Bible
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.

New King James Version
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men’s bones and all uncleanness.

New American Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness.

NASB 1995
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness.

NASB 1977
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness.

Legacy Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness.

Amplified Bible
“Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which look beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and everything unclean.

Christian Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of the bones of the dead and every kind of impurity.

Holman Christian Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and every impurity.

American Standard Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.

Contemporary English Version
You Pharisees and teachers are in for trouble! You're nothing but show-offs. You're like tombs that have been whitewashed. On the outside they are beautiful, but inside they are full of bones and filth.

English Revised Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You are like whitewashed graves that look beautiful on the outside but inside are full of dead people's bones and every kind of impurity.

Good News Translation
"How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look fine on the outside but are full of bones and decaying corpses on the inside.

International Standard Version
"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of dead people's bones and every kind of impurity.

Majority Standard Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside, but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity.

NET Bible
"Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean.

New Heart English Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead people's bones, and of all uncleanness.

Webster's Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like whitened sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.

Weymouth New Testament
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you are just like whitewashed sepulchres, the outside of which pleases the eye, though inside they are full of dead men's bones and of all that is unclean.

World English Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones and of all uncleanness.
Literal Translations
Literal Standard Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you are like to whitewashed graves, which outwardly indeed appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;

Berean Literal Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like tombs having been whitewashed, which indeed outwardly appear beautiful, but inside they are full of bones of the dead, and of all impurity.

Young's Literal Translation
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye are like to whitewashed sepulchres, which outwardly indeed do appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;

Smith's Literal Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like whitewashed tombs, which without indeed appear beautiful, but within are full of the bones of the dead, and of all uncleanness.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you are like to whited sepulchres, which outwardly appear to men beautiful, but within are full of dead men's bones, and of all filthiness.

Catholic Public Domain Version
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you are like whitewashed sepulchers, which outwardly appear brilliant to men, yet truly, inside, they are filled with the bones of the dead and with all filth.

New American Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and every kind of filth.

New Revised Standard Version
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which on the outside look beautiful, but inside they are full of the bones of the dead and of all kinds of filth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like tombs painted white, which look beautiful from the outside, but inside are full of dead bones and all kinds of corruption.

Aramaic Bible in Plain English
Woe to you Scribes and Pharisees, pretenders, who are like white tombs, which from the outside appear lovely, but from within are full of the bones of the dead and all corruption!
NT Translations
Anderson New Testament
Alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitened sepulchers, which without appear beautiful, but within are full of dead men's bones, and of all uncleanness.

Godbey New Testament
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you are like whitened sepulchers, which are beautiful indeed externally, but within they are full of the hones of the dead people, and every impurity.

Haweis New Testament
Wo unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye resemble tombs whitewashed, which outwardly indeed appear specious, but within are full of dead men’s bones, and all manner of impurity.

Mace New Testament
wo unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites; for ye are like whited sepulchres, which to outward appearance are fine, but within are full of dead mens bones, and all sort of filth.

Weymouth New Testament
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you are just like whitewashed sepulchres, the outside of which pleases the eye, though inside they are full of dead men's bones and of all that is unclean.

Worrell New Testament
"Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! because ye are like white-washed sepulchres, which outwardly, indeed, appear beautiful, but within are full of bones of the dead and of all uncleanness.

Worsley New Testament
Wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; who are like whited sepulchres, which indeed appear beautiful without, but within are full of the bones of the dead, and all manner of filthiness;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to Scribes and Pharisees
26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, so that the outside may become clean as well. 27Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside, but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. 28In the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.…

Cross References
Luke 11:44
Woe to you! For you are like unmarked graves, which men walk over without even noticing.”

Ezekiel 37:1-14
The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by His Spirit and set me down in the middle of the valley, and it was full of bones. / He led me all around among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, and indeed, they were very dry. / Then He asked me, “Son of man, can these bones come to life?” “O Lord GOD,” I replied, “only You know.” ...

Acts 23:3
Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! You sit here to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck.”

1 Samuel 16:7
But the LORD said to Samuel, “Do not consider his appearance or height, for I have rejected him; the LORD does not see as man does. For man sees the outward appearance, but the LORD sees the heart.”

Isaiah 29:13
Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.

Romans 2:28-29
A man is not a Jew because he is one outwardly, nor is circumcision only outward and physical. / No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God.

2 Timothy 3:5
having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these!

Revelation 3:1
“To the angel of the church in Sardis write: These are the words of the One who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation for being alive, yet you are dead.

Proverbs 26:23-26
Like glaze covering an earthen vessel are burning lips and a wicked heart. / A hateful man disguises himself with his speech, but he lays up deceit in his heart. / When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations fill his heart. ...

Isaiah 58:1-2
“Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a ram’s horn. Declare to My people their transgression and to the house of Jacob their sins. / For day after day they seek Me and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not forsake the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”

Jeremiah 7:4-11
Do not trust in deceptive words, saying: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’ / For if you really correct your ways and deeds, if you act justly toward one another, / if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm, ...

1 Peter 3:3-4
Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair or gold jewelry or fine clothes, / but from the inner disposition of your heart, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.

Ezekiel 13:10-16
Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built, / tell those whitewashing the wall that it will fall. Rain will come in torrents, I will send hailstones plunging down, and a windstorm will burst forth. / Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’ ...

Matthew 15:7-9
You hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you: / ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’”

2 Corinthians 11:13-15
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions.


Treasury of Scripture

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like to white washed sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.

like.

Isaiah 58:1,2
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins…

Luke 11:44
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Acts 23:3
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

sepulchres.

Numbers 19:16
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Jump to Previous
Aces Alas Appear Beautiful Bones Curse Dead Eye False. Full Hypocrites Indeed Inside Inwardly Law Ones Outside Outward Outwardly Pharisees Pleases Resting-Places Scribes Sepulchers Sepulchres Teachers Tombs Unclean Uncleanness White Whited Whitewashed Within Woe
Jump to Next
Aces Alas Appear Beautiful Bones Curse Dead Eye False. Full Hypocrites Indeed Inside Inwardly Law Ones Outside Outward Outwardly Pharisees Pleases Resting-Places Scribes Sepulchers Sepulchres Teachers Tombs Unclean Uncleanness White Whited Whitewashed Within Woe
Matthew 23
1. Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples
5. His disciples must beware of their ambition.
13. He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness,
34. and prophesies of the destruction of Jerusalem.














Woe to you
The word "woe" is a strong expression of grief or denunciation. In the Greek, "ouai" conveys a sense of impending judgment and sorrow. Jesus uses this term to express both lament and condemnation, highlighting the seriousness of the Pharisees' spiritual condition. It serves as a prophetic warning, urging repentance and introspection.

scribes and Pharisees
The scribes and Pharisees were religious leaders in Jewish society, known for their strict adherence to the Law. Historically, scribes were scholars and teachers of the Law, while Pharisees were a sect known for their emphasis on purity and tradition. Jesus' rebuke of these groups underscores their failure to embody the true spirit of the Law, focusing instead on external observance.

you hypocrites
The term "hypocrites" comes from the Greek "hypokrites," originally meaning an actor or one who wears a mask. Jesus accuses the religious leaders of pretending to be righteous while hiding their true nature. This highlights the danger of external religiosity without internal transformation, a theme consistent throughout Jesus' teachings.

You are like whitewashed tombs
In ancient Jewish culture, tombs were often whitewashed to make them visible and prevent ritual impurity from accidental contact. The imagery of "whitewashed tombs" suggests a facade of purity and beauty that conceals inner corruption. This metaphor powerfully illustrates the contrast between outward appearances and inward reality.

which look beautiful on the outside
The emphasis on outward beauty reflects the Pharisees' focus on external rituals and appearances. This phrase challenges believers to consider the condition of their hearts rather than merely their outward actions. It serves as a reminder that God values inner purity over external show.

but on the inside are full of dead men’s bones
The phrase "dead men’s bones" symbolizes spiritual death and decay. In Jewish thought, contact with the dead was a source of impurity. Jesus uses this stark imagery to convey the spiritual lifelessness and moral corruption hidden beneath the Pharisees' religious facade.

and every kind of impurity
"Impurity" in this context refers to moral and spiritual uncleanness. The Greek word "akatharsia" encompasses a range of defilements. Jesus' critique is not just about specific sins but a pervasive state of impurity that affects the whole being. This calls for a holistic transformation that begins with the heart.

(27) Ye are like unto whited sepulchres.--Contact with a sepulchre brought with it ceremonial uncleanness, and all burial-places were accordingly white-washed once a year, on the 15th day of the month Adar--i.e., about the beginning of March--that passers-by might be warned by them, as they were of the approach of a leper by his cry, "Unclean, unclean!" (Leviticus 13:45). The word translated "whited," means literally, "smeared with lime powder"--i.e., "whitewashed," in the modern technical sense of the word. It should be noticed that the similitude in Luke 11:44 is drawn from the graves that were not whitened, or from which the whitewash had been worn away, and over which men passed without knowing of their contact with corruption. Some have thought, indeed, that this passage also refers to graves which had lost the coat of whitewash, and were "beautiful with grass and flowers." It seems hardly likely, however, that the perfect participle would be used to describe such a state of things, and it is more probable, looking to the date above given, that our Lord pointed to some tombs that were shining in their new whiteness.

Verses 27, 28. - Seventh woe - against another form of the same hypocrisy (Luke 11:44). Whited (κεκονιαμένοις) sepulchres. Once a year, about the fifteenth of the month Adar, the Jews used to whitewash the tombs and the places where corpses were buried, partly out of respect for the dead, but chiefly in order to make them conspicuous, and thus to obviate the risk of persons incautiously contracting ceremonial defilement by touching or walking over them (Numbers 19:16). To such sepulchres our Lord compares these Pharisees, because their outwardly fair show concealed rottenness within (comp. Acts 23:3). Indeed, it might be said that their seeming exceptional purity was a warning of internal corruption, a sign post to point to hidden defilement. Obtrusive religiousness, emphatic scrupulosity, are marks of pride and self-righteousness, utterly alien from real devotion and holiness.

Parallel Commentaries ...


Greek
Woe
Οὐαὶ (Ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

scribes
γραμματεῖς (grammateis)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Pharisees,
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

you hypocrites!
ὑποκριταί (hypokritai)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler

You are like
παρομοιάζετε (paromoiazete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3945: To resemble, be like. From paromoios; to resemble.

whitewashed
κεκονιαμένοις (kekoniamenois)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Dative Masculine Plural
Strong's 2867: To whitewash, plaster over. From konia; to whitewash.

tombs,
τάφοις (taphois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 5028: A burial-place, sepulcher, tomb, grave. Masculine from thapto; a grave.

which
οἵτινες (hoitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

look
φαίνονται (phainontai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 5316: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.

beautiful
ὡραῖοι (hōraioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 5611: Fair, beautiful, blooming. From hora; belonging to the right hour or season, i.e. flourishing (figuratively).

on the outside,
ἔξωθεν (exōthen)
Adverb
Strong's 1855: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly).

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

on the inside
ἔσωθεν (esōthen)
Adverb
Strong's 2081: From eso; from inside; also used as equivalent to eso.

are full
γέμουσιν (gemousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1073: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.

of dead [men’s]
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.

bones
ὀστέων (osteōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3747: A bone. Or contracted ostoun of uncertain affinity; a bone.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

every
πάσης (pasēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

impurity.
ἀκαθαρσίας (akatharsias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 167: Uncleanness, impurity. From akathartos; impurity, physically or morally.


Links
Matthew 23:27 NIV
Matthew 23:27 NLT
Matthew 23:27 ESV
Matthew 23:27 NASB
Matthew 23:27 KJV

Matthew 23:27 BibleApps.com
Matthew 23:27 Biblia Paralela
Matthew 23:27 Chinese Bible
Matthew 23:27 French Bible
Matthew 23:27 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 23:27 Woe to you scribes and Pharisees hypocrites! (Matt. Mat Mt)
Matthew 23:26
Top of Page
Top of Page