Strong's Lexicon atopos: Improper, unreasonable, perverse, out of place Original Word: ἄτοπος Word Origin: Derived from the Greek prefix "α-" (a-, meaning "not" or "without") and "τόπος" (topos, meaning "place" or "position"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "atopos," the concept of something being out of place or improper can be related to Hebrew words like "עָוֶל" (avel, meaning injustice or wrong) or "תּוֹעֵבָה" (to'evah, meaning abomination). Usage: The Greek word "ἄτοπος" (atopos) is used to describe something that is out of place, improper, or unreasonable. It conveys the idea of something that does not fit within the expected norms or standards, often carrying a negative connotation of perversity or moral deviation. In the New Testament, it is used to describe actions or behaviors that are contrary to what is considered right or appropriate. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, societal norms and expectations were well-defined, and deviation from these norms was often met with disapproval. The term "atopos" would have been understood as a strong critique of behavior that was seen as socially or morally unacceptable. In the context of early Christianity, which often stood in contrast to prevailing cultural practices, the use of "atopos" would highlight the tension between Christian ethical standards and those of the surrounding society. HELPS Word-studies 824 átopos (an adjective, derived from 1 /A "not" and 5117 /tópos, "place") – properly, out of place, i.e. odd (out of the ordinary); (figuratively) unsuitable because "warped" (not "falling in line with" needed expectations or the norm); strange, queer; out of line (kilter); amiss. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and topos Definition out of place, strange NASB Translation perverse (1), unusual (1), wrong (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 824: ἄτοποςἄτοπος, ἄτοπον (τόπος), out of place; not befitting, unbecoming (so in Greek writings from Thucydides down; very often in Plato); in later Greek in an ethical sense, improper, wicked: Luke 23:41 (ἄτοπον τί πράσσειν, as in Job 27:6; 2 Macc. 14:23); Acts 25:5 L T Tr WH; (the Sept. for אָוֶן. Job 4:8; Job 11:11, etc. Josephus, Antiquities 6, 5, 6; Plutarch, de aud. poët. c. 3 φαῦλα and ἄτοπα); of men: 2 Thessalonians 3:2 (ἀτοποι καί πονηροί; Luth.unartig, more correctly unrighteous ((iniquus), A. V. unreasonable, cf. Ellicott at the passage)). inconvenient, harmful: Acts 28:6 μηδέν ἄτοπον εἰς αὐτόν γινόμενον, no injury, no harm coming to him (Thucydides 2, 49; Josephus, Antiquities 11, 5, 2; Herodian, 4, 11, 7 (4, Bekker edition)). Strong's Exhaustive Concordance amiss, harmful, unreasonable. From a (as a negative particle) and topos; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked -- amiss, harm, unreasonable. see GREEK a see GREEK topos Forms and Transliterations άτοπα ατοπον άτοπον ἄτοπον ατοπων ατόπων ἀτόπων άτρακτον ατραποίς ατραπούς άτρυγον αττάκην atopon atopōn atópon atópōn átoponLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 23:41 Adj-ANSGRK: δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν NAS: has done nothing wrong. KJV: hath done nothing amiss. INT: moreover nothing wrong did Acts 25:5 Adj-NNS Acts 28:6 Adj-ANS 2 Thessalonians 3:2 Adj-GMP Strong's Greek 824 |