Joshua 23:13
New International Version
then you may be sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes, until you perish from this good land, which the LORD your God has given you.

New Living Translation
then know for certain that the LORD your God will no longer drive them out of your land. Instead, they will be a snare and a trap to you, a whip for your backs and thorny brambles in your eyes, and you will vanish from this good land the LORD your God has given you.

English Standard Version
know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you, but they shall be a snare and a trap for you, a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good ground that the LORD your God has given you.

Berean Standard Bible
know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

King James Bible
Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

New King James Version
know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations from before you. But they shall be snares and traps to you, and scourges on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land which the LORD your God has given you.

New American Standard Bible
know with certainty that the LORD your God will not continue to drive these nations out from before you; but they will be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land which the LORD your God has given you.

NASB 1995
know with certainty that the LORD your God will not continue to drive these nations out from before you; but they will be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.

NASB 1977
know with certainty that the LORD your God will not continue to drive these nations out from before you; but they shall be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.

Legacy Standard Bible
know with certainty that Yahweh your God will not continue to dispossess these nations from before you; but they will be a snare and a trap to you and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.

Amplified Bible
know and understand with certainty that the LORD your God will not continue to drive these nations out from before you; but they will be a snare and trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land which the LORD your God has given you.

Christian Standard Bible
know for certain that the LORD your God will not continue to drive these nations out before you. They will become a snare and a trap for you, a sharp stick for your sides and thorns in your eyes, until you disappear from this good land the LORD your God has given you.

Holman Christian Standard Bible
know for certain that the LORD your God will not continue to drive these nations out before you. They will become a snare and a trap for you, a scourge for your sides and thorns in your eyes, until you disappear from this good land the LORD your God has given you.”

American Standard Version
know for a certainty that Jehovah your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.

English Revised Version
know for a certainty that the LORD your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

GOD'S WORD® Translation
then you should know that the LORD your God will never again force these people out of your way. Instead, they will be a snare and a trap for you, a whip laid to your sides, and thorns in your eyes until none of you are left in this good land that the LORD your God has given you.

Good News Translation
you may be sure that the LORD your God will no longer drive these nations out as you advance. Rather, they will be as dangerous for you as a trap or a pit and as painful as a whip on your back or thorns in your eyes. And this will last until none of you are left in this good land which the LORD your God has given you.

International Standard Version
know for certain that the LORD your God will not continue to drive out these nations ahead of you. Instead, they will be a snare and a trap for you, a whip to your backs, and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

Majority Standard Bible
know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

NET Bible
know for certain that the LORD our God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; they will be a whip that tears your sides and thorns that blind your eyes until you disappear from this good land the LORD your God gave you.

New Heart English Bible
know for a certainty that the LORD your God will no longer drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.

Webster's Bible Translation
Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

World English Bible
know for a certainty that Yahweh your God will no longer drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.
Literal Translations
Literal Standard Version
certainly know that your God YHWH is not continuing to dispossess these nations from before you, and they have been to you for a trap, and for a snare, and for a scourge, in your sides, and for thorns in your eyes, until you perish from off this good ground which your God YHWH has given to you.

Young's Literal Translation
know certainly that Jehovah your God is not continuing to dispossess these nations from before you, and they have been to you for a gin, and for a snare, and for a scourge, in your sides, and for thorns in your eyes, till ye perish from off this good ground which Jehovah your God hath given to you.

Smith's Literal Translation
Knowing, ye shall know that Jehovah your God will not add to drive out these nations from before you: and they, were to you for a snare and for a noose, and for a scourge in your sides, and for thorns in your eyes, till your destruction from this good land which Jehovah your God gave to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Know ye for a certainty that the Lord your God will not destroy them be- fore your face, but they shall be a pit and a snare in your way, and a stumblingblock at your side, and stakes in your eyes, till he take you away and destroy you from off this excellent land, which he hath given you.

Catholic Public Domain Version
even now, know this: that the Lord your God will not wipe them away before your face. Instead, they shall be a pit and a snare to you, and a stumbling block at your side, and stakes in your eyes, until he takes you away and scatters you from this excellent land, which he has delivered to you.

New American Bible
know for certain that the LORD, your God, will no longer dispossess these nations at your approach. Instead they will be a snare and a trap for you, a scourge for your sides and thorns for your eyes, until you perish from this good land which the LORD, your God, has given you.

New Revised Standard Version
know assuredly that the LORD your God will not continue to drive out these nations before you; but they shall be a snare and a trap for you, a scourge on your sides, and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then know for sure that the LORD your God will no more destroy these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and spears in your sides and fishhooks in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.

Peshitta Holy Bible Translated
You shall know that LORD JEHOVAH your God will not continue to destroy these nations from before you, and they shall be a trap for you and for a stumbling block, and spearheads in your sides and fishhooks in your eyes, until you shall be destroyed from the good land that LORD JEHOVAH your God gave to you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
know for a certainty that the LORD your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and pricks in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.

Brenton Septuagint Translation
know that the Lord will no more destroy these nations from before you; and they will be to you snares and stumbling-blocks, and nails in your heels, and darts in your eyes, until ye be destroyed from off this good land, which the Lord your God has given you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joshua's Charge to Leaders
12For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them, 13know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you. 14Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know with all your heart and soul that not one of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed.…

Cross References
Judges 2:3
So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

Exodus 23:33
They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

Numbers 33:55
But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides; they will harass you in the land where you settle.

Deuteronomy 7:16
You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

Deuteronomy 7:2
and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.

Deuteronomy 20:18
so that they cannot teach you to do all the detestable things they do for their gods, and so cause you to sin against the LORD your God.

Deuteronomy 28:15
If, however, you do not obey the LORD your God by carefully following all His commandments and statutes I am giving you today, all these curses will come upon you and overtake you:

Deuteronomy 28:63
Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess.

Psalm 106:34-36
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, / but they mingled with the nations and adopted their customs. / They worshiped their idols, which became a snare to them.

1 Kings 11:2
These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love.

1 Kings 11:4
For when Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been.

2 Kings 17:15
They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate.

2 Chronicles 25:14-15
When Amaziah returned from the slaughter of the Edomites, he brought back the gods of the Seirites, set them up as his own gods, bowed before them, and burned sacrifices to them. / Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said, “Why have you sought this people’s gods, which could not deliver them from your hand?”

Isaiah 30:1
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin.

Jeremiah 18:15
Yet My people have forgotten Me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways, leaving the ancient roads to walk on rutted bypaths instead of on the highway.


Treasury of Scripture

Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.

will no

Exodus 23:33
They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.

Numbers 33:55
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Deuteronomy 7:16
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

snares

Deuteronomy 7:16
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Judges 2:3
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

1 Kings 11:4
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.

until ye perish

Leviticus 26:31-35
And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours…

Deuteronomy 4:26
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 28:63-68
And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it…

Jump to Previous
Certainty Drive Eyes Longer Nations Perish Pricks Scourge Scourges Sides Sight Snare Snares Thorns Trap Traps
Jump to Next
Certainty Drive Eyes Longer Nations Perish Pricks Scourge Scourges Sides Sight Snare Snares Thorns Trap Traps
Joshua 23
1. Joshua's exhortation before his death
3. by former benefits
5. by promises
11. and by threatenings














know for sure
The phrase "know for sure" emphasizes certainty and assurance. In Hebrew, the word used here is "yada," which means to know deeply or intimately. This is not a superficial understanding but a profound awareness that comes from experience and revelation. The Israelites are being called to recognize the consequences of their actions with absolute certainty, underscoring the seriousness of God's warning.

the LORD your God
This phrase is a reminder of the covenant relationship between the Israelites and Yahweh. "LORD" in Hebrew is "YHWH," the sacred name of God, signifying His eternal presence and faithfulness. "Your God" personalizes this relationship, indicating that the Israelites are His chosen people, bound by covenant to follow His commandments. This relationship is central to their identity and their success in the Promised Land.

will no longer drive out these nations before you
The phrase indicates a shift in divine action. Historically, God had been actively involved in the conquest of Canaan, driving out nations before Israel. The Hebrew word for "drive out" is "yarash," meaning to dispossess or expel. This cessation of divine intervention is a direct consequence of Israel's disobedience, highlighting the conditional nature of God's promises based on their faithfulness.

Instead, they will become snares and traps for you
"Snares and traps" are metaphors for the dangers and temptations that the remaining nations will pose. In Hebrew, "pach" (snare) and "moqesh" (trap) suggest hidden dangers that can capture or ensnare. This imagery warns of the spiritual and moral pitfalls that come from associating with these nations, leading Israel away from their covenant with God.

whips on your sides and thorns in your eyes
These vivid images convey pain and suffering. "Whips" (Hebrew: "shotet") symbolize oppression and harsh treatment, while "thorns" (Hebrew: "tsinnim") in the eyes suggest constant irritation and distress. This language underscores the severe consequences of Israel's failure to fully obey God's commands, leading to physical and spiritual anguish.

until you perish from this good land
The phrase "until you perish" is a stark warning of the ultimate consequence of disobedience: exile and destruction. The Hebrew word "abad" means to be lost or destroyed. "This good land" refers to the Promised Land, a gift from God described as "good" (Hebrew: "tov"), emphasizing its value and the tragedy of losing it due to unfaithfulness.

that the LORD your God has given you
This final phrase reiterates the divine origin of the land as a gift from God. The Hebrew word "natan" means to give, highlighting God's generosity and grace. The land is not earned but given, and its retention is contingent upon Israel's adherence to the covenant. This serves as a reminder of God's sovereignty and the conditional nature of His blessings.

Verse 13. - Snares and traps. Perhaps, rather, nets and snares. The LXX., where our translation has snare, has παγίς, and for traps has incorrectly σκάνδαλα. The snare or pach was evidently (Amos 3:5) laid upon the earth; but there is no evidence for Gesenius' idea that the mokesh which follows, there as here, means the stick of the trap, which when displaced involved the bird in the net. As the primary signification of this latter word, which is akin to קֶשֶׁת a bow, seems to mean something curved, it is probably a noose or springe. And the word and its cognates are used of involving, or catching, people by its use. Furst's Lexicon confirms this view, which has been independently arrived at. Scourges. The Hebrew word is in the singular. It is translated ἥλους, nails, in the LXX., and offendiculum in the Vulgate. In your sides. Rather, on your sides. The words here are very similar to those in Numbers 33:55. Moses, however, does but use two of the similes of which here we have four. He has, moreover, a different word (שִׂכִּים) for thorns, and the word here translated thorns is there substituted for scourges; "thorns in your sides." Joshua crowds together his similes "to describe the shame, and trouble, and oppression which they would bring upon themselves by joining in the idolatry of the Canaanites" (Keil). The Lord your God. Here, as elsewhere in this and many other passages, we have in the original, Jehovah your God. It is important to remember that the sacred writer is calling the God of Israel by His own proper name, that by which He was distinguished from the gods of the nations round about.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
know for sure
יָד֙וֹעַ֙ (yā·ḏō·w·a‘)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 3045: To know

that
כִּי֩ (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶ֗ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

will no
לֹ֨א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
יוֹסִ֜יף (yō·w·sîp̄)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3254: To add, augment

drive out
לְהוֹרִ֛ישׁ (lə·hō·w·rîš)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

these
הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

nations
הַגּוֹיִ֥ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

before you.
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם (mil·lip̄·nê·ḵem)
Preposition-m, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6440: The face

Instead, they will become
וְהָי֨וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

for you
לָכֶ֜ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

a snare
לְפַ֣ח (lə·p̄aḥ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 6341: A, sheet, a spring net

and a trap,
וּלְמוֹקֵ֗שׁ (ū·lə·mō·w·qêš)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 4170: A bait or lure, a snare

a scourge
וּלְשֹׁטֵ֤ט (ū·lə·šō·ṭêṭ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7850: To flog, a goad

for your sides
בְּצִדֵּיכֶם֙ (bə·ṣid·dê·ḵem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6654: A side, an adversary

and thorns
וְלִצְנִנִ֣ים (wə·liṣ·ni·nîm)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 6796: A thorn, prick

in your eyes,
בְּעֵינֵיכֶ֔ם (bə·‘ê·nê·ḵem)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

you perish
אֲבָדְכֶ֗ם (’ă·ḇā·ḏə·ḵem)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

from
מֵ֠עַל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

good
הַטּוֹבָה֙ (haṭ·ṭō·w·ḇāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

land
הָאֲדָמָ֤ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land

that
אֲשֶׁר֙ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

has given
נָתַ֣ן (nā·ṯan)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

you.
לָכֶ֔ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew


Links
Joshua 23:13 NIV
Joshua 23:13 NLT
Joshua 23:13 ESV
Joshua 23:13 NASB
Joshua 23:13 KJV

Joshua 23:13 BibleApps.com
Joshua 23:13 Biblia Paralela
Joshua 23:13 Chinese Bible
Joshua 23:13 French Bible
Joshua 23:13 Catholic Bible

OT History: Joshua 23:13 Know for a certainty that Yahweh your (Josh. Jos)
Joshua 23:12
Top of Page
Top of Page