Deuteronomy 20:18
New International Version
Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the LORD your God.

New Living Translation
This will prevent the people of the land from teaching you to imitate their detestable customs in the worship of their gods, which would cause you to sin deeply against the LORD your God.

English Standard Version
that they may not teach you to do according to all their abominable practices that they have done for their gods, and so you sin against the LORD your God.

Berean Standard Bible
so that they cannot teach you to do all the detestable things they do for their gods, and so cause you to sin against the LORD your God.

King James Bible
That they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God.

New King James Version
lest they teach you to do according to all their abominations which they have done for their gods, and you sin against the LORD your God.

New American Standard Bible
so that they will not teach you to do all the same detestable practices of theirs which they have done for their gods, by which you would sin against the LORD your God.

NASB 1995
so that they may not teach you to do according to all their detestable things which they have done for their gods, so that you would sin against the LORD your God.

NASB 1977
in order that they may not teach you to do according to all their detestable things which they have done for their gods, so that you would sin against the LORD your God.

Legacy Standard Bible
so that they may not teach you to do according to all their abominations which they have done for their gods, so that you would sin against Yahweh your God.

Amplified Bible
so that they will not teach you to act in accordance with all the detestable practices which they have done [in worship and service] for their gods, and in this way cause you to sin against the LORD your God.

Christian Standard Bible
so that they won’t teach you to do all the detestable acts they do for their gods, and you sin against the LORD your God.

Holman Christian Standard Bible
so that they won’t teach you to do all the detestable things they do for their gods, and you sin against the LORD your God.”

American Standard Version
that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God.

Contemporary English Version
If you allow them to live, they will persuade you to worship their disgusting gods, and you will be unfaithful to the LORD.

English Revised Version
that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
Otherwise, they will teach you to do all the disgusting things they do for their gods, and you will sin against the LORD your God.

Good News Translation
Kill them, so that they will not make you sin against the LORD by teaching you to do all the disgusting things that they do in the worship of their gods.

International Standard Version
so they won't teach you to do all the detestable things that they do for their gods. If you do what they teach you, you will sin against the LORD your God."

Majority Standard Bible
so that they cannot teach you to do all the detestable things they do for their gods, and so cause you to sin against the LORD your God.

NET Bible
so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship their gods, causing you to sin against the LORD your God.

New Heart English Bible
that they not teach you to do after all their abominations, which they have done to their gods; so would you sin against the LORD your God.

Webster's Bible Translation
That they may not teach you to do after all their abominations which they have done to their gods; so would ye sin against the LORD your God.

World English Bible
that they not teach you to follow all their abominations, which they have done for their gods; so would you sin against Yahweh your God.
Literal Translations
Literal Standard Version
so that they do not teach you to do according to all their abominations which they have done for their gods, and you have sinned against your God YHWH.

Young's Literal Translation
so that they teach you not to do according to all their abominations which they have done to their gods, and ye have sinned against Jehovah your God.

Smith's Literal Translation
So that they shall not teach you to do according to all their abominations to their gods; and ye sinned to Jehovah your God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lest they teach you to do all the abominations which they have done to their gods: and you should sin against the Lord your God.

Catholic Public Domain Version
Otherwise, they may teach you to do all the abominations which they have committed for their own gods. And then you would sin against the Lord your God.

New American Bible
so that they do not teach you to do all the abominations that they do for their gods, and you thus sin against the LORD, your God.

New Revised Standard Version
so that they may not teach you to do all the abhorrent things that they do for their gods, and you thus sin against the LORD your God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
That they may not teach you to do after all their abominations, which they have done in worshipping their gods; so you should sin in the sight of the LORD your God.

Peshitta Holy Bible Translated
That they may not teach you to do according to all their detestable things that they were doing for their gods, and you would sin before LORD JEHOVAH your God.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods, and so ye sin against the LORD your God.

Brenton Septuagint Translation
that they may not teach you to do all their abominations, which they did to their gods, and so ye should sin before the Lord your God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Laws of Warfare
17For you must devote them to complete destruction—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—as the LORD your God has commanded you, 18so that they cannot teach you to do all the detestable things they do for their gods, and so cause you to sin against the LORD your God. 19When you lay siege to a city for an extended time while fighting against it to capture it, you must not destroy its trees by putting an axe to them, because you can eat their fruit. You must not cut them down. Are the trees of the field human, that you should besiege them?…

Cross References
Exodus 23:32-33
You shall make no covenant with them or with their gods. / They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

Exodus 34:12-16
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land you are entering, lest they become a snare in your midst. / Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles. / For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God. ...

Numbers 33:51-56
“Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan, / you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. / You are to take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess. ...

Joshua 23:12-13
For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them, / know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

Judges 2:2-3
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? / So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

1 Kings 11:1-2
King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women. / These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love.

Psalm 106:34-36
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, / but they mingled with the nations and adopted their customs. / They worshiped their idols, which became a snare to them.

Ezra 9:1-2
After these things had been accomplished, the leaders approached me and said, “The people of Israel, including the priests and Levites, have not kept themselves separate from the surrounding peoples whose abominations are like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites. / Indeed, the Israelites have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, so that the holy seed has been mixed with the people of the land. And the leaders and officials have taken the lead in this unfaithfulness!”

Nehemiah 13:23-27
In those days I also saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. / Half of their children spoke the language of Ashdod or of the other peoples, but could not speak the language of Judah. / I rebuked them and called down curses on them. I beat some of these men and pulled out their hair. Then I made them take an oath before God and said, “You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves! ...

2 Corinthians 6:14-17
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness? / What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? / What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” ...

1 Corinthians 5:9-11
I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. / I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. / But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.

1 Corinthians 10:20-21
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.

Ephesians 5:6-7
Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience. / Therefore do not be partakers with them.

2 John 1:10-11
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him. / Whoever greets such a person shares in his evil deeds.

Revelation 18:4
Then I heard another voice from heaven say: “Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or contract any of her plagues.


Treasury of Scripture

That they teach you not to do after all their abominations, which they have done to their gods; so should you sin against the LORD your God.

Deuteronomy 7:4,5
For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly…

Deuteronomy 12:30,31
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise…

Deuteronomy 18:19
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

Jump to Previous
Abominable Abominations Detestable Disgusting Example Otherwise Practices Service Sin Sinned Teach Worshiping
Jump to Next
Abominable Abominations Detestable Disgusting Example Otherwise Practices Service Sin Sinned Teach Worshiping
Deuteronomy 20
1. The priest's exhortation to encourage the people to battle
5. The officers' proclamation of who are to be dismissed from the war
10. How to use the cities that accept or refuse the proclamation of peace
16. What cities must be devoted
19. Trees must not be destroyed in the siege














Otherwise
This word serves as a conditional warning, indicating the consequences of failing to follow God's commands. In the Hebrew text, the word used is "פֶּן" (pen), which is often translated as "lest" or "otherwise." It implies a cautionary note, urging the Israelites to heed God's instructions to avoid negative outcomes. This highlights the importance of obedience and vigilance in maintaining a covenant relationship with God.

they will teach you
The phrase underscores the influence that the surrounding nations could have on the Israelites. The Hebrew root "לָמַד" (lamad) means "to learn" or "to teach." This suggests an active process of instruction and assimilation, warning the Israelites of the potential for cultural and religious indoctrination. Historically, the Israelites were surrounded by nations with different religious practices, and this phrase serves as a reminder of the dangers of adopting foreign customs that are contrary to God's laws.

to follow
This phrase indicates a path or direction that one might take. The Hebrew word "עָשָׂה" (asah) means "to do" or "to make," implying action and commitment. In this context, it warns against adopting the practices of other nations, emphasizing the need for discernment and steadfastness in following God's commandments.

all the detestable things
The term "detestable" refers to practices that are abhorrent or repugnant to God. The Hebrew word "תּוֹעֵבָה" (to'evah) is often used to describe idolatrous practices and moral abominations. This phrase highlights the severity of engaging in such actions, which are in direct opposition to the holiness and righteousness that God requires from His people.

they do in worshiping their gods
This phrase points to the specific actions and rituals performed by the surrounding nations in their religious practices. The Hebrew word "עָבַד" (avad) means "to serve" or "to worship," indicating acts of devotion and service to deities other than the LORD. The historical context reveals that these practices often included idolatry, child sacrifice, and other forms of pagan worship, which were strictly forbidden for the Israelites.

and you will sin
The phrase "you will sin" is a direct consequence of following the detestable practices of other nations. The Hebrew word "חָטָא" (chata) means "to miss the mark" or "to sin," conveying the idea of falling short of God's standards. This serves as a stark warning of the spiritual and moral implications of turning away from God's commandments.

against the LORD your God
This phrase emphasizes the personal and covenantal relationship between the Israelites and God. The use of "the LORD" (YHWH) signifies the covenant name of God, reminding the Israelites of their unique relationship with Him. The phrase "your God" personalizes this relationship, underscoring the accountability and responsibility the Israelites have to remain faithful to the One true God. Historically, this reflects the central theme of Deuteronomy, which is the call to covenant faithfulness and the rejection of idolatry.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
so that
לְמַ֗עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

they cannot
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

teach
יְלַמְּד֤וּ (yə·lam·mə·ḏū)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3925: To exercise in, learn

you to do
לַעֲשׂ֔וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

all
כְּכֹל֙ (kə·ḵōl)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the detestable things
תּֽוֹעֲבֹתָ֔ם (tō·w·‘ă·ḇō·ṯām)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

they do
עָשׂ֖וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

for their gods
לֵֽאלֹהֵיהֶ֑ם (lê·lō·hê·hem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

[and] cause you to sin
וַחֲטָאתֶ֖ם (wa·ḥă·ṭā·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

against the LORD
לַיהוָ֥ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Deuteronomy 20:18 NIV
Deuteronomy 20:18 NLT
Deuteronomy 20:18 ESV
Deuteronomy 20:18 NASB
Deuteronomy 20:18 KJV

Deuteronomy 20:18 BibleApps.com
Deuteronomy 20:18 Biblia Paralela
Deuteronomy 20:18 Chinese Bible
Deuteronomy 20:18 French Bible
Deuteronomy 20:18 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 20:18 That they not teach you to do (Deut. De Du)
Deuteronomy 20:17
Top of Page
Top of Page