Acts 22:25
Modern Translations
New International Version
As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, "Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn't even been found guilty?"

New Living Translation
When they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, “Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn’t even been tried?”

English Standard Version
But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?”

Berean Study Bible
But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?”

New American Standard Bible
But when they stretched him out with straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman and uncondemned?”

NASB 1995
But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?"

NASB 1977
And when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”

Amplified Bible
But when they had stretched him out with the leather straps [in preparation for the whip], Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to whip a man who is a Roman citizen and uncondemned [without a trial]?”

Christian Standard Bible
As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned? ”

Holman Christian Standard Bible
As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, "Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?"

Contemporary English Version
While the soldiers were tying Paul up to be beaten, he asked the officer standing there, "Is it legal to beat a Roman citizen before he has been tried in court?"

Good News Translation
But when they had tied him up to be whipped, Paul said to the officer standing there, "Is it lawful for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried for any crime?"

GOD'S WORD® Translation
But when the soldiers had Paul stretch out [to tie him to the whipping post] with the straps, Paul asked the sergeant who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't had a trial?"

International Standard Version
But when they had tied him up with the straps, Paul asked the centurion who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't been condemned?"

NET Bible
When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"
Classic Translations
King James Bible
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

New King James Version
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?”

King James 2000 Bible
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

New Heart English Bible
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

World English Bible
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

American King James Version
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to whip a man that is a Roman, and uncondemned?

American Standard Version
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

A Faithful Version
But as he was being tied with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?"

Darby Bible Translation
But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood [by], Is it lawful for you to scourge a man [who is] a Roman and uncondemned?

English Revised Version
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Webster's Bible Translation
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And as they bound him with thongs, Paul sayd vnto the Centurion that stood by, Is it lawfull for you to scourge one that is a Romane, and not condemned?

Bishops' Bible of 1568
And as they boude him with thonges, Paul saide vnto ye Centurion that stoode by: Is it lawfull for you to scourge a man that is a Romane, and vncondempned?

Coverdale Bible of 1535
And whan he bounde him with thonges, Paul sayde vnto the vndercaptayne that stode by: Is it laufull for you to scourge a man that is a Romayne, and vncondemned?

Tyndale Bible of 1526
And as they bounde him with thoges Paul sayde vnto the Centurion that stode by: Ys it laufull for you to scourge a man that is a Romain and vncondempned?
Literal Translations
Literal Standard Version
And as he was stretching him with the straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful to you to scourge a man, a Roman, uncondemned?”

Berean Literal Bible
But as he stretched him forward with the straps, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful to you to flog a man who is a Roman and uncondemned?"

Young's Literal Translation
And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;'

Smith's Literal Translation
And as he held him before with thongs, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful to scourge a man a Roman, and uncondemned?

Literal Emphasis Translation
And as he stretched him out with the straps, Paul said to the centurion standing by, Is it permitted for you to flog man that is a Roman and uncondemned?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Catholic Public Domain Version
And when they had tied him with straps, Paul said to the centurion who was standing near him, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and has not been condemned?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when they stretched him with leather straps, Paulus said to the Centurion who was standing over him, “Are you allowed to scourge a Roman who has not been condemned?”

Lamsa Bible
And when they had bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood over him, Is it lawful for you to scourge a Roman citizen who is uncondemned?

NT Translations
Anderson New Testament
But Paul said to the centurion who stood by, as he caused him to be bent forward to the straps: Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?

Godbey New Testament
And when they were extending him to the scourges, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?

Haweis New Testament
So as they were tying him up for the thongs, Paul said to the centurion standing by him, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?

Mace New Testament
as they were tying him with thongs, Paul said to the centurion, does the law allow to scourge a Roman citizen, and without any trial?

Weymouth New Testament
But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"

Worrell New Testament
And, as they stretched him out for the thongs, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful for you to scourge a man, who is a Roman, and uncondemned?"

Worsley New Testament
And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, uncondemned?
















Acts 22:24
Top of Page
Top of Page