Bible
>
Job
> Job 30
◄
Job 30
►
NLT Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
New Living Translation
Hebrew Study Bible
1
“But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
1
וְעַתָּ֤ה ׀
שָֽׂחֲק֣וּ
עָלַי֮
צְעִירִ֥ים
מִמֶּ֗נִּי
לְיָ֫מִ֥ים
אֲשֶׁר־
מָאַ֥סְתִּי
אֲבוֹתָ֑ם
לָ֝שִׁ֗ית
עִם־
כַּלְבֵ֥י
צֹאנִֽי׃
2
A lot of good they are to me— those worn-out wretches!
2
גַּם־
כֹּ֣חַ
יְ֭דֵיהֶם
לָ֣מָּה
לִּ֑י
עָ֝לֵ֗ימוֹ
אָ֣בַד
כָּֽלַח׃
3
They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands.
3
בְּחֶ֥סֶר
וּבְכָפָ֗ן
גַּ֫לְמ֥וּד
הַֽעֹרְקִ֥ים
צִיָּ֑ה
אֶ֝֗מֶשׁ
שׁוֹאָ֥ה
וּמְשֹׁאָֽה׃
4
They pluck wild greens from among the bushes and eat from the roots of broom trees.
4
הַקֹּטְפִ֣ים
מַלּ֣וּחַ
עֲלֵי־
שִׂ֑יחַ
וְשֹׁ֖רֶשׁ
רְתָמִ֣ים
לַחְמָֽם׃
5
They are driven from human society, and people shout at them as if they were thieves.
5
מִן־
גֵּ֥ו
יְגֹרָ֑שׁוּ
יָרִ֥יעוּ
עָ֝לֵ֗ימוֹ
כַּגַּנָּֽב׃
6
So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks.
6
בַּעֲר֣וּץ
נְחָלִ֣ים
לִשְׁכֹּ֑ן
חֹרֵ֖י
עָפָ֣ר
וְכֵפִֽים׃
7
They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles.
7
בֵּין־
שִׂיחִ֥ים
יִנְהָ֑קוּ
תַּ֖חַת
חָר֣וּל
יְסֻפָּֽחוּ׃
8
They are nameless fools, outcasts from society.
8
בְּֽנֵי־
נָ֭בָל
גַּם־
בְּנֵ֣י
בְלִי־
שֵׁ֑ם
נִ֝כְּא֗וּ
מִן־
הָאָֽרֶץ׃
9
“And now they mock me with vulgar songs! They taunt me!
9
וְ֭עַתָּה
נְגִינָתָ֣ם
הָיִ֑יתִי
וָאֱהִ֖י
לָהֶ֣ם
לְמִלָּֽה׃
10
They despise me and won’t come near me, except to spit in my face.
10
תִּֽ֭עֲבוּנִי
רָ֣חֲקוּ
מֶ֑נִּי
וּ֝מִפָּנַ֗י
לֹא־
חָ֥שְׂכוּ
רֹֽק׃
11
For God has cut my bowstring. He has humbled me, so they have thrown off all restraint.
11
כִּֽי־
[יתרו]
(יִתְרִ֣י)
פִ֭תַּח
וַיְעַנֵּ֑נִי
וְ֝רֶ֗סֶן
מִפָּנַ֥י
שִׁלֵּֽחוּ׃
12
These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path.
12
עַל־
יָמִין֮
פִּרְחַ֪ח
יָ֫ק֥וּמוּ
רַגְלַ֥י
שִׁלֵּ֑חוּ
וַיָּסֹ֥לּוּ
עָ֝לַ֗י
אָרְח֥וֹת
אֵידָֽם׃
13
They block my road and do everything they can to destroy me. They know I have no one to help me.
13
נָתְס֗וּ
נְֽתִיבָ֫תִ֥י
לְהַוָּתִ֥י
יֹעִ֑ילוּ
לֹ֖א
עֹזֵ֣ר
לָֽמוֹ׃
14
They come at me from all directions. They jump on me when I am down.
14
כְּפֶ֣רֶץ
רָחָ֣ב
יֶאֱתָ֑יוּ
תַּ֥חַת
שֹׁ֝אָ֗ה
הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
15
I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud.
15
הָהְפַּ֥ךְ
עָלַ֗י
בַּלָּ֫ה֥וֹת
תִּרְדֹּ֣ף
כָּ֭רוּחַ
נְדִבָתִ֑י
וּ֝כְעָ֗ב
עָבְרָ֥ה
יְשֻׁעָתִֽי׃
16
“And now my life seeps away. Depression haunts my days.
16
וְעַתָּ֗ה
עָ֭לַי
תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ
נַפְשִׁ֑י
יֹ֭אחֲז֣וּנִי
יְמֵי־
עֹֽנִי׃
17
At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly.
17
לַ֗יְלָה
עֲ֭צָמַי
נִקַּ֣ר
מֵעָלָ֑י
וְ֝עֹרְקַ֗י
לֹ֣א
יִשְׁכָּבֽוּן׃
18
With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat.
18
בְּרָב־
כֹּ֭חַ
יִתְחַפֵּ֣שׂ
לְבוּשִׁ֑י
כְּפִ֖י
כֻתָּנְתִּ֣י
יַֽאַזְרֵֽנִי׃
19
He has thrown me into the mud. I’m nothing more than dust and ashes.
19
הֹרָ֥נִי
לַחֹ֑מֶר
וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל
כֶּעָפָ֥ר
וָאֵֽפֶר׃
20
“I cry to you, O God, but you don’t answer. I stand before you, but you don’t even look.
20
אֲשַׁוַּ֣ע
אֵ֭לֶיךָ
וְלֹ֣א
תַעֲנֵ֑נִי
עָ֝מַ֗דְתִּי
וַתִּתְבֹּ֥נֶן
בִּֽי׃
21
You have become cruel toward me. You use your power to persecute me.
21
תֵּהָפֵ֣ךְ
לְאַכְזָ֣ר
לִ֑י
בְּעֹ֖צֶם
יָדְךָ֣
תִשְׂטְמֵֽנִי׃
22
You throw me into the whirlwind and destroy me in the storm.
22
תִּשָּׂאֵ֣נִי
אֶל־
ר֭וּחַ
תַּרְכִּיבֵ֑נִי
וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי
[תשוה]
(תּוּשִׁיָּֽה׃)
23
And I know you are sending me to my death— the destination of all who live.
23
כִּֽי־
יָ֭דַעְתִּי
מָ֣וֶת
תְּשִׁיבֵ֑נִי
וּבֵ֖ית
מוֹעֵ֣ד
לְכָל־
חָֽי׃
24
“Surely no one would turn against the needy when they cry for help in their trouble.
24
אַ֣ךְ
לֹא־
בְ֭עִי
יִשְׁלַח־
יָ֑ד
אִם־
בְּ֝פִיד֗וֹ
לָהֶ֥ן
שֽׁוּעַ׃
25
Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy?
25
אִם־
לֹ֣א
בָ֭כִיתִי
לִקְשֵׁה־
י֑וֹם
עָֽגְמָ֥ה
נַ֝פְשִׁ֗י
לָאֶבְיֽוֹן׃
26
So I looked for good, but evil came instead. I waited for the light, but darkness fell.
26
כִּ֤י
ט֣וֹב
קִ֭וִּיתִי
וַיָּ֣בֹא
רָ֑ע
וַֽאֲיַחֲלָ֥ה
לְ֝א֗וֹר
וַיָּ֥בֹא
אֹֽפֶל׃
27
My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me.
27
מֵעַ֖י
רֻתְּח֥וּ
וְלֹא־
דָ֗מּוּ
קִדְּמֻ֥נִי
יְמֵי־
עֹֽנִי׃
28
I walk in gloom, without sunlight. I stand in the public square and cry for help.
28
קֹדֵ֣ר
הִ֭לַּכְתִּי
בְּלֹ֣א
חַמָּ֑ה
קַ֖מְתִּי
בַקָּהָ֣ל
אֲשַׁוֵּֽעַ׃
29
Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.
29
אָ֭ח
הָיִ֣יתִי
לְתַנִּ֑ים
וְ֝רֵ֗עַ
לִבְנ֥וֹת
יַעֲנָֽה׃
30
My skin has turned dark, and my bones burn with fever.
30
ע֭וֹרִי
שָׁחַ֣ר
מֵעָלָ֑י
וְעַצְמִי־
חָ֝֗רָה
מִנִּי־
חֹֽרֶב׃
31
My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep.
31
וַיְהִ֣י
לְ֭אֵבֶל
כִּנֹּרִ֑י
וְ֝עֻגָבִ֗י
לְק֣וֹל
בֹּכִֽים׃
Holy Bible
, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of
Tyndale House Publishers, Inc.
, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub