Nahum 2:2
New International Version
The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines.

New Living Translation
Even though the destroyer has destroyed Judah, the LORD will restore its honor. Israel’s vine has been stripped of branches, but he will restore its splendor.

English Standard Version
For the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have plundered them and ruined their branches.

Berean Standard Bible
For the LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and ruined the branches of their vine.

King James Bible
For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

New King James Version
For the LORD will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.

New American Standard Bible
For the LORD will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though destroyers have laid waste to them And ruined their vines.

NASB 1995
For the LORD will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though devastators have devastated them And destroyed their vine branches.

NASB 1977
For the LORD will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though devastators have devastated them And destroyed their vine branches.

Legacy Standard Bible
For Yahweh will restore the majesty of Jacob Like the majesty of Israel, Even though those who empty them have emptied them to destruction And ruined their vine branches.

Amplified Bible
For the LORD will restore the splendor and majesty of Jacob Like the splendor of [ancient and united] Israel, Even though destroyers have destroyed them And ruined their vine branches.

Christian Standard Bible
For the LORD will restore the majesty of Jacob, yes, the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their vine branches.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD will restore the majesty of Jacob, yes, the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their vine branches.

American Standard Version
For Jehovah restoreth the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the emptiers have emptied them out, and destroyed their vine-branches.

Contemporary English Version
Judah and Israel are like trees with branches broken by their enemies. But the LORD is going to restore their power and glory. *

English Revised Version
For the LORD bringeth again the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will restore Jacob's glory like Israel's glory, although enemies have looted it and have destroyed its vines.

Good News Translation
The LORD is about to restore the glory of Israel, as it was before her enemies plundered her.)

International Standard Version
For the LORD will restore the glory of Jacob, just as he will restore the glory of Israel, although plunderers have devastated them, vandalizing their vine branches.

Majority Standard Bible
For the LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and ruined the branches of their vine.

NET Bible
For the LORD will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields.

New Heart English Bible
For the LORD restores the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branches.

Webster's Bible Translation
For the LORD hath turned away the excellence of Jacob, as the excellence of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

World English Bible
For Yahweh restores the excellency of Jacob as the excellency of Israel, for the destroyers have destroyed them and ruined their vine branches.
Literal Translations
Literal Standard Version
For YHWH has turned back to the excellence of Jacob, "" As [to] the excellence of Israel, "" For emptiers have emptied them out, "" And they have marred their branches.

Young's Literal Translation
For turned back hath Jehovah to the excellency of Jacob, As to the excellency of Israel, For emptied them out have emptiers, And their branches they have marred.

Smith's Literal Translation
For Jehovah turned back the pride of Jacob as the pride of Israel: for they emptying emptied them out, they corrupted their vine-shoots.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the Lord hath rendered the pride of Jacob, as the pride of Israel: because the spoilers have laid them waste, and have marred their vine branches.

Catholic Public Domain Version
For the Lord has repaid the arrogance of Jacob, just like the arrogance of Israel. For the despoilers have scattered them, and they have corrupted their procreation.

New American Bible
The LORD will restore the vine of Jacob, the honor of Israel, Because ravagers have ravaged them and ruined their branches.

New Revised Standard Version
(For the LORD is restoring the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their branches.)
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For the LORD will restore the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the oppressors have trampled upon them and destroyed their branches.

Peshitta Holy Bible Translated
Because I return the honor of Yaqob like the honor of Israel, because the oppressors have trodden them, and they have destroyed their shoots
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the LORD restoreth the pride of Jacob, As the pride of Israel; For the emptiers have emptied them out, And marred their vine-branches.--

Brenton Septuagint Translation
For the Lord has turned aside the pride of Jacob, as the pride of Israel: for they have utterly rejected them, and have destroyed their branches.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Overthrow of Nineveh
1One who scatters advances against you, O Nineveh. Guard the fortress! Watch the road! Brace yourselves! Summon all your strength! 2For the LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and ruined the branches of their vine. 3The shields of his mighty men are red; the valiant warriors are dressed in scarlet. The fittings of the chariots flash like fire on the day they are prepared, and the spears of cypress have been brandished.…

Cross References
Isaiah 10:12
So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes.

Jeremiah 30:18
This is what the LORD says: “I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings. And the city will be rebuilt on her own ruins, and the palace will stand in its rightful place.

Zephaniah 3:20
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD.

Amos 9:14
I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.

Hosea 6:11
Also for you, O Judah, a harvest is appointed, when I restore My people from captivity.

Joel 3:1
“Yes, in those days and at that time, when I restore Judah and Jerusalem from captivity,

Ezekiel 39:25
Therefore this is what the Lord GOD says: Now I will restore Jacob from captivity and will have compassion on the whole house of Israel, and I will be jealous for My holy name.

Zechariah 1:17
Proclaim further that this is what the LORD of Hosts says: ‘My cities will again overflow with prosperity; the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.’”

Isaiah 14:1
For the LORD will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob.

Jeremiah 31:4
Again I will build you, and you will be rebuilt, O Virgin Israel. Again you will take up your tambourines and go out in joyful dancing.

Acts 3:21
Heaven must take Him in until the time comes for the restoration of all things, which God announced long ago through His holy prophets.

Romans 11:26-27
And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.”

Revelation 21:3-4
And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. / ‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

Matthew 19:28
Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Luke 1:68-75
“Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and redeemed His people. / He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David, / as He spoke through His holy prophets, those of ages past, ...


Treasury of Scripture

For the LORD has turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

hath.

Isaiah 10:5-12
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation…

Jeremiah 25:29
For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.

excellency of Jacob as the excellency.

Zephaniah 3:11
In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

for.

Genesis 49:22,23
Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: …

Psalm 80:12,13
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her? …

Jeremiah 49:9
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.

Jump to Previous
Branches Destroyed Destroyers Devastated Devastators Emptied Excellence Excellency Good Israel Jacob Laid Majesty Marred Plunderers Pride Restore Restores Restoreth Restoring Ruined Splendor Turned Vine Vines Waste Wasters
Jump to Next
Branches Destroyed Destroyers Devastated Devastators Emptied Excellence Excellency Good Israel Jacob Laid Majesty Marred Plunderers Pride Restore Restores Restoreth Restoring Ruined Splendor Turned Vine Vines Waste Wasters
Nahum 2
1. The fearful and victorious armies of God against Nineveh.














For the LORD
The phrase "For the LORD" emphasizes the divine authority and sovereignty of Yahweh, the covenant God of Israel. In Hebrew, "LORD" is often represented as "YHWH," the sacred tetragrammaton, which signifies God's eternal presence and unchanging nature. This introduction sets the stage for a divine promise, underscoring that the forthcoming restoration is not by human effort but by God's intervention.

will restore
The Hebrew root for "restore" is "shuv," which means to return or bring back. This word carries a sense of renewal and redemption, suggesting that God is actively involved in reversing the fortunes of His people. It implies a return to a former state of blessing and prosperity, highlighting God's faithfulness to His covenant promises despite Israel's past unfaithfulness.

the splendor of Jacob
"Splendor" in this context refers to the glory, honor, and prosperity that Jacob, representing the nation of Israel, once enjoyed. Historically, Jacob's descendants were chosen to be a light to the nations, and their splendor was a reflection of God's blessing. The use of "Jacob" here is significant, as it recalls the patriarchal roots and the divine promises made to the forefathers of Israel.

like the splendor of Israel
The phrase "like the splendor of Israel" reinforces the idea of restoration to a state of former glory. "Israel" here is synonymous with the united kingdom under David and Solomon, a time of peace, prosperity, and divine favor. This comparison serves as a reminder of God's past faithfulness and a promise of future restoration.

though destroyers have laid them waste
"Destroyers" refers to the Assyrian invaders who devastated the Northern Kingdom of Israel. The historical context is crucial here, as the Assyrians were known for their brutal conquests and destruction. Despite this devastation, the verse promises that God will overcome these acts of destruction, showcasing His power to redeem and restore.

and have ruined their vines
Vines are often symbolic of Israel's spiritual and physical prosperity. In the ancient Near East, vineyards were a sign of wealth and blessing. The "ruined vines" indicate the loss of prosperity and the spiritual decline of the nation. However, the promise of restoration suggests that God will not only restore physical abundance but also spiritual vitality.

(2) Better, For Jehovah restores the glory of Jacob, so that it is as the glory of [ancient] Israel, though the plunderers plundered them and marred their vine shoots. The sacred nation is Jehovah's vine, destined to send out its tendrils all over the earth. But Jehovah has allowed its hedge to be broken down. "All they that go by do pluck her . . ." (Psalm 80:12-13). In the punishment of one notoriously oppressive world-power the prophet sees a pledge that the branch of Jehovah shall be again "beautiful and glorious" (Isaiah 4:2). The construction in the first part of the verse is perplexing. It appears best to attach a special emphasis to the names "Jacob" and "Israel" in connection with their original signification. "Jacob" is the birth-name--the nation regarded apart from its religious privileges, the homeless exile, the downtrodden "worm (Isaiah 41:14), the younger son among nations. But "Israel" is the chosen of God; he who "had power over the angel and prevailed"; the "beloved son, called out of Egypt." The name given by Jehovah is henceforth to have its full significance, as in the days of old. "Jacob," the name which is so often used after the deportation of the ten tribes, is again to be indicated as "Israel," the favoured people of God. Some commentators render, "For Jehovah restores alike the glory of Jacob and the glory of Israel," &c., making "Jacob" the designation of the southern, "Israel" that of the northern kingdom. But the term "Jacob" nowhere else has this distinctive force.

Verse 2. - This ruin shall fall on Nineveh because God is mindful of his chosen people, whom Assyria has oppressed. Hath turned away. It should be rendered, returneth to, or restoreth, bringeth back; reddidit (Vulgate); Isaiah 52:8; Hosea 6:11. The excellency of Jacob, as the excellency of Israel. The Lord restores the glory and honour of Jacob, the nation in its political aspect, and the high privileges of the spiritual Israel, the chosen people of God (comp. Obadiah 1:18). For. Asshur is visited because Judah has had its full measure of punishment. The emptiers have emptied them out. The plunderers (the enemy) have plundered the Jews. And marred their vine branches. The heathen have cut off the members of Israel, the Lord's vineyard. (For the metaphor "vine," comp. Psalm 80:8, etc.; Isaiah 5; Jeremiah 41:10.) Not only from what is read in the Bible (e.g.. 2 Kings 15:19; 2 Kings 16:7, etc.; 2 Kings 17:3; 18:14), but from the details in the cuneiform inscriptions, we learn that the Assyrians were a constant danger and annoyance to Israel, and harassed continually both the southern and northern provinces.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will restore
שָׁ֤ב (šāḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

the splendor
גְּא֣וֹן (gə·’ō·wn)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1347: Arrogance, majesty, ornament

of Jacob
יַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

like the splendor
כִּגְא֖וֹן (kiḡ·’ō·wn)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 1347: Arrogance, majesty, ornament

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

though
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

destroyers
בְקָקוּם֙ (ḇə·qā·qūm)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 1238: To pour out, to empty, to depopulate, to spread out

have laid them waste
בֹּֽקְקִ֔ים (bō·qə·qîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 1238: To pour out, to empty, to depopulate, to spread out

and ruined
שִׁחֵֽתוּ׃ (ši·ḥê·ṯū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

the branches of their vine.
וּזְמֹרֵיהֶ֖ם (ū·zə·mō·rê·hem)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 2156: Branch, twig, shoot


Links
Nahum 2:2 NIV
Nahum 2:2 NLT
Nahum 2:2 ESV
Nahum 2:2 NASB
Nahum 2:2 KJV

Nahum 2:2 BibleApps.com
Nahum 2:2 Biblia Paralela
Nahum 2:2 Chinese Bible
Nahum 2:2 French Bible
Nahum 2:2 Catholic Bible

OT Prophets: Nahum 2:2 For Yahweh restores the excellency of Jacob (Nah. Na)
Nahum 2:1
Top of Page
Top of Page