Verse (Click for Chapter) New International Version And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins.” New Living Translation “And no one puts new wine into old wineskins. For the wine would burst the wineskins, and the wine and the skins would both be lost. New wine calls for new wineskins.” English Standard Version And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins—and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins.” Berean Standard Bible And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into new wineskins.” Berean Literal Bible And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the wineskins, and the wine will be destroyed--and the wineskins. Instead, new wine is poured into new wineskins." King James Bible And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. New King James Version And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins.” New American Standard Bible And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins.” NASB 1995 “No one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins.” NASB 1977 “And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost, and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins.” Legacy Standard Bible And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins.” Amplified Bible No one puts new wine into old wineskins; otherwise the [fermenting] wine will [expand and] burst the skins, and the wine is lost as well as the wineskins. But new wine must be put into new wineskins.” Christian Standard Bible And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost as well as the skins. No, new wine is put into fresh wineskins.” Holman Christian Standard Bible And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost as well as the skins. But new wine is for fresh wineskins.” American Standard Version And no man putteth new wine into old wine-skins; else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wine-skins. Aramaic Bible in Plain English “And no man pours new wine into old wineskins, lest the wine burst the wineskins and the wineskins are destroyed and the wine is spilled; but one pours new wine into new wineskins.” Contemporary English Version No one pours new wine into old wineskins. The wine would swell and burst the old skins. Then the wine would be lost, and the skins would be ruined. New wine must be put into new wineskins. Douay-Rheims Bible And no man putteth new wine into old bottles: otherwise the wine will burst the bottles, and both the wine will be spilled, and the bottles will be lost. But new wine must be put into new bottles. English Revised Version And no man putteth new wine into old wineskins: else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wineskins. GOD'S WORD® Translation People don't pour new wine into old wineskins. If they do, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Rather, new wine is to be poured into fresh skins." Good News Translation Nor does anyone pour new wine into used wineskins, because the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine must be poured into fresh wineskins." International Standard Version And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins." Literal Standard Version and no one puts new wine into old skins, and if not—the new wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins.” Majority Standard Bible And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins, the wine will spill out, and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into new wineskins.” New American Bible Likewise, no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are ruined. Rather, new wine is poured into fresh wineskins.” NET Bible And no one pours new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins." New Revised Standard Version And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.” New Heart English Bible And no one puts new wine into old wineskins, or else the wine will burst the skins, and the wine is lost, and the skins will be destroyed; but one puts new wine into fresh wineskins." Webster's Bible Translation And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. Weymouth New Testament And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise the wine would burst the skins, and both wine and skins would be lost. New wine needs fresh skins!" World English Bible No one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.” Young's Literal Translation and no one doth put new wine into old skins, and if not -- the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Patches and the Wineskins21No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the new piece will pull away from the old, and a worse tear will result. 22And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into new wineskins.” 23One Sabbath Jesus was passing through the grainfields, and His disciples began to pick the heads of grain as they walked along.… Cross References Matthew 9:17 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved." Mark 2:21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the new piece will pull away from the old, and a worse tear will result. Mark 2:23 One Sabbath Jesus was passing through the grainfields, and His disciples began to pick the heads of grain as they walked along. Treasury of Scripture And no man puts new wine into old bottles: else the new wine does burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. bottles. Joshua 9:4,13 They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; … Job 32:19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles. Psalm 119:80,83 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed… Jump to Previous Bottles Burst Bursts Destroyed Fresh Lost Marred Needs New Otherwise Perisheth Pours Puts Putteth Ruined Skins Spilled Wine Wineskins Wine-SkinsJump to Next Bottles Burst Bursts Destroyed Fresh Lost Marred Needs New Otherwise Perisheth Pours Puts Putteth Ruined Skins Spilled Wine Wineskins Wine-SkinsMark 2 1. Jesus followed by multitudes,3. heals a paralytic; 13. calls Matthew; 15. eats with tax collectors and sinners; 18. excuses his disciples for not fasting; 23. and for picking the heads of grain on the Sabbath day. Verse 22. - "Bottles" in this verse is better rendered literally wine-skins (ἀσκούς). And no man putteth new wine (οϊνον νέον) into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins; but they put new wine into fresh wine-skins (ἀσκοὺς καινοὺς). The sense is this: New wine, in the process of fermentation, will burst old bottles made of wine-skins not strong enough to resist the strength of the fermenting fluid; so that there is a twofold loss - both that of the bottles and that of the wine. And therefore new wine must be poured into bottles made of fresh wine-skins, which, by reason of their strength and toughness, shall be able to resist the fermenting energy of the new wine. And by these very apt illustrations our Lord teaches us that it is a vain thing to attempt to mingle together the spiritual freedom of the gospel with the old ceremonies of the Law. To attempt to engraft the living spiritual energy of the gospel upon the old legal ceremonial now about to pass away, would be as fatal a thing as to piece an old garment with new material, or to put new wine into old wineskins. There is here, therefore, a valuable lesson for the Christian Church, namely, to treat new converts with gentleness and consideration. Parallel Commentaries ... Greek AndΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. no one οὐδεὶς (oudeis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. pours βάλλει (ballei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. new νέον (neon) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh. wine οἶνον (oinon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. old παλαιούς (palaious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 3820: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out. wineskins. ἀσκοὺς (askous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 779: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. If he does, εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wine οἶνος (oinos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'. will burst ῥήξει (rhēxei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4486: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down. the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. skins, ἀσκούς (askous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 779: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. and [both] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wine οἶνος (oinos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wineskins ἀσκοί (askoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 779: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. will be ruined. ἀπόλλυται (apollytai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. Instead, ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. new νέον (neon) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh. wine [is poured] οἶνον (oinon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. new καινούς (kainous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new wineskins.� ἀσκοὺς (askous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 779: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. Links Mark 2:22 NIVMark 2:22 NLT Mark 2:22 ESV Mark 2:22 NASB Mark 2:22 KJV Mark 2:22 BibleApps.com Mark 2:22 Biblia Paralela Mark 2:22 Chinese Bible Mark 2:22 French Bible Mark 2:22 Catholic Bible NT Gospels: Mark 2:22 No one puts new wine into old (Mar Mk Mr) |