Daniel 3:19
New International Version
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual

New Living Translation
Nebuchadnezzar was so furious with Shadrach, Meshach, and Abednego that his face became distorted with rage. He commanded that the furnace be heated seven times hotter than usual.

English Standard Version
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.

Berean Standard Bible
At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual,

King James Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

New King James Version
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. He spoke and commanded that they heat the furnace seven times more than it was usually heated.

New American Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

NASB 1995
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

NASB 1977
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Legacy Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and the image of his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered and said to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Amplified Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and his facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then he gave a command that the furnace was to be heated seven times hotter than usual.

Christian Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary,

Holman Christian Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary,

American Standard Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Contemporary English Version
Nebuchadnezzar's face twisted with anger at the three men. And he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.

English Revised Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

GOD'S WORD® Translation
Nebuchadnezzar was so filled with anger toward Shadrach, Meshach, and Abednego that his face turned red. He ordered that the furnace should be heated seven times hotter than normal.

Good News Translation
Then Nebuchadnezzar lost his temper, and his face turned red with anger at Shadrach, Meshach, and Abednego. So he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.

International Standard Version
Out of control with rage, Nebuchadnezzar's facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego, and he ordered that the furnace be heated seven times hotter than usual.

Majority Standard Bible
At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual,

NET Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.

New Heart English Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Webster's Bible Translation
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

World English Bible
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then Nebuchadnezzar has been full of fury, and the expression of his face has been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;

Young's Literal Translation
Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;

Smith's Literal Translation
In that time Nebuchadnezzar being filled with wrath, and the form of the visage was changed to him against Shadrach, Meshach, and Abed-Nego: he answered and said to heat to the furnace one seven times above that it was seen to be heated.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then was Nabuchodonosor filled with fury: and the countenance of his face was changed against Sidrach, Misach, and Abdenago, and he commanded that the furnace should be heated seven times more than it had been accustomed to be heated.

Catholic Public Domain Version
Then Nebuchadnezzar was filled with fury and the appearance of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego, and he commanded that the furnace should be heated to seven times its usual fire.

New American Bible
Nebuchadnezzar’s face became livid with utter rage against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace to be heated seven times more than usual

New Revised Standard Version
Then Nebuchadnezzar was so filled with rage against Shadrach, Meshach, and Abednego that his face was distorted. He ordered the furnace heated up seven times more than was customary,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Nebuchadnezzar the king was filled with fury, and the countenance of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego; and he commanded that the furnace should be heated seven times more than it was customarily heated.

Peshitta Holy Bible Translated
Then Nebukadnetsar King was filled with rage and the brightness of his countenance was changed toward Shadrak, Mishak and Abednego, and he said to heat the furnace seven times whatever it was heated
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then was Nebuchadnezzar filled with fury, and the form of his visage was changed, against Shadrach, Meshach, and Abed-nego; he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Brenton Septuagint Translation
Then Nabuchodonosor was filled with wrath, and the form of his countenance was changed toward Sedrach, Misach, and Abdenago: and he gave orders to heat the furnace seven times more than usual, until it should burn to the uttermost.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fiery Furnace
19At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual, 20and he commanded some mighty men of valor in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing fiery furnace.…

Cross References
Exodus 15:7
You overthrew Your adversaries by Your great majesty. You unleashed Your burning wrath; it consumed them like stubble.

Proverbs 16:14
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Esther 3:5
When Haman saw that Mordecai would not bow down or pay him homage, he was filled with rage.

2 Kings 5:11
But Naaman went away angry, saying, “I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy.

2 Chronicles 16:10
Asa was angry with the seer and became so enraged over this matter that he put the man in prison. And at the same time Asa oppressed some of the people.

Psalm 2:1-5
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ...

Psalm 21:9
You will place them in a fiery furnace at the time of Your appearing. In His wrath the LORD will engulf them, and the fire will consume them.

Isaiah 30:27
Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.

Jeremiah 51:39
While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they may revel; then they will fall asleep forever and never wake up, declares the LORD.

Jonah 4:1
Jonah, however, was greatly displeased, and he became angry.

Matthew 5:22
But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell.

Luke 4:28-29
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. / They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.

Acts 7:54
On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him.

Acts 19:28
When the men heard this, they were enraged and began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”

Romans 1:18
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.


Treasury of Scripture

Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

was Nebuchadnezzar.

Daniel 3:13
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.

Proverbs 21:24
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

Luke 12:4,5
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do…

full.

Daniel 5:6
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Genesis 4:5,6
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell…

Genesis 31:2
And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.

he spake.

Exodus 15:9,10
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them…

1 Kings 20:10,11
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me…

2 Kings 19:27,28
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me…

one seven.

Daniel 6:24
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.

Leviticus 26:18,21,24,28
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins…

than.

1 Kings 18:33-35
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood…

Matthew 27:63-66
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again…

Jump to Previous
Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont
Jump to Next
Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont
Daniel 3
1. Nebuchadnezzar dedicates a golden image in Dura.
3. They being threatened, make a good confession.
8. Shadrach, Meshach, and Abednego are accused for not worshipping the image.
19. They are cast into the furnace,
24. from which God delivers them.
28. Nebuchadnezzar seeing the miracle blesses God, and advances them.














At this
This phrase marks a pivotal moment in the narrative, indicating a transition from dialogue to action. The context is crucial here, as it follows the defiant stand of Shadrach, Meshach, and Abednego against the king's decree. Their unwavering faith in God sets the stage for the miraculous events that follow. This phrase serves as a reminder of the power of faith and conviction in the face of worldly authority.

Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar II was the king of Babylon, a historical figure known for his military conquests and the construction of the Hanging Gardens. In the biblical narrative, he represents the epitome of earthly power and pride. His interactions with Daniel and his friends highlight the tension between divine authority and human arrogance. Nebuchadnezzar's role in this account underscores the theme of God's sovereignty over even the mightiest of rulers.

was filled with rage
The Hebrew root for "rage" conveys a sense of intense anger and fury. This emotional response from Nebuchadnezzar is significant, as it reveals the depth of his pride and the threat he perceives from the defiance of Shadrach, Meshach, and Abednego. His rage is not just personal but also symbolic of the world's hostility toward those who stand firm in their faith.

and the expression on his face changed
This phrase indicates a visible transformation, reflecting the internal turmoil and anger of Nebuchadnezzar. In ancient Near Eastern culture, facial expressions were often seen as windows to the soul, revealing one's true emotions and intentions. The change in Nebuchadnezzar's countenance serves as a dramatic illustration of his wrath and the seriousness of the situation.

toward Shadrach, Meshach, and Abednego
These three men, known for their faithfulness to God, are central figures in this narrative. Their Hebrew names—Hananiah, Mishael, and Azariah—reflect their identity as God's servants, even in exile. Their Babylonian names, however, signify the attempt to assimilate them into a pagan culture. Their steadfastness in the face of Nebuchadnezzar's anger highlights the theme of faithfulness to God amidst cultural and spiritual adversity.

He gave orders
This phrase underscores Nebuchadnezzar's authority and the immediacy of his reaction. His command reflects the absolute power he wielded as king, yet it also sets the stage for the demonstration of a higher power—God's intervention. The king's orders, driven by anger, contrast with the calm and resolute faith of Shadrach, Meshach, and Abednego.

to heat the furnace seven times hotter than usual
The number seven in biblical literature often symbolizes completeness or perfection. Here, it emphasizes the extremity of Nebuchadnezzar's response and the severity of the trial facing the three men. The furnace, a symbol of judgment and purification, becomes a stage for God's miraculous deliverance. This act of intensifying the furnace serves to magnify the power of God, who is able to save His faithful servants from even the most extreme circumstances.

(19) One seven times.--It is doubtful whether "seven" is used here as a round number or not. According to the Babylonian mythology, there were seven demons, named "Maskim," who were the most formidable of the infernal powers. Perhaps the number "seven" has a reference to them, for the religious nature of the punishment favours the view that the overheating of the furnace was regarded as a religious act.

Than it was wont.--More correctly, than it was fitting. The improper heating of the furnace led to the death of the mighty men (Daniel 3:22).

Verse 19. - Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. The text of the LXX. is practically the same as the Massoretic, with only this exception, that "one" is omitted as unsuited to the Greek idiom. Theodotion differs more from the Massoretic - "the furnace" was to be heated "sevenfold, till it was perfectly heated (ἕως οὐ εἰς τέλος ἐκκαῆ)." The Peshitta, retaining the "one," translates, "one in seven times" - a rendering which seems to have little sense, as the Syriac idiom is the same as that before us. The change of countenance, from that of gratification at seeing a favourite, to that of rage, is a perfectly natural phenomenon, but one possibly even more marked among these races then dominant over the East than among ourselves. It was certainly not unnatural that, heathen as he was, filled with the belief in the mysterious power for good or ill that might be exercised over the empire were any of the gods offended, Nebuchadnezzar should be enraged. The result is that the calmness with which he had previously spoken with the three deserts him, and the form of his face changes, his visage becomes distorted with rage. It may be noted, in passing, that the word here used, ish'tanni (אִשְׁתַּנִּי), is the only case where the ethpael occurs in Daniel; in all other cases the form is hithpael, with the ה instead of the א. Since this is so, one is inclined to credit the peculiarity to scribal change. There is a difference here between the Q'ri and K'thib, the latter reading ishlannu, which agrees by attraction with anapolu, "face," which, as in Hebrew, is plural. In order to express his wrath, he orders that the furnace be heated sevenfold hotter than ever before. The word here translated "wont to be" is really part of the verb חְזָה (hezuh), "to see." Behrmann renders it, "Siebenmal so stark zu heizen als man ihn heizen gesehen hatte" - "commanded it to be heated seven times as hot as ever one had seen it heated." We cannot suppose the Babylonians halt any means of measuring heat of that amount; it is simply a round number, Hitzig remarks on the recurrence of "seven," as if it helped to raise a presumption against the authenticity of the book. The fact that the Babylonians recognized seven planets, and seven gods of the planets, one for each, might as readily be taken as a proof of its authenticity. The probability is that vaguely many times more fuel was placed in the furnace than had ever been done before.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
At this,
בֵּאדַ֨יִן (bê·ḏa·yin)
Preposition-b | Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Nebuchadnezzar
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר (nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5020: Nebuchadnezzar -- a Babylonian king

was filled
הִתְמְלִ֣י (hiṯ·mə·lî)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4391: To fill

with rage,
חֱמָ֗א (ḥĕ·mā)
Noun - feminine singular
Strong's 2528: A rage

and the expression
וּצְלֵ֤ם (ū·ṣə·lêm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 6755: An idolatrous figure

on his face
אַנְפּ֙וֹהִי֙ (’an·pō·w·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 600: The face

changed
אֶשְׁתַּנִּ֔י (’eš·tan·nî)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's 8133: To change

toward
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

Shadrach,
שַׁדְרַ֥ךְ (šaḏ·raḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7715: Shadrach -- Babylonian name of one of Daniel's companions

Meshach,
מֵישַׁ֖ךְ (mê·šaḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4336: Meshach -- a Babylonian name

and Abednego.
נְג֑וֹ (nə·ḡōw)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5665: Abed-nego -- 'servant of Nebo', Babylonian name of one of Daniel's companions

He gave orders
עָנֵ֤ה (‘ā·nêh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6032: To answer

to heat
לְמֵזֵ֣א (lə·mê·zê)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 228: To kindle, to heat

the furnace
לְאַתּוּנָ֔א (lə·’at·tū·nā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's 861: A fire-place, furnace

seven times
שִׁבְעָ֔ה (šiḇ·‘āh)
Number - masculine singular
Strong's 7655: Seven, seven times, a week, an indefinite number

hotter
עַ֛ל (‘al)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

than
דִּ֥י (dî)
Pronoun - relative
Strong's 1768: Who, which, that, because

usual,
חֲזֵ֖ה (ḥă·zêh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 2370: To gaze upon, mentally to dream, be usual


Links
Daniel 3:19 NIV
Daniel 3:19 NLT
Daniel 3:19 ESV
Daniel 3:19 NASB
Daniel 3:19 KJV

Daniel 3:19 BibleApps.com
Daniel 3:19 Biblia Paralela
Daniel 3:19 Chinese Bible
Daniel 3:19 French Bible
Daniel 3:19 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 3:19 Then was Nebuchadnezzar full of fury (Dan. Da Dn)
Daniel 3:18
Top of Page
Top of Page