Verse (Click for Chapter) New International Version Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him. New Living Translation For seven periods of time, let him have the mind of a wild animal instead of the mind of a human. English Standard Version Let his mind be changed from a man’s, and let a beast’s mind be given to him; and let seven periods of time pass over him. Berean Standard Bible Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of a beast till seven times pass him by. King James Bible Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him. New King James Version Let his heart be changed from that of a man, Let him be given the heart of a beast, And let seven times pass over him. New American Standard Bible “Let his mind change from that of a human And let an animal’s mind be given to him, And let seven periods of time pass over him. NASB 1995 “Let his mind be changed from that of a man And let a beast’s mind be given to him, And let seven periods of time pass over him. NASB 1977 “Let his mind be changed from that of a man, And let a beast’s mind be given to him, And let seven periods of time pass over him. Legacy Standard Bible Let his heart be changed from that of a man, And let the heart of a beast be given to him, And let seven periods of time pass over him. Amplified Bible “Let his mind and nature be changed from a man’s And let an animal’s mind and nature be given to him, And let seven periods of time pass over him. Christian Standard Bible Let his mind be changed from that of a human, and let him be given the mind of an animal for seven periods of time. Holman Christian Standard Bible Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of an animal for seven periods of time. American Standard Version let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him. Contemporary English Version Give him the mind of a wild animal for seven long years. English Revised Version let his heart be changed from man's and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him. GOD'S WORD® Translation Let its human mind be changed, and give it the mind of an animal. Let it remain like this for seven time periods. Good News Translation For seven years he will not have a human mind, but the mind of an animal. International Standard Version Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of an animal until seven seasons of time pass by for him. Majority Standard Bible Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of a beast till seven times pass him by. NET Bible Let his mind be altered from that of a human being, and let an animal's mind be given to him, and let seven periods of time go by for him. New Heart English Bible Let his mind be changed from man's, and let an animal's mind be given to him; and let seven times pass over him. Webster's Bible Translation Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him. World English Bible Let his heart be changed from man’s, and let an animal’s heart be given to him. Then let seven times pass over him. Literal Translations Literal Standard Versionhis heart from man’s is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him; Young's Literal Translation his heart from man's is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him; Smith's Literal Translation Its heart shall be changed from man, and the heart of a beast shall be given to it; and seven times shall pass over him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given him; and let seven times pass over him. Catholic Public Domain Version New American Bible Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was appalled for a time, dismayed by his thoughts. “Belteshazzar,” the king said to him, “do not let the dream or its meaning dismay you.” “My lord,” Belteshazzar replied, “may this dream be for your enemies, and its meaning for your foes. New Revised Standard Version Let his mind be changed from that of a human, and let the mind of an animal be given to him. And let seven times pass over him. Translations from Aramaic Lamsa BibleLet his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven seasons change over him. Peshitta Holy Bible Translated And his heart shall change from the children of men, and the heart of a beast will be given to him, and seven seasons will be changed over him OT Translations JPS Tanakh 1917Let his heart be changed from man's, And let a beast's heart be given unto him; And let seven times pass over him. Brenton Septuagint Translation His heart shall be changed from that of man, and the heart of a wild beast shall be given to him; and seven times shall pass over him. Additional Translations ... Audio Bible Context Nebuchadnezzar's Dream of a Great Tree…15But leave the stump with its roots in the ground, and a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with the dew of heaven and graze with the beasts on the grass of the earth. 16Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of a beast till seven times pass him by. 17This decision is the decree of the watchers, the verdict declared by the holy ones, so that the living will know that the Most High rules over the kingdom of mankind and gives it to whom He wishes, setting over it the lowliest of men.’… Cross References Daniel 5:21 He was driven away from mankind, and his mind was like that of a beast. He lived with the wild donkeys and ate grass like an ox, and his body was drenched with the dew of heaven until he acknowledged that the Most High God rules over the kingdom of mankind, setting over it whom He wishes. Daniel 7:4 The first beast was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man and given the mind of a man. Job 12:20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders. Job 12:24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland. Psalm 49:12 But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish. Psalm 49:20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish. Isaiah 6:10 Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.” Isaiah 44:25 who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense, Jeremiah 5:21 “Hear this, O foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear. Ezekiel 11:19 And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them; I will remove their heart of stone and give them a heart of flesh, Ezekiel 36:26 I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. Romans 1:21-22 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, Romans 1:28 Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done. 1 Corinthians 2:14 The natural man does not accept the things that come from the Spirit of God. For they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned. 2 Thessalonians 2:11-12 For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness. Treasury of Scripture Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him. Let his. be changed. Daniel 4:32,33 And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will… Isaiah 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Hebrews 1:11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; seven times. Jump to Previous Animal Beast Changed Heart Mind Periods Seven Time TimesJump to Next Animal Beast Changed Heart Mind Periods Seven Time TimesDaniel 4 1. Nebuchadnezzar confesses God's kingdom,4. makes relation of his dreams, which the magicians could not interpret. 8. Daniel hears the dream. 19. He interprets it. 28. The dream fulfilled. Let his mind be changed The phrase "let his mind be changed" signifies a profound transformation ordained by God. The Hebrew word for "mind" here is "לֵבָב" (levav), which often refers to the inner self, including the heart, mind, and will. This change is not merely a shift in thought but a complete alteration of Nebuchadnezzar's inner being, reflecting God's sovereign power to humble the proud. Historically, this transformation serves as a divine judgment and a call to repentance, emphasizing the biblical theme that God opposes the proud but gives grace to the humble (James 4:6). from that of a man and let him be given the mind of an animal till seven times pass by for him Seven times.--On the use of the number "seven" see Note on Daniel 3:19. The period intended by "time" is very uncertain: from the use of the word in Judges 17:10 it has been inferred that "years" are intended. This is purely conjectural. It is more probable that the word is used to signify some definite period of time, which, as appears from the words "over him," was in some way marked out by the heavenly bodies. The word "time" is used by Daniel in the same sense (Daniel 7:25). (Comp. Daniel 12:7, where, however, a different word is employed.) . . . Verse 16. - Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass ever him. The Septuagint rendering seems to be taken from the previous verse, "And let his body be changed by the dew of heaven, and let him be pastured with them seven years." It seems difficult to imagine, either, on the one hand, לִבְבֵהּ (libebayh) changed into פִגְרָהּ (pigerah), the word by which Paulus Tellensis translates σῶμα, though it suggests "carcase," or into נִדְנֵה (nid nayh), the word used in Daniel 7:15; or, on the other, that either of these should be read lebab. At the same time, ל and נ are not unlike in old inscriptions, nor ב unlike ד; any indistinctness in the third letter might easily lead to a mistake. It is not impossible that some of the words in the latter part of the previous verse have been modified from some word meaning "body." It is equally difficult to guess what word has been read by the Septuagint translator instead of יַחְלְפוּן (yah-lephoon), "let them pass over." The greater brevity of the Septuagint is in its favour. Theodotion is, as usual, in closer agreement with the Massoretic; he renders min-anaosha or anosha' for ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, "from men" - a possible translation, and one favoured by some recent commentators. The Peshitta agrees quite with the received text. According to the received text, the main change was mental - the human heart is removed, and the heart of a beast given. On the other hand, in the twenty-third verse, in which we have the fulfilment of the dream, the change is mainly physical, and it is to be observed that the change is produced by "the dew of heaven." Seven times. The word 'iddanun, "times," is a matter of some difficulty; it means really "seasons" or "points" of time, as in Ecclesiastes 3:2, Targum, and Genesis 38:1, Targum Onkelos, "It came to pass at this time." It is purely arbitrary to fix the meaning here as "years," as is done by the Septuagint and by many commentators. Theodotiom keeps the indefiniteness of the original by rendering the word here καιροί. The Peshitta transfers the word. It may be" months" as suggested by Lenormant; it maybe "seasons," in our usual sense of the word. Rendel Harris's 'Biblical Monuments,' p. 73, says, "Summer and winter are the only seasons counted in Babylonia;" if so, seven 'iddaneen would be nearly four years. From the fact that exposure to weather is the point of importance, Mr. Harris's view is not impossible; but pathological reasons suggest "months" (see Excursus at the end of chapter). Seven, with the Babylonians, as with most other Semites, is a round number of sacred import, and therefore may not be pressed.Parallel Commentaries ... Hebrew Let his mindלִבְבֵהּ֙ (liḇ·ḇêh) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3825: The heart be changed יְשַׁנּ֔וֹן (yə·šan·nō·wn) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural Strong's 8133: To change from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than that of a man, אֲנָשָׁ֣א (’ă·nā·šā) Noun - masculine singular determinate Strong's 606: Man, mankind and let him be given יִתְיְהִ֣ב (yiṯ·yə·hiḇ) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3052: To give, to put, imperatively, come the mind וּלְבַ֥ב (ū·lə·ḇaḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3825: The heart of a beast חֵיוָ֖ה (ḥê·wāh) Noun - feminine singular Strong's 2423: An animal till seven וְשִׁבְעָ֥ה (wə·šiḇ·‘āh) Conjunctive waw | Number - masculine singular Strong's 7655: Seven, seven times, a week, an indefinite number times עִדָּנִ֖ין (‘id·dā·nîn) Noun - masculine plural Strong's 5732: A set time, technically, a year pass יַחְלְפ֥וּן (yaḥ·lə·p̄ūn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2499: To pass (over) him by. עֲלֽוֹהִי׃ (‘ă·lō·w·hî) Preposition | third person masculine singular Strong's 5922: Above, over, upon, against Links Daniel 4:16 NIVDaniel 4:16 NLT Daniel 4:16 ESV Daniel 4:16 NASB Daniel 4:16 KJV Daniel 4:16 BibleApps.com Daniel 4:16 Biblia Paralela Daniel 4:16 Chinese Bible Daniel 4:16 French Bible Daniel 4:16 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 4:16 Let his heart be changed from man's (Dan. Da Dn) |