Verse (Click for Chapter) New International Version The king assigned them a daily amount of food and wine from the king’s table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king’s service. New Living Translation The king assigned them a daily ration of food and wine from his own kitchens. They were to be trained for three years, and then they would enter the royal service. English Standard Version The king assigned them a daily portion of the food that the king ate, and of the wine that he drank. They were to be educated for three years, and at the end of that time they were to stand before the king. Berean Standard Bible The king assigned them daily provisions of the royal food and wine. They were to be trained for three years, after which they were to enter the king’s service. King James Bible And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. New King James Version And the king appointed for them a daily provision of the king’s delicacies and of the wine which he drank, and three years of training for them, so that at the end of that time they might serve before the king. New American Standard Bible The king also allotted for them a daily ration from the king’s choice food and from the wine which he drank, and ordered that they be educated for three years, at the end of which they were to enter the king’s personal service. NASB 1995 The king appointed for them a daily ration from the king’s choice food and from the wine which he drank, and appointed that they should be educated three years, at the end of which they were to enter the king’s personal service. NASB 1977 And the king appointed for them a daily ration from the king’s choice food and from the wine which he drank, and appointed that they should be educated three years, at the end of which they were to enter the king’s personal service. Legacy Standard Bible And the king appointed for them a daily ration from the king’s choice food and from the wine which he drank, and appointed that they should be educated three years, at the end of which they were to stand before the king. Amplified Bible The king assigned a daily ration for them from his finest food and from the wine which he drank. They were to be educated and nourished this way for three years so that at the end of that time they were [prepared] to enter the king’s service. Christian Standard Bible The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank. They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to attend the king. Holman Christian Standard Bible The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank. They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to serve in the king’s court. American Standard Version And the king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they should stand before the king. Contemporary English Version and give them the same food and wine that I am served. Train them for three years, and then they can become court officials." English Revised Version And the king appointed for them a daily portion of the king's meat, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they might stand before the king. GOD'S WORD® Translation The king arranged for them to get a daily allowance of the king's rich food and wine. They were to be trained for three years. After that, they were to serve the king. Good News Translation The king also gave orders that every day they were to be given the same food and wine as the members of the royal court. After three years of this training they were to appear before the king. International Standard Version The king assigned them fine food and choice wine on a daily basis, ordering them to be trained for three years, at the end of which time they would enter the king's service. Majority Standard Bible The king assigned them daily provisions of the royal food and wine. They were to be trained for three years, after which they were to enter the king?s service. NET Bible So the king assigned them a daily ration from his royal delicacies and from the wine he himself drank. They were to be trained for the next three years. At the end of that time they were to enter the king's service. New Heart English Bible The king appointed for them a daily portion of the king's royal food, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at its end they should stand before the king. Webster's Bible Translation And the king appointed them a daily provision of the king's food, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end of them they might stand before the king. World English Bible The king appointed for them a daily portion of the king’s delicacies and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years, that at its end they should stand before the king. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king appoints for them a rate, day by day, of the king’s portion of food, and of the wine of his drinking, so as to nourish them three years, that at the end thereof they may stand before the king. Young's Literal Translation And the king doth appoint for them a rate, day by day, of the king's portion of food, and of the wine of his drinking, so as to nourish them three years, that at the end thereof they may stand before the king. Smith's Literal Translation And the king will allot to them the word of a day in its day from the king's dainties and from the wine of his drinking: and to nourish them three years, and from the end of three years they shall stand before the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king appointed them a daily provision, of his own meat, and of the wine of which he drank himself, that being nourished three years, afterwards they might stand before the king. Catholic Public Domain Version And the king appointed for them provisions for each day, from his own food and from the wine which he himself drank, so that, after being nourished for three years, they would stand in the sight of the king. New American Bible The king allotted them a daily portion of food and wine from the royal table. After three years’ training they were to enter the king’s service. New Revised Standard Version The king assigned them a daily portion of the royal rations of food and wine. They were to be educated for three years, so that at the end of that time they could be stationed in the king’s court. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the king assigned them a daily portion of the king's delicacies and of the wine which he drank, to nourish them for three years, so that afterward they might stand before the king. Peshitta Holy Bible Translated And the King set up for them a daily statute of the delicacies of the King and of the wine that he drinks, and to nourish them three years, and then they would stand before the King OT Translations JPS Tanakh 1917And the king appointed for them a daily portion of the king's food, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they might stand before the king. Brenton Septuagint Translation And the king appointed them a daily portion from the king's table, and from the wine which he drank; and gave orders to nourish them three years, and that afterwards they should stand before the king. Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel Removed to Babylon…4young men without blemish, handsome, gifted in all wisdom, knowledgeable, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace—and to teach them the language and literature of the Chaldeans. 5The king assigned them daily provisions of the royal food and wine. They were to be trained for three years, after which they were to enter the king’s service. 6Among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.… Cross References Genesis 41:1-4 After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile, / when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds. / After them, seven other cows, sickly and thin, came up from the Nile and stood beside the well-fed cows on the bank of the river. ... Esther 1:3-5 In the third year of his reign, Xerxes held a feast for all his officials and servants. The military leaders of Persia and Media were there, along with the nobles and princes of the provinces. / And for a full 180 days he displayed the glorious riches of his kingdom and the magnificent splendor of his greatness. / At the end of this time, in the garden court of the royal palace, the king held a seven-day feast for all the people in the citadel of Susa, from the least to the greatest. 2 Kings 25:29-30 So Jehoiachin changed out of his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table for the rest of his life. / And the king provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life. 1 Kings 4:22-23 Solomon’s provisions for a single day were thirty cors of fine flour, sixty cors of meal, / ten fat oxen, twenty range oxen, and a hundred sheep, as well as deer, gazelles, roebucks, and fattened poultry. 2 Samuel 9:7-10 “Do not be afraid,” said David, “for surely I will show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land of your grandfather Saul, and you will always eat at my table.” / Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should show regard for a dead dog like me?” / Then the king summoned Saul’s servant Ziba and said to him, “I have given to your master’s grandson all that belonged to Saul and to all his house. ... Nehemiah 2:1 Now in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was set before him, I took the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence, Proverbs 23:1-3 When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you, / and put a knife to your throat if you possess a great appetite. / Do not crave his delicacies, for that food is deceptive. Ezekiel 4:13 Then the LORD said, “This is how the Israelites will eat their defiled bread among the nations to which I will banish them.” 2 Chronicles 9:4 the food at his table, the seating of his servants, the service and attire of his attendants, the attire of his cupbearers, and the burnt offerings he presented at the house of the LORD, it took her breath away. 1 Samuel 16:11-13 And Samuel asked him, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” Jesse replied, “but he is tending the sheep.” “Send for him,” Samuel replied. “For we will not sit down to eat until he arrives.” / So Jesse sent for his youngest son and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Rise and anoint him, for he is the one.” / So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah. Matthew 6:31-33 Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ / For the Gentiles strive after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. / But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you. Luke 12:29-31 And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it. / For the Gentiles of the world strive after all these things, and your Father knows that you need them. / But seek His kingdom, and these things will be added unto you. Romans 14:17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. 1 Corinthians 10:31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all to the glory of God. Philippians 4:11-13 I am not saying this out of need, for I have learned to be content regardless of my circumstances. / I know how to live humbly, and I know how to abound. In any and every situation I have learned the secret of being filled and being hungry, of having plenty and having need. / I can do all things through Christ who gives me strength. Treasury of Scripture And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. a daily. 1 Kings 4:22,23 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, … 2 Kings 25:30 And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life. Matthew 6:11 Give us this day our daily bread. which he drank. Daniel 1:19 And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. Genesis 41:46 And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. 1 Samuel 16:22 And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. Jump to Previous Appointed Assigned Ate Choice Daily Dainties Delicate Drank Educated End Enter Food King's Meat Nourished Ordered Personal Places Portion Provision Regular Rich Service Stand Table Thereof Three Trained Wine YearsJump to Next Appointed Assigned Ate Choice Daily Dainties Delicate Drank Educated End Enter Food King's Meat Nourished Ordered Personal Places Portion Provision Regular Rich Service Stand Table Thereof Three Trained Wine YearsDaniel 1 1. Jehoiakim's captivity.3. Ashpenaz takes Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. 8. They refusing the king's portion do prosper with pulse and water. 17. Their proficiency in wisdom. The king assigned them This phrase indicates the direct involvement of King Nebuchadnezzar in the lives of the young men from Judah. The Hebrew root word for "assigned" is "manah," which means to appoint or designate. This reflects the king's authority and the intentionality behind his actions. Historically, this was a common practice for conquering empires to assimilate the best and brightest from subjugated nations into their own culture and administration, ensuring loyalty and the spread of their influence. daily provisions of the king’s delicacies and of the wine he drank They were to be trained for three years and after that they were to enter the service of the king Three years.--The king appears to have had sufficient insight into the extraordinary character of these youths, to enable him to prescribe not only the subjects of their studies, but also the length of their course of instruction. It appears that Nebuchadnezzar was a man of far higher character than many Assyrian and Babylonian kings. We shall see, in the course of the boot, that his heart was fitted for the reception of Divine truth, and that in the end he was brought to know the true God. Verse 5. - And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. The only thing to be noticed in the LXX. Version of this verse is the fact that מָנָה is taken to mean "give a portion" - a meaning which seems to be implied in מָנות (Nehemiah 8:10), hence the translation δίδοσθαι... ἐκθέσιν. Further, the translator must have had חַמּ מֵ אֵת as in 2 Kings 25:29. The mysterious פַּת־בַג (path-bag), translated "meat," has caused differences of rendering. The Syriac Peshitta transfers it. Professor Bevan speaks as if it were common in Syriac, but Castell gives no reference beyond Daniel. (Brockei-mann adds, Ephrem Syrus, Isaac Antiochenus, Bar Hebraeus). It is to be observed that the Syriac form of the word has teth, not tan, for the second radical. This is a change that would not likely take place had the Hebrew form been the original, whereas from the fact that path means in Hebrew "a portion," if the Hebrew were derived from the Syriac the change would be intelligible. It is confounded in Daniel 11:26 with פָתוּרָא (pathura), "a table." It seems not improbable that both the LXX. and Theodotion read pathura. The word path-bag does not seem to have been known in Palestine; it does not occur in Chaldee, but does in Syriac. This is intelligible if the chapter before us is condensation from a Syriac original rendered into Hebrew: the word path-bag, being unintelligible, is transferred. The etymology of the word is alleged to be Persian, but on this assumption it is a matter of dispute what that etymology is. One derivation is from pad or fad, "father" or "prince," or pat or fat, idol,' and bag (φαγῶ), food; another is from pati-bhagu, "a portion." The question is complicated by the fact that in Ezekiel 25:7 we have in the K'tbib בַג (bag), meaning "food." In that case path-bag would mean "a portion of food." The reading of the K'thib is not supported by the versions. In Daniel the word simply means "food," such as was supplied to the king's table. We see in the slabs from the palace of Kou-youn-jik the nature of a royal feast. Animal food predominated. We cannot avoid referring to a singular argumentative axiom implied in all the discussions on Daniel. Critics seem to think that when they prove that certain words in Daniel are Persian, they thus prove Daniel was written nearly a couple of centuries after the Persian domination had disappeared. Of the wine which he drank. It is to be noted that there is a restriction. The wine supplied was the wine which the king drank - wine of which an oblation had been offered to idols. In thus bringing up hostages at his own table, Nebuchadnezzar was following a practice which has continued down to our own day. The son of Theodore of Magdala was brought up at the court of our queen. It was the regular practice, as we know, in Imperial Rome. Sennacherib speaks of Belibus, whom he made deputy-king in Babylon, as brought up "as a little dog at his table" (Bellino Cylinder, Sehrader, vol. 2. p. 32, Engl, trans.). So nourishing them three years. This was the period during which the education of a Persian youth was continued. It is probable, as we have seen, that these youths were about sixteen or seventeen. At the end of three years they would still be very young. The grammatical connection of the word legaddelam is somewhat singular. The Septuagint reading probably had the first word in this verse in the infinitive also. This is more grammatical, as it brings the whole under the regimen of the opening clause of ver. 3. The force of the word before us is represented in "bringing up." The verb in its simple form means "to be strong," "to be great," hence in the intensive form before us, "to make great," "to bring up." That at the end thereof they might stand before the king. "Standing before the king" means usually becoming members of the council of the monarch, but in the present instance this does not seem to be the meaning. They were to be presented before the king, and in his presence they were to be examined. They were, then, possibly to be admitted into the college of astrologers and soothsayers, but only in lowly grade. Irrespective of the fact that they would at the latest be twenty or twenty-one when this season of education was over, an(t, even making all allowance for Eastern precocity, this is too young an age for being a member of a royal privy council. But the next chapter relates an event which appears to be the occasion when they stood before the king, for they were not summoned with the wise men to the king's presence to interpret his dream.Parallel Commentaries ... Hebrew The kingהַמֶּ֜לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king assigned וַיְמַן֩ (way·man) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4487: To weigh out, to allot, constitute officially, to enumerate, enroll them לָהֶ֨ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew daily בְּיוֹמ֗וֹ (bə·yō·w·mōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3117: A day provisions דְּבַר־ (də·ḇar-) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of the royal הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king food בַּ֤ג (baḡ) Preposition | Noun - masculine singular construct Strong's 6598: Portion, delicacies and wine. וּמִיֵּ֣ין (ū·mî·yên) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3196: Wine, intoxication They were to be trained וּֽלְגַדְּלָ֖ם (ū·lə·ḡad·də·lām) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 1431: To grow up, become great for three שָׁל֑וֹשׁ (šā·lō·wōš) Number - feminine singular Strong's 7969: Three, third, thrice years, שָׁנִ֣ים (šā·nîm) Noun - feminine plural Strong's 8141: A year at the end וּמִ֨קְצָתָ֔ם (ū·miq·ṣā·ṯām) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 7117: A termination, a portion, after of which they were to enter יַֽעַמְד֖וּ (ya·‘am·ḏū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5975: To stand, in various relations the king’s service. הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Links Daniel 1:5 NIVDaniel 1:5 NLT Daniel 1:5 ESV Daniel 1:5 NASB Daniel 1:5 KJV Daniel 1:5 BibleApps.com Daniel 1:5 Biblia Paralela Daniel 1:5 Chinese Bible Daniel 1:5 French Bible Daniel 1:5 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 1:5 The king appointed for them a daily (Dan. Da Dn) |