Verse (Click for Chapter) New International Version Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I don’t know how to read.” New Living Translation When you give it to those who cannot read, they will say, “We don’t know how to read.” English Standard Version And when they give the book to one who cannot read, saying, “Read this,” he says, “I cannot read.” Berean Standard Bible Or if the scroll is handed to one unable to read, he will say, “I cannot read.” King James Bible And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. New King James Version Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, “Read this, please.” And he says, “I am not literate.” New American Standard Bible Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.” NASB 1995 Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.” NASB 1977 Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.” Legacy Standard Bible Then the book will be given to the one who does not know how to read a book, saying, “Please read this.” And he will say, “I do not know how to read a book.” Amplified Bible Then the book will be given to the one who cannot read, saying, “Read this, please.” And he will say, “I cannot read.” Christian Standard Bible And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, “I can’t read.” Holman Christian Standard Bible And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, “I can’t read.” American Standard Version and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned. Aramaic Bible in Plain English And he shall give the scroll to him who does not know the writing, and they shall say to him: "Read this”, and he shall say, "I do not know the writing" Brenton Septuagint Translation And this book shall be given into the hands of a man that is unlearned, and one shall say to him, Read this; and he shall say, I am not learned. Contemporary English Version Others say, "We can't read it, because we don't know how to read." Douay-Rheims Bible And the book shall be given to one that knoweth no letters, and it shall be said to him: Read: and he shall answer: I know no letters. English Revised Version and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. GOD'S WORD® Translation Then you give the book to someone who can't read, saying, "Please read this." He answers, "I can't read." Good News Translation If you give it to someone who can't read and ask him to read it to you, he will answer that he doesn't know how. International Standard Version Or when they give the book to someone who cannot read, and say, 'Read this, please,' he answers, 'I don't know how to read.'" JPS Tanakh 1917 and the writing is delivered to him that is not learned, saying: 'Read this, I pray thee'; and he saith: 'I am not learned.' Literal Standard Version And the scroll is given to him who has not known scrolls, | Saying, “Please read this,” | And he has said, “I have not known scrolls.” Majority Standard Bible Or if the scroll is handed to one unable to read, he will say, “I cannot read.” New American Bible When the scroll is handed to one who cannot read, with the request, “Read this,” the reply is, “I cannot read.” NET Bible Or when they hand the scroll to one who can't read and say, "Read this," he says, "I can't read." New Revised Standard Version And if it is given to those who cannot read, saying, “Read this,” they say, “We cannot read.” New Heart English Bible and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read." Webster's Bible Translation And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. World English Bible and the book is delivered to one who is not educated, saying, “Read this, please;” and he says, “I can’t read.” Young's Literal Translation And the book is given to him who hath not known books, Saying, 'Read this, we pray thee,' And he hath said, 'I have not known books.' Additional Translations ... Audio Bible Context Woe to the City of David…11And the entire vision will be to you like the words sealed in a scroll. If it is handed to someone to read, he will say, “I cannot, because it is sealed.” 12Or if the scroll is handed to one unable to read, he will say, “I cannot read.” 13Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.… Cross References Isaiah 8:16 Bind up the testimony and seal the law among my disciples. Isaiah 29:11 And the entire vision will be to you like the words sealed in a scroll. If it is handed to someone to read, he will say, "I cannot, because it is sealed." Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: "These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. Treasury of Scripture And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I am not learned. I am not Isaiah 29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness. Isaiah 28:12,13 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear… Jeremiah 5:4 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God. Jump to Previous Book Books Delivered Educated Illiterate Learned Please Read Scroll Someone WritingJump to Next Book Books Delivered Educated Illiterate Learned Please Read Scroll Someone WritingIsaiah 29 1. God's heavy judgment upon Jerusalem7. The insatiableness of her enemies 9. The senselessness 13. And deep hypocrisy of the people 17. A promise of sanctification to the godly Verse 12. - Him that is not learned; i.e. "that cannot read writing." Even in our Lord's day the ordinary Jew was not taught to read and write. Hence the surprise of the rulers at his teaching the people out of the Law (John 7:15, "How knoweth this man letters, having never learned?"). Parallel Commentaries ... Hebrew Or if the scrollהַסֵּ֗פֶר (has·sê·p̄er) Article | Noun - masculine singular Strong's 5612: A missive, document, writing, book is given וְנִתַּ֣ן (wə·nit·tan) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set to עַל֩ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against one who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that is not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no able to read, יָדַ֥ע (yā·ḏa‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3045: To know he will say, וְאָמַ֕ר (wə·’ā·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I cannot read.” לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no Links Isaiah 29:12 NIVIsaiah 29:12 NLT Isaiah 29:12 ESV Isaiah 29:12 NASB Isaiah 29:12 KJV Isaiah 29:12 BibleApps.com Isaiah 29:12 Biblia Paralela Isaiah 29:12 Chinese Bible Isaiah 29:12 French Bible Isaiah 29:12 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 29:12 And the book is delivered to one (Isa Isi Is) |