Verse (Click for Chapter) New International Version “Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.” New Living Translation “Men,” he said, “I believe there is trouble ahead if we go on—shipwreck, loss of cargo, and danger to our lives as well.” English Standard Version saying, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” Berean Standard Bible “Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.” Berean Literal Bible saying to them, "Men, I understand that the voyage is about to be filled with disaster and much loss, not only of the cargo and of the ship, but also of our lives." King James Bible And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. New King James Version saying, “Men, I perceive that this voyage will end with disaster and much loss, not only of the cargo and ship, but also our lives.” New American Standard Bible saying to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” NASB 1995 and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” NASB 1977 and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be attended with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” Legacy Standard Bible and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” Amplified Bible saying, “Men, I sense [after careful thought and observation] that this voyage will certainly be a disaster and with great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” Christian Standard Bible and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward disaster and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.” Holman Christian Standard Bible and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward damage and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.” American Standard Version and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives. Aramaic Bible in Plain English And he said, “Men, I have seen that our voyage will be with calamity and great loss, not only of the cargo of our ship, but also of ourselves.” Contemporary English Version Then Paul spoke to the crew of the ship, "Men, listen to me! If we sail now, our ship and its cargo will be badly damaged, and many lives will be lost." Douay-Rheims Bible Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. English Revised Version and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives. GOD'S WORD® Translation "Men, we're going to face a disaster and heavy losses on this voyage. This disaster will cause damage to the cargo and the ship, and it will affect our lives." Good News Translation "Men, I see that our voyage from here on will be dangerous; there will be great damage to the cargo and to the ship, and loss of life as well." International Standard Version "Men, I see that during this voyage there will be hardship and a heavy loss not only of the cargo and ship, but also of our lives." Literal Standard Version saying to them, “Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the load and of the ship, but also of our lives—the voyage is about to be”; Majority Standard Bible “Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.” New American Bible “Men, I can see that this voyage will result in severe damage and heavy loss not only to the cargo and the ship, but also to our lives.” NET Bible "Men, I can see the voyage is going to end in disaster and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives." New Revised Standard Version saying, “Sirs, I can see that the voyage will be with danger and much heavy loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” New Heart English Bible and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives." Webster's Bible Translation And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. Weymouth New Testament "Sirs," he said, "I perceive that before long the voyage will be attended with danger and heavy loss, not only to the cargo and the ship but to our own lives also." World English Bible and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” Young's Literal Translation saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;' Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Sails for Rome…9By now much time had passed, and the voyage had already become dangerous because it was after the Fast. So Paul advised them, 10 “Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.” 11But contrary to Paul’s advice, the centurion was persuaded by the pilot and by the owner of the ship.… Cross References Acts 21:3 After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo. Acts 27:21 After the men had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, "Men, you should have followed my advice not to sail from Crete. Then you would have averted this disaster and loss. Treasury of Scripture And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. I perceive. Acts 27:21-26,31,34 But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss… Genesis 41:16-25,38,39 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace… 2 Kings 6:9,10 And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down… damage, or, injury. Acts 27:20,41-44 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away… 1 Peter 4:18 And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? Jump to Previous Attended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs VoyageJump to Next Attended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs VoyageActs 27 1. Paul shipping toward Rome,10. foretells of the danger of the voyage, 11. but is not believed. 14. They are tossed to and fro by a storm; 41. and suffer shipwreck; 44. yet all come safe to land. (10) Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt.--The tone is clearly that of a man who speaks more from the foresight gained by observation than from a direct supernatural prediction. St. Paul had had, it will be remembered, the experience of three shipwrecks (2Corinthians 11:25), and the Epistle to Titus, though probably written later, shows an acquaintance with Crete which suggests that he may have had some knowledge even of the very harbour in which they had found refuge. His advice accordingly was to remain where they were, in comparative safety, in spite of the drawbacks referred to in Acts 27:12. The word for "hurt," which properly means "outrage," is used here in the sense of a violent calamity. Not only of the lading.--The cargo probably consisted chiefly of corn coming from Alexandria to Rome. (Comp. Notes on Acts 27:18; Acts 27:38.) But also of our lives.--No lives were actually lost (Acts 27:44), but the Apostle speaks now, as above, from the stand-point of reasonable opinion. When his counsel was rejected he gave himself to prayer, and to that prayer (Acts 27:24) he attributes the preservation of his companions not less than his own. . . . Verse 10. - The, for this, A.V.; injury for hurt, A.V.; loss for damage, A.V.; the ship for ship, A.V. Sirs, I perceive; etc. St. Paul's opinion and reasons are evidently not fully given; only the result, that he strongly advised against the course to which they were inclined, and foretold disaster as likely to ensue from it. I perceive (θεωρῷ), as John 4:19; John 12:19; Acts 17:22. In all these places something actually seen or heard leads to the inference or conclusion stated. So here the angry state of the weather and of the sea - perhaps they had walked as far as Cape Matala, and seen the rough waves - convinced him of the rashness of the enterprise contemplated. Injury (ὕβρεως, and at ver. 21); literally, violence, rough usage - properly of persons to persons (as 2 Corinthians 12:10), but metaphorically here transferred to inanimate objects. Compare the use of ὑβρίζω (Matthew 22:6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thessalonians 2:2), and the phrases ναυσίστονον ὕβριν (Pindar), θαλάττης ὕβριν (Anthol.), ὀμβρῶν ὕβρις (Josephus), quoted in Kninoel and Meyer. Meyer's explanation of ὕβρις, as meaning "presumption" or "temerity" on the part of the navigators, is quite inadmissible, especially in view of ver. 21. Also of our lives. Observe the thorough honesty of the historian who thus records the words of the apostle, though they were not justified by the event (vers. 22, 24).Parallel Commentaries ... Greek “Men,Ἄνδρες (Andres) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. I can see θεωρῶ (theōrō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [our] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. voyage πλοῦν (ploun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4144: A voyage, sailing. From pleo; a sail, i.e. Navigation. will μέλλειν (mellein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. be [filled] ἔσεσθαι (esesthai) Verb - Future Infinitive Middle Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. with μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. disaster ὕβρεως (hybreōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5196: (a) insult, injury, outrage, (b) damage, loss. From huper; insolence, i.e. Insult, injury. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. great πολλῆς (pollēs) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 4183: Much, many; often. loss, ζημίας (zēmias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2209: Damage, loss, detriment. Probably akin to the base of damazo; detriment. not οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. only μόνον (monon) Adverb Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. to τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ship πλοίου (ploiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. cargo, φορτίου (phortiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 5413: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. to our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [own] τῶν (tōn) Article - Genitive Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. lives ψυχῶν (psychōn) Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. as well.� καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Links Acts 27:10 NIVActs 27:10 NLT Acts 27:10 ESV Acts 27:10 NASB Acts 27:10 KJV Acts 27:10 BibleApps.com Acts 27:10 Biblia Paralela Acts 27:10 Chinese Bible Acts 27:10 French Bible Acts 27:10 Catholic Bible NT Apostles: Acts 27:10 And said to them Sirs I perceive (Acts of the Apostles Ac) |