Acts 27:10
New International Version
“Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.”

New Living Translation
“Men,” he said, “I believe there is trouble ahead if we go on—shipwreck, loss of cargo, and danger to our lives as well.”

English Standard Version
saying, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

Berean Standard Bible
“Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.”

Berean Literal Bible
saying to them, "Men, I understand that the voyage is about to be filled with disaster and much loss, not only of the cargo and of the ship, but also of our lives."

King James Bible
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

New King James Version
saying, “Men, I perceive that this voyage will end with disaster and much loss, not only of the cargo and ship, but also our lives.”

New American Standard Bible
saying to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

NASB 1995
and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

NASB 1977
and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be attended with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

Legacy Standard Bible
and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

Amplified Bible
saying, “Men, I sense [after careful thought and observation] that this voyage will certainly be a disaster and with great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

Christian Standard Bible
and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward disaster and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.”

Holman Christian Standard Bible
and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward damage and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.”

American Standard Version
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.

Contemporary English Version
Then Paul spoke to the crew of the ship, "Men, listen to me! If we sail now, our ship and its cargo will be badly damaged, and many lives will be lost."

English Revised Version
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.

GOD'S WORD® Translation
"Men, we're going to face a disaster and heavy losses on this voyage. This disaster will cause damage to the cargo and the ship, and it will affect our lives."

Good News Translation
"Men, I see that our voyage from here on will be dangerous; there will be great damage to the cargo and to the ship, and loss of life as well."

International Standard Version
"Men, I see that during this voyage there will be hardship and a heavy loss not only of the cargo and ship, but also of our lives."

Majority Standard Bible
?Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.?

NET Bible
"Men, I can see the voyage is going to end in disaster and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives."

New Heart English Bible
and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."

Webster's Bible Translation
And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

Weymouth New Testament
"Sirs," he said, "I perceive that before long the voyage will be attended with danger and heavy loss, not only to the cargo and the ship but to our own lives also."

World English Bible
and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
Literal Translations
Literal Standard Version
saying to them, “Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the load and of the ship, but also of our lives—the voyage is about to be”;

Berean Literal Bible
saying to them, "Men, I understand that the voyage is about to be filled with disaster and much loss, not only of the cargo and of the ship, but also of our lives."

Young's Literal Translation
saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;'

Smith's Literal Translation
Saying to them, Men, I see that with violence and much damage, not only of the cargo and ship, but also of our lives, the voyage is about to be.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

Catholic Public Domain Version
and he said to them: “Men, I perceive that the voyage is now in danger of injury and much damage, not only to the cargo and the ship, but also to our own lives.”

New American Bible
“Men, I can see that this voyage will result in severe damage and heavy loss not only to the cargo and the ship, but also to our lives.”

New Revised Standard Version
saying, “Sirs, I can see that the voyage will be with danger and much heavy loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Saying, Men, I see that this voyage will be beset with hardship and with great loss, not only to the cargo of our ship but also of our lives.

Aramaic Bible in Plain English
And he said, “Men, I have seen that our voyage will be with calamity and great loss, not only of the cargo of our ship, but also of ourselves.”
NT Translations
Anderson New Testament
saying: Men, I perceive that this voyage will be with damage and much loss, not only to the cargo and the ship, but also to our lives.

Godbey New Testament
saying to them, Men, I perceive that this voyage is going to be with peril and much loss, not only with the cargo and the ship, but also of our lives.

Haweis New Testament
saying unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be attended with much damage and loss, not only of the cargo and of the ship, but danger of our lives also.

Mace New Testament
"my friends, said he, I foresee our voyage will be attended with great difficulties, and no small risk of losing not only the ship and cargo, but our lives too."

Weymouth New Testament
"Sirs," he said, "I perceive that before long the voyage will be attended with danger and heavy loss, not only to the cargo and the ship but to our own lives also."

Worrell New Testament
saying, "Men! I perceive that the voyage is likely to be with violence and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.

Worsley New Testament
saying, Sirs, I perceive that this voyage is like to be prejudicial and with much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul Sails for Rome
9By now much time had passed, and the voyage had already become dangerous because it was after the Fast. So Paul advised them, 10 “Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.” 11But contrary to Paul’s advice, the centurion was persuaded by the pilot and by the owner of the ship.…

Cross References
Jonah 1:4-5
Then the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a violent storm arose that the ship was in danger of breaking apart. / The sailors were afraid, and each cried out to his own god. And they threw the ship’s cargo into the sea to lighten the load. But Jonah had gone down to the lowest part of the vessel, where he lay down and fell into a deep sleep.

Proverbs 27:12
The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and pay the penalty.

Ezekiel 7:26
Disaster upon disaster will come, and rumor after rumor. Then they will seek a vision from a prophet, but instruction from the priests will perish, as will counsel from the elders.

Matthew 16:3
and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times.

2 Corinthians 11:25
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.

James 4:13-14
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business, and make a profit.” / You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

Proverbs 22:3
The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.

Ecclesiastes 9:12
For surely no man knows his time: Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so men are ensnared in an evil time that suddenly falls upon them.

Luke 21:25
There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves.

1 Thessalonians 5:3
While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.

Isaiah 42:9
Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you.”

Matthew 24:38-39
For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark. / And they were oblivious until the flood came and swept them all away. So will it be at the coming of the Son of Man.

Jeremiah 18:11
Now therefore, tell the men of Judah and the residents of Jerusalem that this is what the LORD says: ‘Behold, I am planning a disaster for you and devising a plan against you. Turn now, each of you, from your evil ways, and correct your ways and deeds.’

1 Kings 22:13-14
Then the messenger who had gone to call Micaiah instructed him, “Behold now, with one accord the words of the prophets are favorable to the king. So please let your words be like theirs, and speak favorably.” / But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.”

Mark 13:23
So be on your guard; I have told you everything in advance.


Treasury of Scripture

And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

I perceive.

Acts 27:21-26,31,34
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss…

Genesis 41:16-25,38,39
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace…

2 Kings 6:9,10
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down…

damage, or, injury.

Acts 27:20,41-44
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away…

1 Peter 4:18
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

Jump to Previous
Attended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs Voyage
Jump to Next
Attended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs Voyage
Acts 27
1. Paul shipping toward Rome,
10. foretells of the danger of the voyage,
11. but is not believed.
14. They are tossed to and fro by a storm;
41. and suffer shipwreck;
44. yet all come safe to land.














Men
The Greek word used here is "ἄνδρες" (andres), which is a term of respect and recognition of the authority and experience of those being addressed. Paul, though a prisoner, speaks with a tone of authority and concern, indicating his leadership qualities and the respect he commands even in dire circumstances. This highlights the Christian principle of speaking truth with love and respect, regardless of one's position.

I can see
The phrase comes from the Greek "θεωρῶ" (theorō), which implies perceiving or discerning beyond the physical sight. Paul is not merely observing the weather conditions; he is discerning the situation with spiritual insight. This reflects the Christian belief in the gift of discernment, where believers are called to see beyond the immediate and understand the deeper implications of events.

this voyage
The term "πλοῦς" (plous) refers to the journey or passage by sea. In the context of Acts, this voyage is not just a physical journey but also a metaphor for the spiritual journey of faith. The early Christians often faced perilous journeys, both literal and metaphorical, as they spread the Gospel. This reminds believers of the trials they may face in their spiritual walk and the need for divine guidance.

is headed toward disaster
The Greek word "κακοπαθείας" (kakopathias) indicates suffering or hardship. Paul foresees not just a minor inconvenience but a significant trial. This serves as a warning to heed divine wisdom and guidance to avoid unnecessary suffering. It also reflects the Christian understanding that while trials are part of life, they can often be mitigated by listening to God's direction.

and great loss
The phrase "καὶ πολλῆς ζημίας" (kai pollēs zēmias) suggests not just a loss but a substantial one. This encompasses both material and personal loss, emphasizing the gravity of the situation. In a broader sense, it serves as a reminder of the cost of ignoring divine warnings and the importance of valuing spiritual over material wealth.

not only to the cargo and ship
The Greek "οὐ μόνον τοῦ φορτίου καὶ τοῦ πλοίου" (ou monon tou phortiou kai tou ploiou) highlights the tangible, material aspects at risk. The cargo and ship represent the investments and resources of the world. This serves as a metaphor for the transient nature of earthly possessions and the importance of prioritizing spiritual well-being over material security.

but also to our own lives
The phrase "ἀλλὰ καὶ τῶν ψυχῶν ἡμῶν" (alla kai tōn psychōn hēmōn) underscores the ultimate value of human life and soul. Paul emphasizes that the potential loss is not just material but existential. This reflects the Christian belief in the sanctity of life and the eternal significance of the soul, urging believers to consider the eternal consequences of their actions.

(10) Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt.--The tone is clearly that of a man who speaks more from the foresight gained by observation than from a direct supernatural prediction. St. Paul had had, it will be remembered, the experience of three shipwrecks (2Corinthians 11:25), and the Epistle to Titus, though probably written later, shows an acquaintance with Crete which suggests that he may have had some knowledge even of the very harbour in which they had found refuge. His advice accordingly was to remain where they were, in comparative safety, in spite of the drawbacks referred to in Acts 27:12. The word for "hurt," which properly means "outrage," is used here in the sense of a violent calamity.

Not only of the lading.--The cargo probably consisted chiefly of corn coming from Alexandria to Rome. (Comp. Notes on Acts 27:18; Acts 27:38.)

But also of our lives.--No lives were actually lost (Acts 27:44), but the Apostle speaks now, as above, from the stand-point of reasonable opinion. When his counsel was rejected he gave himself to prayer, and to that prayer (Acts 27:24) he attributes the preservation of his companions not less than his own. . . .

Verse 10. - The, for this, A.V.; injury for hurt, A.V.; loss for damage, A.V.; the ship for ship, A.V. Sirs, I perceive; etc. St. Paul's opinion and reasons are evidently not fully given; only the result, that he strongly advised against the course to which they were inclined, and foretold disaster as likely to ensue from it. I perceive (θεωρῷ), as John 4:19; John 12:19; Acts 17:22. In all these places something actually seen or heard leads to the inference or conclusion stated. So here the angry state of the weather and of the sea - perhaps they had walked as far as Cape Matala, and seen the rough waves - convinced him of the rashness of the enterprise contemplated. Injury (ὕβρεως, and at ver. 21); literally, violence, rough usage - properly of persons to persons (as 2 Corinthians 12:10), but metaphorically here transferred to inanimate objects. Compare the use of ὑβρίζω (Matthew 22:6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thessalonians 2:2), and the phrases ναυσίστονον ὕβριν (Pindar), θαλάττης ὕβριν (Anthol.), ὀμβρῶν ὕβρις (Josephus), quoted in Kninoel and Meyer. Meyer's explanation of ὕβρις, as meaning "presumption" or "temerity" on the part of the navigators, is quite inadmissible, especially in view of ver. 21. Also of our lives. Observe the thorough honesty of the historian who thus records the words of the apostle, though they were not justified by the event (vers. 22, 24).

Parallel Commentaries ...


Greek
“Men,
Ἄνδρες (Andres)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

I can see
θεωρῶ (theōrō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

[our]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

voyage
πλοῦν (ploun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4144: A voyage, sailing. From pleo; a sail, i.e. Navigation.

will
μέλλειν (mellein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.

be [filled]
ἔσεσθαι (esesthai)
Verb - Future Infinitive Middle
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

disaster
ὕβρεως (hybreōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5196: (a) insult, injury, outrage, (b) damage, loss. From huper; insolence, i.e. Insult, injury.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

great
πολλῆς (pollēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 4183: Much, many; often.

loss,
ζημίας (zēmias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2209: Damage, loss, detriment. Probably akin to the base of damazo; detriment.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

only
μόνον (monon)
Adverb
Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.

to
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ship
πλοίου (ploiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

cargo,
φορτίου (phortiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5413: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

to our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[own]
τῶν (tōn)
Article - Genitive Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

lives
ψυχῶν (psychōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.

as well.?
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.


Links
Acts 27:10 NIV
Acts 27:10 NLT
Acts 27:10 ESV
Acts 27:10 NASB
Acts 27:10 KJV

Acts 27:10 BibleApps.com
Acts 27:10 Biblia Paralela
Acts 27:10 Chinese Bible
Acts 27:10 French Bible
Acts 27:10 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 27:10 And said to them Sirs I perceive (Acts of the Apostles Ac)
Acts 27:9
Top of Page
Top of Page