Acts 21:3
New International Version
After sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria. We landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo.

New Living Translation
We sighted the island of Cyprus, passed it on our left, and landed at the harbor of Tyre, in Syria, where the ship was to unload its cargo.

English Standard Version
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left we sailed to Syria and landed at Tyre, for there the ship was to unload its cargo.

Berean Standard Bible
After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo.

Berean Literal Bible
And having sighted Cyprus and having left it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre, for the ship was unloading the cargo there.

King James Bible
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.

New King James Version
When we had sighted Cyprus, we passed it on the left, sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.

New American Standard Bible
When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for the ship was to unload its cargo there.

NASB 1995
When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo.

NASB 1977
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo.

Legacy Standard Bible
And when we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo.

Amplified Bible
After we came in sight of Cyprus, leaving it on our left (port side), we sailed on to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.

Christian Standard Bible
After we sighted Cyprus, passing to the south of it, we sailed on to Syria and arrived at Tyre, since the ship was to unload its cargo there.

Holman Christian Standard Bible
After we sighted Cyprus, leaving it on the left, we sailed on to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.

American Standard Version
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden.

Contemporary English Version
We came within sight of Cyprus and then sailed south of it on to the port of Tyre in Syria, where the ship was going to unload its cargo.

English Revised Version
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.

GOD'S WORD® Translation
We could see the island of Cyprus as we passed it on our left and sailed to Syria. We landed at the city of Tyre, where the ship was to unload its cargo.

Good News Translation
We came to where we could see Cyprus, and then sailed south of it on to Syria. We went ashore at Tyre, where the ship was going to unload its cargo.

International Standard Version
We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there.

Majority Standard Bible
After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo.

NET Bible
After we sighted Cyprus and left it behind on our port side, we sailed on to Syria and put in at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.

New Heart English Bible
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.

Webster's Bible Translation
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.

Weymouth New Testament
After sighting Cyprus and leaving that island on our left, we continued our voyage to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.

World English Bible
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria and landed at Tyre, for the ship was there to unload her cargo.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and landed at Tyre, for there was the ship discharging the cargo.

Berean Literal Bible
And having sighted Cyprus and having left it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre, for the ship was unloading the cargo there.

Young's Literal Translation
and having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and did land at Tyre, for there was the ship discharging the lading.

Smith's Literal Translation
And having been shown Cyprus, and left it at the left hand, we sailed to Syria, and were conveyed to Tyre: for thither was the ship discharging the lading.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when we had discovered Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed into Syria, and came to Tyre: for there the ship was to unlade her burden.

Catholic Public Domain Version
Then, after we had caught sight of Cyprus, keeping it to the left, we sailed on to Syria, and we arrived at Tyre. For the ship was going to unload its cargo there.

New American Bible
We caught sight of Cyprus but passed by it on our left and sailed on toward Syria and put in at Tyre where the ship was to unload cargo.

New Revised Standard Version
We came in sight of Cyprus; and leaving it on our left, we sailed to Syria and landed at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then we reached the Island of Cyprus, and passed it on the left hand, and sailed to for there the ship was to unload her cargo.

Aramaic Bible in Plain English
We came as far as to The Island Cyprus, and we passed it to the left and we came to Syria, and from there we arrived at Tyre, for the ship was to unload its cargo there.
NT Translations
Anderson New Testament
And we came in view of Cyprus; and, leaving it to the left, we sailed to Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to put off her lading.

Godbey New Testament
And coming in sight of Cyprus, and leaving it on the left, we sailed to Syria, and disembarked at Tyre: for there the ship was delivering her cargo.

Haweis New Testament
and coming in sight of Cyprus, and leaving it on the left, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to discharge her cargo.

Mace New Testament
having made Cyprus, leaving it to the North, we took our course to Syria, and landed at Tyre, where the ship was to unlade her cargo.

Weymouth New Testament
After sighting Cyprus and leaving that island on our left, we continued our voyage to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.

Worrell New Testament
And, having come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo.

Worsley New Testament
And coming in fight of Cyprus, we left it on the left hand, and sailed to Syria, and came down to Tyre: for there the ship was to unlade.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Journey to Jerusalem
2Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded it and set sail. 3After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo. 4We sought out the disciples in Tyre and stayed with them seven days. Through the Spirit they kept telling Paul not to go up to Jerusalem.…

Cross References
Acts 27:7
After sailing slowly for many days, we arrived off Cnidus. When the wind impeded us, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone.

Acts 27:4
After putting out from there, we sailed to the lee of Cyprus because the winds were against us.

Acts 20:15
Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.

Acts 18:18-19
Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. / When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.

Acts 16:11-12
We sailed from Troas straight to Samothrace, and the following day on to Neapolis. / From there we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days.

Acts 13:13
After setting sail from Paphos, Paul and his companions came to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.

Acts 9:30
When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

Acts 11:19
Meanwhile those scattered by the persecution that began with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message only to Jews.

Acts 15:39
Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,

Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

Acts 27:13
When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete.

Acts 28:13
From there we weighed anchor and came to Rhegium. After one day, a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli.

Jonah 1:3
Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD.

Ezekiel 27:3
Tell Tyre, who dwells at the gateway to the sea, merchant of the peoples on many coasts, that this is what the Lord GOD says: You have said, O Tyre, ‘I am perfect in beauty.’

Isaiah 23:1
This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus.


Treasury of Scripture

Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.

Cyprus.

Acts 21:16
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

Acts 4:36
And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,

Acts 11:19
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.

Syria.

Acts 15:23,41
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: …

Acts 18:18
And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.

Judges 10:6
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.

Tyre.

Acts 12:20
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country.

Psalm 45:12
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

Psalm 87:4
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

Jump to Previous
Burden Cargo Continued Cyprus Discharge Discovered Goods Hand Island Kept Leaving Passing Sailed Ship Sight Syria Tyre View Voyage
Jump to Next
Burden Cargo Continued Cyprus Discharge Discovered Goods Hand Island Kept Leaving Passing Sailed Ship Sight Syria Tyre View Voyage
Acts 21
1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.
10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem,
13. he will not be dissuaded from going thither.
17. He comes to Jerusalem;
27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;
37. and requests, and is permitted to speak to the people.














After sighting Cyprus
This phrase indicates the journey's progress and the navigational practices of the time. Cyprus, an island in the eastern Mediterranean, was a significant landmark for ancient mariners. The Greek word for "sighting" (ἀναφαινόμενοι) suggests a visual confirmation, emphasizing the reliance on natural landmarks for navigation. Cyprus holds historical and biblical significance, being the home of Barnabas (Acts 4:36) and a place where early Christian evangelism occurred (Acts 13:4-5). This sighting would have been a moment of reassurance and direction for Paul and his companions, reminding us of God's guidance in our spiritual journeys.

and passing to the south of it
This phrase describes the specific route taken by the travelers. The decision to pass south of Cyprus indicates a strategic choice, likely influenced by prevailing winds and currents. The Greek term "παρελθόντες" (passing) suggests movement with purpose and intent. Historically, this route would have been familiar to sailors, highlighting the practical wisdom in Paul's travels. Spiritually, it reflects the idea of navigating life's challenges with discernment and trust in God's providence.

we sailed on to Syria
The destination, Syria, was a region of great importance in the early Christian church. The Greek word "πλεύσαντες" (sailed) conveys the idea of a continuous journey, underscoring the missionary zeal of Paul and his companions. Syria, with its capital at Antioch, was a hub for early Christian activity and a launching point for missionary journeys. This movement towards Syria symbolizes the spread of the Gospel and the fulfillment of the Great Commission (Matthew 28:19-20).

We landed at Tyre
Tyre, a prominent Phoenician city, was known for its commerce and trade. The Greek term "κατήχθημεν" (landed) indicates a deliberate arrival, marking a transition from sea to land. Tyre's historical and prophetic significance is noted in the Old Testament (Ezekiel 26-28), and its mention here highlights the interconnectedness of biblical prophecy and the early church's mission. The landing at Tyre represents a moment of rest and preparation for further ministry, reminding believers of the importance of strategic pauses in their spiritual endeavors.

where the ship was to unload its cargo
This phrase provides insight into the economic activities of the time. The Greek word "ἀποφορτίζεσθαι" (unload) suggests a necessary and routine process, reflecting the commercial nature of sea travel. The unloading of cargo at Tyre indicates the city's role as a trade center and the integration of Paul's mission with everyday life. Spiritually, this unloading can symbolize the casting off of burdens and the readiness to receive new blessings and opportunities in God's service.

(3) When we had discovered Cyprus . . .--The use of a technical term here is specially characteristic of St. Luke. Here the meaning is that, as soon as they sighted Cyprus, they stood to the southeast, and so had it on their left as they continued their voyage to Syria. At Tyre they had again to change their ship. On the position and history of Tyre, see Note on Matthew 11:21.

Verse 3. - And for when, A.V.; come in sight of for discovered, A.V.; leaving it... we sailed for we left it... and sailed, A.V.; unto for into, A.V. Had come in sight of; literally, had been shown Cyprus; had had Cyprus made visible to us; i.e. had sighted Cyprus. It is a nautical expression. Meyer compares the phrase πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον for the grammatical construction. The verb ἀναφαίνω is peculiar to St. Luke, occur-tug elsewhere in the New Testament only in Luke 19:11. It is, however, used repeatedly in the LXX. of Job. Landed; κατήχθημεν, T.R., just the opposite to the ἀνήθημεν of ver. 2; but the R.T. has κατήλθομεν, with the same meaning, "we came to shore." At Tyre, which they may have reached in about forty-eight hours from Patara with a fair wind (Howson). Tyre at this time was still a city of some commercial importance, with two harbors, one north and one south of the causeway which connected the island with the mainland (see Acts 12:20). Howson thinks the ship in which St. Paul sailed may have brought wheat from the Black Sea, and taken up Phoenician wares in exchange. The sight of Cyprus as he sailed by must have brought many and very various memories to the apostle's mind, of Barnabas, of Sergius Paulus, of Elymas, and many others.

Parallel Commentaries ...


Greek
[After]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

sighting
ἀναφάναντες (anaphanantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 398: From ana and phaino; to show, i.e. appear, or to have pointed out.

Cyprus
Κύπρον (Kypron)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2954: Cyprus. Of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

passing south of it,
καταλιπόντες (katalipontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.

we sailed on
ἐπλέομεν (epleomen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4126: Another form for pleuo; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of pluno; to pass in a vessel.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Syria
Συρίαν (Syrian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4947: Syria, a great Roman imperial province, united with Cilicia. Probably of Hebrew origin; Syria, a region of Asia.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

landed
κατήλθομεν (katēlthomen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2718: From kata and erchomai; to come down.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Tyre,
Τύρον (Tyron)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5184: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.

[where]
ἐκεῖσε (ekeise)
Adverb
Strong's 1566: Thither, there, at that place. From ekei; thither.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ship
πλοῖον (ploion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.

was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

to unload
ἀποφορτιζόμενον (apophortizomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's 670: To unload, discharge. From apo and the middle voice of phortizo; to unload.

[its]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cargo.
γόμον (gomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1117: A cargo, freight. From gemo; a load, i.e. a cargo, or wares.


Links
Acts 21:3 NIV
Acts 21:3 NLT
Acts 21:3 ESV
Acts 21:3 NASB
Acts 21:3 KJV

Acts 21:3 BibleApps.com
Acts 21:3 Biblia Paralela
Acts 21:3 Chinese Bible
Acts 21:3 French Bible
Acts 21:3 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 21:3 When we had come in sight (Acts of the Apostles Ac)
Acts 21:2
Top of Page
Top of Page