Verse (Click for Chapter) New International Version After sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria. We landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo. New Living Translation We sighted the island of Cyprus, passed it on our left, and landed at the harbor of Tyre, in Syria, where the ship was to unload its cargo. English Standard Version When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left we sailed to Syria and landed at Tyre, for there the ship was to unload its cargo. Berean Standard Bible After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo. Berean Literal Bible And having sighted Cyprus and having left it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre, for the ship was unloading the cargo there. King James Bible Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. New King James Version When we had sighted Cyprus, we passed it on the left, sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. New American Standard Bible When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for the ship was to unload its cargo there. NASB 1995 When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo. NASB 1977 And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo. Legacy Standard Bible And when we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo. Amplified Bible After we came in sight of Cyprus, leaving it on our left (port side), we sailed on to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. Christian Standard Bible After we sighted Cyprus, passing to the south of it, we sailed on to Syria and arrived at Tyre, since the ship was to unload its cargo there. Holman Christian Standard Bible After we sighted Cyprus, leaving it on the left, we sailed on to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its cargo there. American Standard Version And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden. Contemporary English Version We came within sight of Cyprus and then sailed south of it on to the port of Tyre in Syria, where the ship was going to unload its cargo. English Revised Version And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. GOD'S WORD® Translation We could see the island of Cyprus as we passed it on our left and sailed to Syria. We landed at the city of Tyre, where the ship was to unload its cargo. Good News Translation We came to where we could see Cyprus, and then sailed south of it on to Syria. We went ashore at Tyre, where the ship was going to unload its cargo. International Standard Version We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there. Majority Standard Bible After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo. NET Bible After we sighted Cyprus and left it behind on our port side, we sailed on to Syria and put in at Tyre, because the ship was to unload its cargo there. New Heart English Bible When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo. Webster's Bible Translation Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. Weymouth New Testament After sighting Cyprus and leaving that island on our left, we continued our voyage to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. World English Bible When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria and landed at Tyre, for the ship was there to unload her cargo. Literal Translations Literal Standard Versionand having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and landed at Tyre, for there was the ship discharging the cargo. Berean Literal Bible And having sighted Cyprus and having left it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre, for the ship was unloading the cargo there. Young's Literal Translation and having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and did land at Tyre, for there was the ship discharging the lading. Smith's Literal Translation And having been shown Cyprus, and left it at the left hand, we sailed to Syria, and were conveyed to Tyre: for thither was the ship discharging the lading. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when we had discovered Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed into Syria, and came to Tyre: for there the ship was to unlade her burden. Catholic Public Domain Version Then, after we had caught sight of Cyprus, keeping it to the left, we sailed on to Syria, and we arrived at Tyre. For the ship was going to unload its cargo there. New American Bible We caught sight of Cyprus but passed by it on our left and sailed on toward Syria and put in at Tyre where the ship was to unload cargo. New Revised Standard Version We came in sight of Cyprus; and leaving it on our left, we sailed to Syria and landed at Tyre, because the ship was to unload its cargo there. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen we reached the Island of Cyprus, and passed it on the left hand, and sailed to for there the ship was to unload her cargo. Aramaic Bible in Plain English We came as far as to The Island Cyprus, and we passed it to the left and we came to Syria, and from there we arrived at Tyre, for the ship was to unload its cargo there. NT Translations Anderson New TestamentAnd we came in view of Cyprus; and, leaving it to the left, we sailed to Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to put off her lading. Godbey New Testament And coming in sight of Cyprus, and leaving it on the left, we sailed to Syria, and disembarked at Tyre: for there the ship was delivering her cargo. Haweis New Testament and coming in sight of Cyprus, and leaving it on the left, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to discharge her cargo. Mace New Testament having made Cyprus, leaving it to the North, we took our course to Syria, and landed at Tyre, where the ship was to unlade her cargo. Weymouth New Testament After sighting Cyprus and leaving that island on our left, we continued our voyage to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. Worrell New Testament And, having come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. Worsley New Testament And coming in fight of Cyprus, we left it on the left hand, and sailed to Syria, and came down to Tyre: for there the ship was to unlade. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Journey to Jerusalem…2Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded it and set sail. 3After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo. 4We sought out the disciples in Tyre and stayed with them seven days. Through the Spirit they kept telling Paul not to go up to Jerusalem.… Cross References Acts 27:7 After sailing slowly for many days, we arrived off Cnidus. When the wind impeded us, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone. Acts 27:4 After putting out from there, we sailed to the lee of Cyprus because the winds were against us. Acts 20:15 Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus. Acts 18:18-19 Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. / When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. Acts 16:11-12 We sailed from Troas straight to Samothrace, and the following day on to Neapolis. / From there we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days. Acts 13:13 After setting sail from Paphos, Paul and his companions came to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem. Acts 9:30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. Acts 11:19 Meanwhile those scattered by the persecution that began with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message only to Jews. Acts 15:39 Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus, Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.” Acts 27:13 When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete. Acts 28:13 From there we weighed anchor and came to Rhegium. After one day, a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli. Jonah 1:3 Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD. Ezekiel 27:3 Tell Tyre, who dwells at the gateway to the sea, merchant of the peoples on many coasts, that this is what the Lord GOD says: You have said, O Tyre, ‘I am perfect in beauty.’ Isaiah 23:1 This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus. Treasury of Scripture Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. Cyprus. Acts 21:16 There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge. Acts 4:36 And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus, Acts 11:19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. Syria. Acts 15:23,41 And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: … Acts 18:18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. Judges 10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him. Tyre. Acts 12:20 And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country. Psalm 45:12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. Psalm 87:4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. Jump to Previous Burden Cargo Continued Cyprus Discharge Discovered Goods Hand Island Kept Leaving Passing Sailed Ship Sight Syria Tyre View VoyageJump to Next Burden Cargo Continued Cyprus Discharge Discovered Goods Hand Island Kept Leaving Passing Sailed Ship Sight Syria Tyre View VoyageActs 21 1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, 13. he will not be dissuaded from going thither. 17. He comes to Jerusalem; 27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued; 37. and requests, and is permitted to speak to the people. After sighting Cyprus This phrase indicates the journey's progress and the navigational practices of the time. Cyprus, an island in the eastern Mediterranean, was a significant landmark for ancient mariners. The Greek word for "sighting" (ἀναφαινόμενοι) suggests a visual confirmation, emphasizing the reliance on natural landmarks for navigation. Cyprus holds historical and biblical significance, being the home of Barnabas (Acts 4:36) and a place where early Christian evangelism occurred (Acts 13:4-5). This sighting would have been a moment of reassurance and direction for Paul and his companions, reminding us of God's guidance in our spiritual journeys. and passing to the south of it we sailed on to Syria We landed at Tyre where the ship was to unload its cargo Parallel Commentaries ... Greek [After]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. sighting ἀναφάναντες (anaphanantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 398: From ana and phaino; to show, i.e. appear, or to have pointed out. Cyprus Κύπρον (Kypron) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2954: Cyprus. Of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. passing south of it, καταλιπόντες (katalipontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. we sailed on ἐπλέομεν (epleomen) Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 4126: Another form for pleuo; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of pluno; to pass in a vessel. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Syria Συρίαν (Syrian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4947: Syria, a great Roman imperial province, united with Cilicia. Probably of Hebrew origin; Syria, a region of Asia. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. landed κατήλθομεν (katēlthomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2718: From kata and erchomai; to come down. at εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Tyre, Τύρον (Tyron) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5184: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine. [where] ἐκεῖσε (ekeise) Adverb Strong's 1566: Thither, there, at that place. From ekei; thither. the τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ship πλοῖον (ploion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. to unload ἀποφορτιζόμενον (apophortizomenon) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular Strong's 670: To unload, discharge. From apo and the middle voice of phortizo; to unload. [its] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. cargo. γόμον (gomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 1117: A cargo, freight. From gemo; a load, i.e. a cargo, or wares. Links Acts 21:3 NIVActs 21:3 NLT Acts 21:3 ESV Acts 21:3 NASB Acts 21:3 KJV Acts 21:3 BibleApps.com Acts 21:3 Biblia Paralela Acts 21:3 Chinese Bible Acts 21:3 French Bible Acts 21:3 Catholic Bible NT Apostles: Acts 21:3 When we had come in sight (Acts of the Apostles Ac) |