Verse (Click for Chapter) New International Version I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges. New Living Translation I was at a loss to know how to investigate these things, so I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem. English Standard Version Being at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wanted to go to Jerusalem and be tried there regarding them. Berean Standard Bible Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges. Berean Literal Bible Now I, being perplexed concerning this inquiry, was asking if he was willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things. King James Bible And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. New King James Version And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters. New American Standard Bible And being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and stand trial there on these matters. NASB 1995 “Being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters. NASB 1977 “And being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters. Legacy Standard Bible And being perplexed about how to investigate such matters, I was asking whether he was willing to go to Jerusalem and there to be tried on these matters. Amplified Bible And I, being at a loss as to how to investigate these things, asked whether he was willing to go to Jerusalem and be tried there regarding these matters. Christian Standard Bible Since I was at a loss in a dispute over such things, I asked him if he wanted to go to Jerusalem and be tried there regarding these matters. Holman Christian Standard Bible Since I was at a loss in a dispute over such things, I asked him if he wished to go to Jerusalem and be tried there concerning these matters. American Standard Version And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters. Contemporary English Version Since I did not know how to find out the truth about all this, I asked Paul if he would be willing to go to Jerusalem and be put on trial there. English Revised Version And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. GOD'S WORD® Translation Their debate about these things left me puzzled. So I asked Paul if he would like to go to Jerusalem to have his case heard there. Good News Translation I was undecided about how I could get information on these matters, so I asked Paul if he would be willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges. International Standard Version I was puzzled how I should investigate such matters, so I asked if he would like to go to Jerusalem and be tried there for these things. Majority Standard Bible Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges. NET Bible Because I was at a loss how I could investigate these matters, I asked if he were willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges. New Heart English Bible Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters. Webster's Bible Translation And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged concerning these matters. Weymouth New Testament I was at a loss how to investigate such questions, and asked Paul whether he would care to go to Jerusalem and there stand his trial on these matters. World English Bible Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters. Literal Translations Literal Standard Versionand I, doubting in regard to the question concerning this, asked if he was willing to go on to Jerusalem, and to be judged there concerning these things— Berean Literal Bible Now I, being perplexed concerning this inquiry, was asking if he was willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things. Young's Literal Translation and I, doubting in regard to the question concerning this, said, If he would wish to go on to Jerusalem, and there to be judged concerning these things -- Smith's Literal Translation And I doubting at the question concerting this, said, If he be willing to go to Jerusalem, and there be judged of these things. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI therefore being in a doubt of this manner of question, asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these things. Catholic Public Domain Version Therefore, being in doubt about this kind of question, I asked him if he was willing go to Jerusalem and to be judged there about these things. New American Bible Since I was at a loss how to investigate this controversy, I asked if he were willing to go to Jerusalem and there stand trial on these charges. New Revised Standard Version Since I was at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wished to go to Jerusalem and be tried there on these charges. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd because I was not well acquainted with their controversy, I said to Paul. Would you be willing to go to Jerusalem, and there be tried of these matters? Aramaic Bible in Plain English Because I was not certain about such inquiries, I said to Paulus, “Do you wish to go to Jerusalem, and be judged on these things there?” NT Translations Anderson New TestamentBut, being in doubt about the question concerning this man, I asked him if he would go up to Jerusalem, and there be judged with respect to these matters. Godbey New Testament And I, being at a loss as to the question concerning these things, asked him if he is willing to go to Jerusalem, and there to be judged concerning these things. Haweis New Testament But being in doubt respecting a question of this sort, I demanded if he would go to Jerusalem, and there be judged of these things. Mace New Testament being at a loss how to determine such an affair, I ask'd him if he would go to Jerusalem, and take his tryal there. Weymouth New Testament I was at a loss how to investigate such questions, and asked Paul whether he would care to go to Jerusalem and there stand his trial on these matters. Worrell New Testament And, being perplexed in regard to the inquiry concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem, and there be judged concerning these things. Worsley New Testament But I being in doubt as to the dispute concerning these matters, asked him, if he would go to Jerusalem, and there be tried concerning these things. Additional Translations ... Audio Bible Context Festus Consults King Agrippa…19They only had some contentions with him regarding their own religion and a certain Jesus who had died, but whom Paul affirmed to be alive. 20Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges. 21But when Paul appealed to be held over for the decision of the Emperor, I ordered that he be held until I could send him to Caesar.”… Cross References Acts 26:32 And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.” Acts 23:9 A great clamor arose, and some scribes from the party of the Pharisees got up and contended sharply, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?” Acts 24:19-20 who ought to appear before you and bring charges, if they have anything against me. / Otherwise, let these men state for themselves any crime they found in me when I stood before the Sanhedrin, Acts 26:31 On their way out, they said to one another, “This man has done nothing worthy of death or imprisonment.” Acts 28:18 They examined me and wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me. Acts 22:30 The next day the commander, wanting to learn the real reason Paul was accused by the Jews, released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul down and had him stand before them. Acts 23:29 I found that the accusation involved questions about their own law, but there was no charge worthy of death or imprisonment. Acts 24:6-8 and he even tried to desecrate the temple; so we seized him. / but Lysias the commander came with great force and took him out of our hands, / By examining him yourself, you will be able to learn the truth about all our charges against him.” Acts 18:15 But since it is a dispute about words and names and your own law, settle it yourselves. I refuse to be a judge of such things.” Acts 19:38-39 So if Demetrius and his fellow craftsmen have a complaint against anyone, the courts are open and proconsuls are available. Let them bring charges against one another there. / But if you are seeking anything beyond this, it must be settled in a legal assembly. Acts 23:11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.” Acts 24:10 When the governor motioned for Paul to speak, he began his response: “Knowing that you have been a judge over this nation for many years, I gladly make my defense. Acts 26:6-7 And now I stand on trial because of my hope in the promise that God made to our fathers, / the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews. Acts 28:19 But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation. Acts 25:9 But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me on these charges?” Treasury of Scripture And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. doubted of such manner of questions. Acts 25:9 But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? Jump to Previous Care Charges Discussion Doubted Doubting Enough Inquire Inquiry Investigate Jerusalem Judged Loss Manner Matters Paul Perplexed Question Questions Regard Regarding Stand Suggestion Trial Tried Whether Willing Wish WishedJump to Next Care Charges Discussion Doubted Doubting Enough Inquire Inquiry Investigate Jerusalem Judged Loss Manner Matters Paul Perplexed Question Questions Regard Regarding Stand Suggestion Trial Tried Whether Willing Wish WishedActs 25 1. The Jews accuse Paul before Festus.8. He answers for himself, 11. and appeals unto Caesar. 14. Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa; 23. and he is brought forth. 25. Festus clears him of having done anything worthy of death. Since I was at a loss The phrase "at a loss" comes from the Greek word "aporeō," which means to be perplexed or uncertain. This reflects the Roman governor Festus's genuine confusion and inability to understand the intricacies of Jewish religious disputes. Historically, Roman officials often found themselves bewildered by Jewish customs and laws, which were deeply rooted in religious tradition and not easily comprehensible to those outside the faith. This highlights the cultural and religious divide between the Roman authorities and the Jewish people, emphasizing the complexity of Paul's situation. how to investigate such matters I asked if he was willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges Parallel Commentaries ... Greek [Since]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. was at a loss Ἀπορούμενος (Aporoumenos) Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 639: From a compound of a and the base of poreuomai; to have no way out, i.e. Be at a loss. as to περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. how to investigate ζήτησιν (zētēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2214: A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme. these [matters], τούτων (toutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. I asked ἔλεγον (elegon) Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. if εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. he was willing βούλοιτο (bouloito) Verb - Present Optative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing. to go πορεύεσθαι (poreuesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 4198: To travel, journey, go, die. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Jerusalem Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma and κἀκεῖ (kakei) Conjunction Strong's 2546: And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place. be tried {there} κρίνεσθαι (krinesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. on περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. these [charges]. τούτων (toutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. Links Acts 25:20 NIVActs 25:20 NLT Acts 25:20 ESV Acts 25:20 NASB Acts 25:20 KJV Acts 25:20 BibleApps.com Acts 25:20 Biblia Paralela Acts 25:20 Chinese Bible Acts 25:20 French Bible Acts 25:20 Catholic Bible NT Apostles: Acts 25:20 Being perplexed how to inquire concerning these (Acts of the Apostles Ac) |