Acts 25:15
New International Version
When I went to Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him and asked that he be condemned.

New Living Translation
When I was in Jerusalem, the leading priests and Jewish elders pressed charges against him and asked me to condemn him.

English Standard Version
and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid out their case against him, asking for a sentence of condemnation against him.

Berean Standard Bible
While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.

Berean Literal Bible
concerning whom, on my having been in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews made a presentation, asking judgment against him,

King James Bible
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

New King James Version
about whom the chief priests and the elders of the Jews informed me, when I was in Jerusalem, asking for a judgment against him.

New American Standard Bible
and when I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.

NASB 1995
and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.

NASB 1977
and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation upon him.

Legacy Standard Bible
and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.

Amplified Bible
When I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews [told me about him and] brought charges against him, petitioning for a sentence of condemnation against him.

Christian Standard Bible
When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews presented their case and asked that he be condemned.

Holman Christian Standard Bible
When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews presented their case and asked for a judgment against him.

American Standard Version
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him.

Contemporary English Version
and when I went to Jerusalem, the chief priests and the Jewish leaders came and asked me to find him guilty.

English Revised Version
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him.

GOD'S WORD® Translation
When I went to Jerusalem, the chief priests and the Jewish leaders brought me some information about him and asked me to condemn him.

Good News Translation
and when I went to Jerusalem, the Jewish chief priests and elders brought charges against him and asked me to condemn him.

International Standard Version
When I went to Jerusalem, the high priests and the Jewish elders informed me about him and asked me to condemn him.

Majority Standard Bible
While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.

NET Bible
When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence of condemnation against him.

New Heart English Bible
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the Jewish elders informed me, asking for a sentence against him.

Webster's Bible Translation
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

Weymouth New Testament
about whom, when I went to Jerusalem, the High Priests and the Elders of the Jews made representations to me, begging that sentence might be pronounced against him.

World English Bible
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
Literal Translations
Literal Standard Version
about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him,

Berean Literal Bible
concerning whom, on my having been in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews made a presentation, asking judgment against him,

Young's Literal Translation
about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him,

Smith's Literal Translation
About whom, I being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews exhibited, asking judgment against him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests, and the ancients of the Jews, came unto me, desiring condemnation against him.

Catholic Public Domain Version
When I was at Jerusalem, the leaders of the priests and the elders of the Jews came to me about him, asking for condemnation against him.

New American Bible
When I was in Jerusalem the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him and demanded his condemnation.

New Revised Standard Version
When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him and asked for a sentence against him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And when I was in Jerusalem, the high priests and the elders of the Jews informed me about him, and asked to have judgment against him.

Aramaic Bible in Plain English
“When I was in Jerusalem, The Chief Priests and Elders of the Jews informed me of him and requested that I make a judgment of him for them.”
NT Translations
Anderson New Testament
concerning whom, when I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews informed me, asking for judgment against him.

Godbey New Testament
concerning whom, I being in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews appeared before me, asking condemnation against him;

Haweis New Testament
against whom when I was at Jerusalem, the high-priest and the elders of the Jews appeared, desiring judgment against him.

Mace New Testament
and when I was at Jerusalem, the chief priests and senators of the Jews made their appearance, and demanded to have justice against him.

Weymouth New Testament
about whom, when I went to Jerusalem, the High Priests and the Elders of the Jews made representations to me, begging that sentence might be pronounced against him.

Worrell New Testament
concerning whom, when I was at Jerusalem, the high priests and elders of the Jews gave information, asking for sentence against him:

Worsley New Testament
when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews appeared in court, desiring judgement against him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Festus Consults King Agrippa
14Since they were staying several days, Festus laid out Paul’s case before the king: “There is a certain man whom Felix left in prison. 15While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him. 16I told them that it is not the Roman custom to hand a man over before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges.…

Cross References
Acts 9:23-24
After many days had passed, the Jews conspired to kill him, / but Saul learned of their plot. Day and night they watched the city gates in order to kill him.

Acts 23:12-15
When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ...

Acts 24:1-9
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and a lawyer named Tertullus, who presented to the governor their case against Paul. / When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: “Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought improvements to this nation. / In every way and everywhere, most excellent Felix, we acknowledge this with all gratitude. ...

Acts 26:2-3
“King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, / especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.

Acts 28:17-19
After three days, he called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, “Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our fathers, I was taken prisoner in Jerusalem and handed over to the Romans. / They examined me and wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me. / But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation.

Matthew 27:1-2
When morning came, all the chief priests and elders of the people conspired against Jesus to put Him to death. / They bound Him, led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.

Mark 15:1
Early in the morning, the chief priests, elders, scribes, and the whole Sanhedrin devised a plan. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.

Luke 23:1-2
Then the whole council rose and led Jesus away to Pilate. / And they began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.”

John 18:28-30
Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover. / So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?” / “If He were not a criminal,” they replied, “we would not have handed Him over to you.”

1 Samuel 24:9
and said to Saul, “Why do you listen to the words of men who say, ‘Look, David intends to harm you’?

1 Kings 21:10-13
But seat two scoundrels opposite him and have them testify, ‘You have cursed both God and the king!’ Then take him out and stone him to death.” / So the elders and nobles who lived in Naboth’s city did as Jezebel had instructed in the letters she had written to them. / They proclaimed a fast and gave Naboth a seat of honor among the people. ...

Psalm 31:13
For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.

Psalm 35:11
Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.

Psalm 109:2-3
For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues. / They surround me with hateful words and attack me without cause.

Jeremiah 18:18
Then some said, “Come, let us make plans against Jeremiah, for the law will never be lost to the priest, nor counsel to the wise, nor an oracle to the prophet. Come, let us denounce him and pay no heed to any of his words.”


Treasury of Scripture

About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

when.

Acts 25:1-3
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem…

Esther 3:9
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.

Luke 18:3-5
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary…

Jump to Previous
Begging Charges Chief Condemnation Condemned Decision Desiring Elders High Information Informed Jerusalem Jews Judgment ons Priests Pronounced Representations Requesting Requiring Rulers Sentence Statement
Jump to Next
Begging Charges Chief Condemnation Condemned Decision Desiring Elders High Information Informed Jerusalem Jews Judgment ons Priests Pronounced Representations Requesting Requiring Rulers Sentence Statement
Acts 25
1. The Jews accuse Paul before Festus.
8. He answers for himself,
11. and appeals unto Caesar.
14. Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa;
23. and he is brought forth.
25. Festus clears him of having done anything worthy of death.














When I was in Jerusalem
This phrase sets the geographical and historical context of the narrative. Jerusalem, the spiritual and political center of Jewish life, was where significant religious and legal matters were addressed. The speaker, likely Festus, the Roman governor, indicates his presence in the city, which underscores the importance of the events that transpired there. Jerusalem was not only the heart of Jewish worship but also a place of tension between Roman authority and Jewish leadership. This setting highlights the gravity of the situation involving Paul, as it was in Jerusalem that the Jewish leaders sought to leverage their influence.

the chief priests and elders of the Jews
The "chief priests" were the leading religious figures in Judaism, responsible for temple worship and sacrifices. The "elders" were respected leaders within the Jewish community, often part of the Sanhedrin, the highest Jewish council. Together, they represented the religious and social authority of the Jewish people. Their involvement in presenting a case against Paul indicates the seriousness with which they viewed his teachings and the perceived threat to their religious traditions. Historically, this reflects the ongoing conflict between the early Christian movement and established Jewish authority.

presented their case against him
The phrase suggests a formal legal proceeding, where accusations are brought before a governing authority. The Greek term used here implies a structured presentation of charges, indicating that the Jewish leaders were organized and determined in their opposition to Paul. This reflects the legalistic nature of the conflict, where theological disagreements were brought into the realm of Roman law. The act of presenting a case also underscores the adversarial relationship between Paul and the Jewish leaders, who saw his message as a challenge to their authority and beliefs.

and requested a judgment against him
This phrase reveals the intent of the Jewish leaders: they sought a legal verdict from the Roman governor. The request for a "judgment" indicates their desire for a decisive and authoritative ruling, likely hoping for a conviction that would lead to Paul's punishment. In the Roman legal system, such a judgment would carry significant weight, potentially leading to severe consequences for Paul. This highlights the desperation and determination of the Jewish leaders to silence Paul and his message, which they viewed as heretical and dangerous to their religious order.

Verse 15. - Asking for sentence for desiring to have judgment, A.V. and T.R. The chief priests (ver. 2, note). Informed me (see above, ver. 2, and Acts 24:1, note).

Parallel Commentaries ...


Greek
While I
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

was
γενομένου (genomenou)
Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Masculine Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem,
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

chief priests
ἀρχιερεῖς (archiereis)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

elders
πρεσβύτεροι (presbyteroi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4245: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian 'presbyter'.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

presented their case
ἐνεφάνισαν (enephanisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1718: To make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before. From emphanes; to exhibit or disclose.

[and] requested
αἰτούμενοι (aitoumenoi)
Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.

a judgment
καταδίκην (katadikēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2613: To condemn, pass sentence upon. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty.

against
κατ’ (kat’)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

him.
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Acts 25:15 NIV
Acts 25:15 NLT
Acts 25:15 ESV
Acts 25:15 NASB
Acts 25:15 KJV

Acts 25:15 BibleApps.com
Acts 25:15 Biblia Paralela
Acts 25:15 Chinese Bible
Acts 25:15 French Bible
Acts 25:15 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 25:15 About whom when I was at Jerusalem (Acts of the Apostles Ac)
Acts 25:14
Top of Page
Top of Page