Hebrews 9:23
New International Version
It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

New Living Translation
That is why the Tabernacle and everything in it, which were copies of things in heaven, had to be purified by the blood of animals. But the real things in heaven had to be purified with far better sacrifices than the blood of animals.

English Standard Version
Thus it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Berean Standard Bible
So it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Berean Literal Bible
Therefore it was necessary indeed for the representations of the things in the heavens to be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

King James Bible
It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

New King James Version
Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

New American Standard Bible
Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these things, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

NASB 1995
Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

NASB 1977
Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Legacy Standard Bible
Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Amplified Bible
Therefore it was necessary for the [earthly] copies of the heavenly things to be cleansed with these, but the heavenly things themselves required far better sacrifices than these.

Christian Standard Bible
Therefore, it was necessary for the copies of the things in the heavens to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves to be purified with better sacrifices than these.

Holman Christian Standard Bible
Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves to be purified with better sacrifices than these.

American Standard Version
It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Contemporary English Version
These things are only copies of what is in heaven, and so they had to be made holy by these ceremonies. But the real things in heaven must be made holy by something better.

English Revised Version
It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

GOD'S WORD® Translation
The copies of the things in heaven had to be cleansed by these sacrifices. But the heavenly things themselves had to be cleansed by better sacrifices.

Good News Translation
Those things, which are copies of the heavenly originals, had to be purified in that way. But the heavenly things themselves require much better sacrifices.

International Standard Version
Thus it was necessary for these earthly copies of the things in heaven to be cleansed by these sacrifices, but the heavenly things themselves are made clean with better sacrifices than these.

Majority Standard Bible
So it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

NET Bible
So it was necessary for the sketches of the things in heaven to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves required better sacrifices than these.

New Heart English Bible
It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Webster's Bible Translation
It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Weymouth New Testament
It was needful therefore that the copies of the things in Heaven should be cleansed in this way, but that the heavenly things themselves should be cleansed with more costly sacrifices.

World English Bible
It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Literal Translations
Literal Standard Version
[It is] necessary, therefore, the pattern indeed of the things in the heavens to be purified with these, and the heavenly things themselves with better sacrifices than these;

Berean Literal Bible
Therefore it was necessary indeed for the representations of the things in the heavens to be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Young's Literal Translation
It is necessary, therefore, the pattern indeed of the things in the heavens to be purified with these, and the heavenly things themselves with better sacrifices than these;

Smith's Literal Translation
Therefore truly a necessity for the patterns of things in the heavens to be purified with these; and the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
It is necessary therefore that the patterns of heavenly things should be cleansed with these: but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Catholic Public Domain Version
Therefore, it is necessary for the examples of heavenly things to be cleansed, just as, indeed, these things were. Yet the heavenly things are themselves better sacrifices than these.

New American Bible
Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified by these rites, but the heavenly things themselves by better sacrifices than these.

New Revised Standard Version
Thus it was necessary for the sketches of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves need better sacrifices than these.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
It is necessary, therefore, that the patterns of things which are heavenly should be purified with these; but the heavenly things themselves, with sacrifices better than these.

Aramaic Bible in Plain English
For it is necessary that these things which are symbols of the Heavenly are purified by these things, but the Heavenly by better sacrifices than these.
NT Translations
Anderson New Testament
It was necessary, therefore, that the copies of the things in the heavens should be consecrated by these sacrifices; but that the heavenly things themselves should be consecrated by better sacrifices than these.

Godbey New Testament
Therefore it is necessary that the pattern of the things in these heavens be purified; and the heavenly things themselves with greater sacrifices than these.

Haweis New Testament
There was a necessity therefore that the representations of the things in heaven should be purified by these; but the celestial things themselves with better sacrifices than these.

Mace New Testament
It was therefore necessary that what was only a type of the heavenly sanctuary, should be purified by such sacrifices; but the heavenly sanctuary itself, by a more excellent sacrifice.

Weymouth New Testament
It was needful therefore that the copies of the things in Heaven should be cleansed in this way, but that the heavenly things themselves should be cleansed with more costly sacrifices.

Worrell New Testament
There was, therefore, a necessity that the copies of the things in Heaven should be cleansed with these; but the heavenly things themselves, with better sacrifices than these.

Worsley New Testament
It was therefore necessary that the representations of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with more excellent sacrifices than these.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Redemption through His Blood
22According to the law, in fact, nearly everything must be purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. 23So it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24For Christ did not enter a man-made copy of the true sanctuary, but He entered heaven itself, now to appear on our behalf in the presence of God.…

Cross References
Hebrews 8:5
The place where they serve is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”

Hebrews 10:1
For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.

Exodus 25:40
See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.

Colossians 2:17
These are a shadow of the things to come, but the body that casts it belongs to Christ.

Leviticus 16:16
So he shall make atonement for the Most Holy Place because of the impurities and rebellious acts of the Israelites in regard to all their sins. He is to do the same for the Tent of Meeting which abides among them in the midst of their impurities.

1 Peter 1:18-19
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, / but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.

Hebrews 10:4
because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

Exodus 29:36-37
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it. / For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy; whatever touches the altar will be holy.

Hebrews 9:12
He did not enter by the blood of goats and calves, but He entered the Most Holy Place once for all by His own blood, thus securing eternal redemption.

Numbers 19:2-9
“This is the statute of the law that the LORD has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red heifer that has no defect and has never been placed under a yoke. / Give it to Eleazar the priest, and he will have it brought outside the camp and slaughtered in his presence. / Eleazar the priest is to take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tent of Meeting. ...

Hebrews 12:24
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

Leviticus 4:6-7
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. / The priest must then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the LORD in the Tent of Meeting. And he is to pour out the rest of the bull’s blood at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.

1 John 1:7
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

Isaiah 52:15
so He will sprinkle many nations. Kings will shut their mouths because of Him. For they will see what they have not been told, and they will understand what they have not heard.

Romans 5:9
Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him!


Treasury of Scripture

It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

the patterns.

Hebrews 9:9,10,24
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; …

Hebrews 8:5
Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.

Hebrews 10:1
For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.

the heavenly.

Hebrews 9:11,12,14,24
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building; …

Hebrews 10:4,10-17
For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins…

Luke 24:26,46
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? …

Jump to Previous
Better Cause Clean Cleansed Copies Costly Figurative Heaven Heavenly Heavens Indeed Necessary Needful Offerings Pattern Patterns Purified Representations Rites Sacrifices Themselves Way
Jump to Next
Better Cause Clean Cleansed Copies Costly Figurative Heaven Heavenly Heavens Indeed Necessary Needful Offerings Pattern Patterns Purified Representations Rites Sacrifices Themselves Way
Hebrews 9
1. The description of the rites and sacrifices of the law;
11. which are far inferior to the dignity and perfection of the sacrifice of Christ.














So it was necessary
The phrase "So it was necessary" indicates a divine imperative, suggesting that the actions described are not merely optional but required by God's sovereign plan. The Greek word used here, "anagkaios," implies a compelling need or obligation. This necessity is rooted in the divine order established by God, reflecting His holiness and justice. In the context of Hebrews, this necessity underscores the transition from the old covenant, with its earthly rituals, to the new covenant, which is fulfilled in Christ.

for the copies of the heavenly things
The term "copies" comes from the Greek "hypodeigmata," meaning examples or representations. This suggests that the earthly tabernacle and its rituals were a shadow or a model of the true, heavenly realities. The "heavenly things" refer to the spiritual realities and the presence of God, which the earthly tabernacle symbolized. This distinction highlights the temporary and preparatory nature of the old covenant, pointing to the ultimate fulfillment in the heavenly realm.

to be purified with these sacrifices
The purification mentioned here involves the ceremonial cleansing required under the old covenant, using animal sacrifices. The Greek word "katharizesthai" means to cleanse or purify, indicating a ritualistic cleansing necessary for approaching God. These sacrifices, though unable to remove sin permanently, served as a foreshadowing of the ultimate sacrifice of Christ, which would provide true purification.

but the heavenly things themselves
This phrase contrasts the earthly copies with the "heavenly things themselves," emphasizing the superiority and reality of the heavenly realm. The Greek "auton" (themselves) stresses the authenticity and directness of the heavenly things compared to their earthly representations. This distinction underscores the greater significance and purity of the heavenly sanctuary, which requires a superior form of purification.

with better sacrifices than these
The "better sacrifices" refer to the sacrifice of Jesus Christ, which is superior to the animal sacrifices of the old covenant. The Greek word "kreitton" (better) signifies something more excellent or superior in quality. Christ's sacrifice is better because it is once for all, perfect, and able to cleanse the conscience, unlike the repeated and temporary sacrifices of the old covenant. This highlights the sufficiency and finality of Christ's atoning work, fulfilling the requirements of divine justice and providing access to the heavenly sanctuary.

(23) The patterns of things in the heavens.--Rather, the tokens (Hebrews 8:5) of the things in the heavens. In the first part of the verse a conclusion is drawn from the sacred history, which related the accomplishment of the divine will, and showed therefore what was "necessary." But the real stress lies on the second part. The whole may be paraphrased thus: "Whilst then it is necessary that what are but tokens of the things in the heavens should be cleansed with these things, it is necessary that the heavenly things themselves should be cleansed with better sacrifices than these." The meaning of "these things" might perhaps be found in Hebrews 9:19 (the various instruments of purification), or in Hebrews 9:13 (the two sin offerings there spoken of); but, from the prominence given to repetition in the following verses, the plural seems rather to mean with these sacrifices repeated from time to time. The common thought in the two parts of the verse appears to be (as in Hebrews 9:21) that everything relating to the covenant of God with sinful man must be brought under the symbol of expiation, without which he can have no part in that covenant. The "heavenly things" are not defiled by sin; but the true heavenly sanctuary cannot be entered by man, the new fellowship between God and man "in heavenly places" cannot be inaugurated, till the heavenly things themselves have been brought into association with the One atoning sacrifice for man.

Better sacrifices.--Here again the use of the plural is remarkable. It seems to arise from the studious generality in the terms of this verse. To "these things" the natural antithesis is "better sacrifices." That in the ministry of the true High Priest there was a presentation of but one sacrifice is not assumed here, because it is to be strongly brought out below (Hebrews 9:25-26). . . .

Verse 23. - It was therefore necessary (i.e. in accordance with the principle above expressed) that the patterns (rather, copies, see Hebrews 8:5, supra) of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. According to the view taken under Hebrews 8:2 and Hebrews 9:11, "the heavenly things" here must be taken to denote the corresponding realities in the heavenly sphere of things to which Christ has gone. But how can they themselves be said to require purification or cleansing? The mundane tabernacle did, being itself conceived as polluted by human sin; but how so of the unpolluted heavenly tabernacle? The answer may be that the expressions, chosen to suit the case of the earthly type, need not be pressed in all their details as applying to the heavenly sanctuary. With regard to the latter, they may he meant only to express that, though it be itself pure, yet man requires purification for access to it, and that for this purpose "better sacrifices" are required. "In hac apodosi verbum καθαρίζεσθαι, mundari, subauditum, facit hypallagem: nam exleslia per se sunt pura, sed nos purificandi fuimus, ut ilia possemus capessere" (Bengel). The general meaning is obvious enough. Commentators sometimes raise needless difficulties, and may sometimes even miss the essential purport of a passage by the too constant application of the critical microscope. If, however, it be thought necessary to find a sense in which the heavenly sanctuary may be said to need purification, the idea may be the appeasing of Divine wrath which bars the entrance of mankind.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

[it was] necessary
Ἀνάγκη (Anankē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.

[for] the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

copies
ὑποδείγματα (hypodeigmata)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5262: (a) a figure, copy, (b) an example, model. From hupodeiknumi; an exhibit for imitation or warning.

[of] the heavenly
οὐρανοῖς (ouranois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

things
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

to be purified
καθαρίζεσθαι (katharizesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 2511: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.

with these [sacrifices],
τούτοις (toutois)
Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heavenly things
ἐπουράνια (epourania)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2032: From epi and ouranos; above the sky.

themselves
αὐτὰ (auta)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

with better
κρείττοσιν (kreittosin)
Adjective - Dative Feminine Plural - Comparative
Strong's 2909: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler.

sacrifices
θυσίαις (thysiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.

than
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

these.
ταύτας (tautas)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.


Links
Hebrews 9:23 NIV
Hebrews 9:23 NLT
Hebrews 9:23 ESV
Hebrews 9:23 NASB
Hebrews 9:23 KJV

Hebrews 9:23 BibleApps.com
Hebrews 9:23 Biblia Paralela
Hebrews 9:23 Chinese Bible
Hebrews 9:23 French Bible
Hebrews 9:23 Catholic Bible

NT Letters: Hebrews 9:23 It was necessary therefore that the copies (Heb. He. Hb)
Hebrews 9:22
Top of Page
Top of Page