1 Corinthians 10:11
New International Version
These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.

New Living Translation
These things happened to them as examples for us. They were written down to warn us who live at the end of the age.

English Standard Version
Now these things happened to them as an example, but they were written down for our instruction, on whom the end of the ages has come.

Berean Standard Bible
Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.

Berean Literal Bible
Now these things happened to them as types and were written for our admonition, to whom the ends of the ages are arrived.

King James Bible
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

New King James Version
Now all these things happened to them as examples, and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages have come.

New American Standard Bible
Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.

NASB 1995
Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.

NASB 1977
Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.

Legacy Standard Bible
Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have arrived.

Amplified Bible
Now these things happened to them as an example and warning [to us]; they were written for our instruction [to admonish and equip us], upon whom the ends of the ages have come.

Christian Standard Bible
These things happened to them as examples, and they were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come.

Holman Christian Standard Bible
Now these things happened to them as examples, and they were written as a warning to us, on whom the ends of the ages have come.

American Standard Version
Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

Contemporary English Version
These things happened to them as a warning to us. All this was written in the Scriptures to teach us who live in these last days.

English Revised Version
Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

GOD'S WORD® Translation
These things happened to make them an example for others. These things were written down as a warning for us who are living in the closing days of history.

Good News Translation
All these things happened to them as examples for others, and they were written down as a warning for us. For we live at a time when the end is about to come.

International Standard Version
These things happened to them to serve as an example, and they were written down as a warning for us in whom the culmination of the ages has been attained.

Majority Standard Bible
Now all these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.

NET Bible
These things happened to them as examples and were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come.

New Heart English Bible
Now these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.

Webster's Bible Translation
Now all these things happened to them for examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

Weymouth New Testament
All this kept happening to them with a figurative meaning; but it was put on record by way of admonition to us upon whom the ends of the Ages have come.

World English Bible
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.
Literal Translations
Literal Standard Version
And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came,

Berean Literal Bible
Now these things happened to them as types and were written for our admonition, to whom the ends of the ages are arrived.

Young's Literal Translation
And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,

Smith's Literal Translation
And all those happened types to them; and it was written for our reminding, to whom the ends of the times have arrived.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now all these things happened to them in figure: and they are written for our correction, upon whom the ends of the world are come.

Catholic Public Domain Version
Now all of these things happened to them as an example, and so they have been written for our correction, because the final age has fallen upon us.

New American Bible
These things happened to them as an example, and they have been written down as a warning to us, upon whom the end of the ages has come.

New Revised Standard Version
These things happened to them to serve as an example, and they were written down to instruct us, on whom the ends of the ages have come.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now all of these things which happened to them are an example for us: and they are written for our admonition, for the world will come to an end in our day.

Aramaic Bible in Plain English
But all these things that occurred to them were for our example and it was written for our admonition, for their end of the world has come upon us.
NT Translations
Anderson New Testament
Now all these things happened to them as examples, and they are written for the instruction of us, upon whom the ends of the ages have come.

Godbey New Testament
But these things happened unto them as examples; and were written for our admonition, on whom the ends of the ages have descended.

Haweis New Testament
Now all these things happened unto them as examples, but they are written for our admonition, on whom the ends of the ages are come.

Mace New Testament
All these things happened to them for examples: and are written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

Weymouth New Testament
All this kept happening to them with a figurative meaning; but it was put on record by way of admonition to us upon whom the ends of the Ages have come.

Worrell New Testament
Now these things were happening to them by way of example; and they were written for our admonition, unto whom the ends of the ages have come.

Worsley New Testament
Now all these things happened to them as examples: and are written for our admonition, on whom the last ages are come.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Warnings from Israel's Past
10And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. 11Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come. 12So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.…

Cross References
Romans 15:4
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.

Hebrews 10:1
For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.

2 Timothy 3:16-17
All Scripture is God-breathed and is useful for instruction, for conviction, for correction, and for training in righteousness, / so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work.

Romans 4:23-24
Now the words “it was credited to him” were written not only for Abraham, / but also for us, to whom righteousness will be credited—for us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.

1 Peter 1:12
It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they foretold the things now announced by those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.

Matthew 13:11
He replied, “The knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.

Colossians 2:17
These are a shadow of the things to come, but the body that casts it belongs to Christ.

Hebrews 8:5
The place where they serve is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”

Galatians 3:24
So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

John 5:39
You pore over the Scriptures because you presume that by them you possess eternal life. These are the very words that testify about Me,

Hebrews 9:9
It is an illustration for the present time, because the gifts and sacrifices being offered were unable to cleanse the conscience of the worshiper.

1 Peter 4:7
The end of all things is near. Therefore be clear-minded and sober, so that you can pray.

Matthew 24:14
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come.

Luke 24:44
Jesus said to them, “These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.”

Romans 13:11
And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed.


Treasury of Scripture

Now all these things happened to them for ensamples: and they are written for our admonition, on whom the ends of the world are come.

ensamples.

1 Corinthians 9:10
Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.

Romans 15:4
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

upon.

1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

Philippians 4:5
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

Hebrews 10:25,37
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching…

Jump to Previous
Admonition Ages End Ends Ensamples Example Examples Figurative Fulfillment Happening Instruction Kept Last Meaning Record Teaching Types Warning Warnings Way World Writing Written
Jump to Next
Admonition Ages End Ends Ensamples Example Examples Figurative Fulfillment Happening Instruction Kept Last Meaning Record Teaching Types Warning Warnings Way World Writing Written
1 Corinthians 10
1. The sacraments of the Jews are types of ours;
7. and their punishments,
11. examples for us.
13. We must flee from idolatry.
21. We must not make the Lord's table the table of demons;
24. and in all things we must have regard for our brothers.














These things happened to them as examples
The phrase "These things happened to them as examples" refers to the events experienced by the Israelites in the Old Testament, particularly during their exodus from Egypt and their subsequent wanderings in the wilderness. The Greek word for "examples" is "τύποι" (typoi), which can also be translated as "types" or "patterns." This suggests that the experiences of the Israelites serve as a typological foreshadowing of spiritual truths relevant to Christians. Historically, the Israelites' journey was marked by divine interventions, miracles, and also failures due to disobedience. These narratives are not just historical accounts but are intended to serve as moral and spiritual lessons for believers, illustrating the consequences of faithfulness and unfaithfulness.

and were written down as warnings for us
The phrase "and were written down as warnings for us" emphasizes the purpose of Scripture as a didactic tool. The Greek word for "warnings" is "νουθεσία" (nouthesia), which implies admonition or instruction. The historical accounts were meticulously recorded under divine inspiration to instruct future generations. This highlights the timeless nature of God's Word, which transcends the original audience and speaks to all believers. The "us" in this context refers to the Christian community, indicating that the lessons from Israel's history are directly applicable to the Church. The recording of these events serves as a cautionary tale, urging believers to heed the lessons of the past to avoid similar pitfalls.

on whom the fulfillment of the ages has come
The phrase "on whom the fulfillment of the ages has come" speaks to the eschatological significance of the present age in which Paul and his readers lived. The Greek word for "fulfillment" is "τέλη" (tele), which can mean "end" or "completion." This suggests that the events of the Old Testament find their culmination in the era of the New Covenant, inaugurated by the life, death, and resurrection of Jesus Christ. The "ages" refers to the various dispensations or periods in God's redemptive history, with the current age being the climax of God's salvific plan. For conservative Christians, this underscores the belief that we are living in a time of realized eschatology, where the promises and prophecies of the Old Testament are being fulfilled in Christ. This realization calls for a heightened sense of responsibility and vigilance among believers, as they are participants in the unfolding of God's ultimate plan for humanity.

(11) Happened unto them for ensamples.--Better, happened unto them typically; and it was written for our admonition. The verb "happened" is plural, referring to the multiplied occurrences which the Apostle has just mentioned; but "written" is singular, referring to the sacred record in which the historical facts are handed down. The Apostle does not state that the purpose which God had in view in allowing these sins and judgments was that they might serve "for ensamples" for after-generations, as may at first sight seem to be the meaning of the English, but the real point of the passage is--These things which occurred to them are to be looked upon by us, not merely as interesting historical events, but as having a typical significance. Their record remains as a standing warning that great privileges may be enjoyed by many, and used by them to their destruction. The temporal blessings of the Jewish nation foreshadow the greater spiritual blessings of the Christian Church.

The ends of the world.--Better, the ends of the ages (Matthew 13:39).

Verse 11. - For ensamples; literally, by way of figure; typically. The rabbis said, "Whatever happened to the fathers is a sign to their children." The thought is the same as in Romans 15:4, "Whatsoever things were written aforetime were written for our learning." The example in this instance would come home more forcibly from the sickness and mortality then prevalent among the Corinthian Christians (1 Corinthians 11:30). The ends of the world; rather, of the egos. The expression is in accordance with the view which regarded the then epoch as "the close or consummation of the ages" (Matthew 13:39; 1 Peter 4:7, "The end of all things is at hand;" 1 John 2:18, "It is the last time;" Hebrews 9:26; Matthew 13:39).

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

these things
Ταῦτα (Tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

happened
συνέβαινεν (synebainen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4819: To happen, occur, meet. From sun and the base of basis; to walk together, i.e. Concur.

to them
ἐκείνοις (ekeinois)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Plural
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

[as] examples
τυπικῶς (typikōs)
Adverb
Strong's 5179: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

were written down
ἐγράφη (egraphē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

as warnings
νουθεσίαν (nouthesian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3559: A warning, admonition, counsel. From nous and a derivative of tithemi; calling attention to, i.e. mild rebuke or warning.

for
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

us,
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

on
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

whom
οὓς (hous)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

fulfillment
τέλη (telē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 5056: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ages
αἰώνων (aiōnōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.

has come.
κατήντηκεν (katēntēken)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2658: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.


Links
1 Corinthians 10:11 NIV
1 Corinthians 10:11 NLT
1 Corinthians 10:11 ESV
1 Corinthians 10:11 NASB
1 Corinthians 10:11 KJV

1 Corinthians 10:11 BibleApps.com
1 Corinthians 10:11 Biblia Paralela
1 Corinthians 10:11 Chinese Bible
1 Corinthians 10:11 French Bible
1 Corinthians 10:11 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 10:11 Now all these things happened to them (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 10:10
Top of Page
Top of Page