Verse (Click for Chapter) New International Version But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless. New Living Translation Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time. English Standard Version But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless. Berean Standard Bible But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless. Berean Literal Bible But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the Law; for they are unprofitable and worthless. King James Bible But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. New King James Version But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless. New American Standard Bible But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are useless and worthless. NASB 1995 But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless. NASB 1977 But shun foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law; for they are unprofitable and worthless. Legacy Standard Bible But avoid foolish controversies and genealogies and strife and conflicts about the Law, for they are unprofitable and worthless. Amplified Bible But avoid foolish and ill-informed and stupid controversies and genealogies and dissensions and quarrels about the Law, for they are unprofitable and useless. Christian Standard Bible But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, because they are unprofitable and worthless. Holman Christian Standard Bible But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and worthless. American Standard Version but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain. Contemporary English Version But don't have anything to do with stupid arguments about ancestors. And stay away from disagreements and quarrels about the Law of Moses. Such arguments are useless and senseless. English Revised Version but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain. GOD'S WORD® Translation Avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about Moses' Teachings. This is useless and worthless. Good News Translation But avoid stupid arguments, long lists of ancestors, quarrels, and fights about the Law. They are useless and worthless. International Standard Version But avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about the Law. These things are useless and worthless. Majority Standard Bible But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless. NET Bible But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty. New Heart English Bible but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain. Webster's Bible Translation But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. Weymouth New Testament But hold yourself aloof from foolish controversies and pedigrees and discussions and wrangling about the Law, for they are useless and vain. World English Bible but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain. Literal Translations Literal Standard Versionbut stand away from foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law—for they are unprofitable and vain. Berean Literal Bible But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the Law; for they are unprofitable and worthless. Young's Literal Translation and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain. Smith's Literal Translation And foolish questions, and genealogies, and strifes, and conflicts pertaining to the law, avoid; for they are unprofitable and vain. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law. For they are unprofitable and vain. Catholic Public Domain Version But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, as well as arguments against the law. For these are useless and empty. New American Bible Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile. New Revised Standard Version But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and the theological arguments of the scribes, for they are unprofitable and vain. Aramaic Bible in Plain English But abstain from foolish debates, from tales of genealogies, from contentions and from the contests of The Scribes, for there is no profit in them and such things are worthless. NT Translations Anderson New TestamentBut foolish questions and genealogies and strifes and contentions about the law, avoid; for they are unprofitable and vain. Godbey New Testament but reject foolish questions, and genealogies, and strife, and controversies about law; for they are unprofitable and vain. Haweis New Testament But foolish disquisitions, and genealogies, and disputes, and contentions about the law avoid; for they are unprofitable and vain. Mace New Testament but avoid frivolous enquiries about genealogies, and vexatious disputes about the law; for they are unprofitable and vain. Weymouth New Testament But hold yourself aloof from foolish controversies and pedigrees and discussions and wrangling about the Law, for they are useless and vain. Worrell New Testament But shun foolish questionings, and genealogies, and strife, and contentions about the law; for they are unprofitable and vain. Worsley New Testament But avoid foolish questions, and genealogies, and strifes and contentions about the law; for they are unprofitable and vain: Additional Translations ... Audio Bible Context Avoiding Divisions8This saying is trustworthy. And I want you to emphasize these things, so that those who have believed God will take care to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for the people. 9But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless. 10Reject a divisive man after a first and second admonition,… Cross References 2 Timothy 2:23 But reject foolish and ignorant speculation, for you know that it breeds quarreling. 1 Timothy 1:4 or devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculation rather than the stewardship of God’s work, which is by faith. 1 Timothy 6:4-5 he is conceited and understands nothing. Instead, he has an unhealthy interest in controversies and disputes about words, out of which come envy, strife, abusive talk, evil suspicions, / and constant friction between men of depraved mind who are devoid of the truth. These men regard godliness as a means of gain. 2 Timothy 2:14 Remind the believers of these things, charging them before God to avoid quarreling over words, which succeeds only in leading the listeners to ruin. 1 Timothy 6:20 O Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid irreverent, empty chatter and the opposing arguments of so-called “knowledge,” Romans 14:1 Accept him whose faith is weak, without passing judgment on his opinions. 1 Corinthians 1:20 Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 1 Corinthians 3:19-20 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness.” / And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” Colossians 2:8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ. Ephesians 4:14 Then we will no longer be infants, tossed about by the waves and carried around by every wind of teaching and by the clever cunning of men in their deceitful scheming. Matthew 15:9 They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’” 1 Corinthians 8:1 Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 1 Timothy 4:7 But reject irreverent, silly myths. Instead, train yourself for godliness. 2 Peter 3:16 He writes this way in all his letters, speaking in them about such matters. Some parts of his letters are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the rest of the Scriptures, to their own destruction. Proverbs 26:4 Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him. Treasury of Scripture But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. avoid. Titus 1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. 1 Timothy 1:3-7 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine, … 1 Timothy 4:7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. unprofitable. Job 15:3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good? 1 Corinthians 8:1 Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. 1 Corinthians 13:2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. Jump to Previous Aloof Arguments Avoid Contentions Controversies Discussions Disputes Dissensions Fights Foolish Futile Genealogies Generations Hold Law Pedigrees Quarrels Questionings Questions Shun Stand Strife Strifes Strivings Stupid Unprofitable Useless Vain Worthless WranglingJump to Next Aloof Arguments Avoid Contentions Controversies Discussions Disputes Dissensions Fights Foolish Futile Genealogies Generations Hold Law Pedigrees Quarrels Questionings Questions Shun Stand Strife Strifes Strivings Stupid Unprofitable Useless Vain Worthless WranglingTitus 3 1. Titus is further directed by Paul concerning the things that he should teach and not teach.10. He is to reject obstinate heretics. 12. Paul appoints him time and place wherein he should come unto him. But avoid The Greek word for "avoid" is "periistemi," which means to turn oneself around or to shun. In the context of Titus, Paul is instructing Titus to actively steer clear of certain behaviors and discussions. This is not a passive suggestion but a directive to deliberately distance oneself from unproductive debates. The emphasis here is on the intentionality of avoiding distractions that do not contribute to spiritual growth or the edification of the church. foolish controversies genealogies arguments and quarrels about the law because these things are pointless and worthless Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. avoid περιΐστασο (periistaso) Verb - Present Imperative Middle - 2nd Person Singular Strong's 4026: From peri and histemi; to stand all around, i.e. to be a bystander, or to keep away from. foolish Μωρὰς (Mōras) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's 3474: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd. controversies, ζητήσεις (zētēseis) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2214: A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme. genealogies, γενεαλογίας (genealogias) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 1076: Genealogy. From the same as genealogeo; tracing by generations, i.e. 'genealogy'. arguments, ἔρεις (ereis) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2054: Contention, strife, wrangling. Of uncertain affinity; a quarrel, i.e. wrangling. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. quarrels μάχας (machas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 3163: From machomai; a battle, i.e. controversy. about [the] Law, νομικὰς (nomikas) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's 3544: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. because γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. [these things] are εἰσὶν (eisin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. pointless ἀνωφελεῖς (anōpheleis) Adjective - Nominative Feminine Plural Strong's 512: Useless, unprofitable. Useless or inutility. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. worthless. μάταιοι (mataioi) Adjective - Nominative Feminine Plural Strong's 3152: Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol. Links Titus 3:9 NIVTitus 3:9 NLT Titus 3:9 ESV Titus 3:9 NASB Titus 3:9 KJV Titus 3:9 BibleApps.com Titus 3:9 Biblia Paralela Titus 3:9 Chinese Bible Titus 3:9 French Bible Titus 3:9 Catholic Bible NT Letters: Titus 3:9 But shun foolish questionings genealogies strife (Ti. Tt.) |