Verse (Click for Chapter) New International Version and even tried to desecrate the temple; so we seized him. New Living Translation Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him. English Standard Version He even tried to profane the temple, but we seized him. Berean Standard Bible and he even tried to desecrate the temple; so we seized him. Berean Literal Bible who even attempted to profane the temple, whom also we seized. King James Bible Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. New King James Version He even tried to profane the temple, and we seized him, and wanted to judge him according to our law. New American Standard Bible And he even tried to desecrate the temple, so indeed we arrested him. NASB 1995 “And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. We wanted to judge him according to our own Law. NASB 1977 “And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. [And we wanted to judge him according to our own Law. Legacy Standard Bible And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. [We wanted to judge him according to our own Law. Amplified Bible He even tried to desecrate the temple, but we took him into custody [and we intended to judge him by our Law, Christian Standard Bible He even tried to desecrate the temple, and so we apprehended him. By examining him yourself you will be able to discern the truth about these charges we are bringing against him.” Holman Christian Standard Bible He even tried to desecrate the temple, so we apprehended him and wanted to judge him according to our law. American Standard Version who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: Aramaic Bible in Plain English “And he wanted to defile our Temple, and when we seized him, we sought to judge him according to what is in our law.” Douay-Rheims Bible Who also hath gone about to profane the temple: whom, we having apprehended, would also have judged according to our law. English Revised Version who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: GOD'S WORD® Translation He also entered the temple courtyard in a way that violates our tradition. So we arrested him. Good News Translation He also tried to defile the Temple, and we arrested him. International Standard Version and even tried to profane the Temple, but we arrested him. Literal Standard Version who also tried to profane the temple, whom we also took, [[and wished to judge according to our law, Majority Standard Bible and he even tried to desecrate the temple; so we seized him. [[And we would have judged him according to our law, New American Bible He even tried to desecrate our temple, but we arrested him. NET Bible He even tried to desecrate the temple, so we arrested him. New Revised Standard Version He even tried to profane the temple, and so we seized him. New Heart English Bible He even tried to profane the temple, and we arrested him. And we would have judged him according to our law, Webster's Bible Translation Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. Weymouth New Testament He even attempted to profane the Temple, but we arrested him. World English Bible He even tried to profane the temple, and we arrested him. Young's Literal Translation who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge, Additional Translations ... Audio Bible Context Tertullus Prosecutes Paul…5We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, 6and he even tried to desecrate the temple; so we seized him. … Cross References Acts 21:28 crying out, "Men of Israel, help us! This is the man who teaches everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place." Acts 24:7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, Treasury of Scripture Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. gone. Acts 24:12 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: Acts 19:37 For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Acts 21:27-29 And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, … whom. Acts 21:30-32 And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut… Acts 22:23 And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air, Acts 23:10-15 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle… and. John 18:31 Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: John 19:7,8 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God… Jump to Previous Addition Arrested Assayed Attempted Attempting Desecrate Hold Judge Judged Law Moreover Profane Seized Temple Tried Try WantedJump to Next Addition Arrested Assayed Attempted Attempting Desecrate Hold Judge Judged Law Moreover Profane Seized Temple Tried Try WantedActs 24 1. Paul being accused by Tertullus the orator,10. answers for his life and doctrine. 24. He preaches Christ to the governor and his wife. 26. The governor hopes for a bribe, but in vain. 27. Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison. (6) Who also hath gone about to profane the temple.--Better, who even attempted to profane. Here the case was clearly to be supported by the evidence of the Jews of Asia. The charge, we see, was modified from that in Acts 21:28. Then they had asserted that he had actually taken Trophimus within the sacred precincts. Now they were contented with accusing him of the attempt. Whom we took . . .--The advocate throughout identifies himself, after the manner of his calling, with his clients; and in his hands the tumult in the Temple becomes a legal arrest by the officers of the Temple, which was to have been followed in due course by a legal trial, as for an offence against the law of Israel, before a religious tribunal. The words from "according to our law" to "come unto thee" are omitted in many MSS., and may have been either the interpolation of a scribe, or a later addition from the hand of the writer. Assuming them to be part of the speech, they are an endeavour to turn the tables on Lysias by representing him as the real disturber of the peace. All was going on regularly till his uncalled-for intervention. Verse 6. - Moreover assayed for also hath gone about, A.V.; on whom also we laid hold for whom we took, A.V. To profane the temple. The same false charge as was made in Acts 21:28. The remainder of ver. 6, after the words "on whom we laid hold," the whole of ver. 7, and the first clause of ver. 8, are omitted in the R.T. on the authority of א, A, B, G, H, etc. But the propriety of the omission is doubtful (Alford, Bishop Jacobson, Plumptre), though sanctioned by Mill, Bengel, Griesbach, Lachmann, and Tisehendorf (Meyer). If the words are not genuine, it is a marvelously skilful interpolation, fitting into the place so exactly both at the beginning and at the end, and supplying a manifest want in the speech of Tertullus. (For the statement in ver. 8 A.V., camp. Acts 23:30.)Parallel Commentaries ... Greek [and he]ὃς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. even καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. tried ἐπείρασεν (epeirasen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3985: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. to desecrate βεβηλῶσαι (bebēlōsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 953: To profane, pollute, violate. From bebelos; to desecrate. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. temple; ἱερὸν (hieron) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 2411: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. [so] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. we seized ἐκρατήσαμεν (ekratēsamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. [him]. ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. Links Acts 24:6 NIVActs 24:6 NLT Acts 24:6 ESV Acts 24:6 NASB Acts 24:6 KJV Acts 24:6 BibleApps.com Acts 24:6 Biblia Paralela Acts 24:6 Chinese Bible Acts 24:6 French Bible Acts 24:6 Catholic Bible NT Apostles: Acts 24:6 He even tried to profane the temple (Acts of the Apostles Ac) |