Acts 18:13
New International Version
“This man,” they charged, “is persuading the people to worship God in ways contrary to the law.”

New Living Translation
They accused Paul of “persuading people to worship God in ways that are contrary to our law.”

English Standard Version
saying, “This man is persuading people to worship God contrary to the law.”

Berean Standard Bible
“This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,” they said.

Berean Literal Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the Law."

King James Bible
Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

New King James Version
saying, “This fellow persuades men to worship God contrary to the law.”

New American Standard Bible
saying, “This man is inciting the people to worship God contrary to the law.”

NASB 1995
saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”

NASB 1977
saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”

Legacy Standard Bible
saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”

Amplified Bible
declaring, “This man is persuading people to worship God in violation of the law [of Moses].”

Christian Standard Bible
“This man,” they said, “is persuading people to worship God in ways contrary to the law.”

Holman Christian Standard Bible
This man,” they said, “persuades people to worship God contrary to the law!”

American Standard Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Contemporary English Version
and said, "This man is trying to make our people worship God in a way that is against our Law!"

English Revised Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

GOD'S WORD® Translation
They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are against Moses' Teachings."

Good News Translation
"This man," they said, "is trying to persuade people to worship God in a way that is against the law!"

International Standard Version
They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the Law."

Majority Standard Bible
“This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,” they said.

NET Bible
saying, "This man is persuading people to worship God in a way contrary to the law!"

New Heart English Bible
saying, "This one persuades people to worship God contrary to the law."

Webster's Bible Translation
Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Weymouth New Testament
"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."

World English Bible
saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”
Literal Translations
Literal Standard Version
saying, “This one persuades men to worship God against the Law”;

Berean Literal Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the Law."

Young's Literal Translation
saying -- 'Against the law this one doth persuade men to worship God;'

Smith's Literal Translation
Saying, This one persuades men to worship God against the law.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Catholic Public Domain Version
saying, “He persuades men to worship God contrary to the law.”

New American Bible
saying, “This man is inducing people to worship God contrary to the law.”

New Revised Standard Version
They said, “This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.

Aramaic Bible in Plain English
While they were saying, “This one persuades people to be worshiping God outside of The Law.”
NT Translations
Anderson New Testament
saying: This man persuades men to worship God contrary to the law.

Godbey New Testament
saying, This one persuades men to worship God contrary to law.

Haweis New Testament
saying, This is the fellow that earnestly persuades men to worship God contrary to the law.

Mace New Testament
this fellow, said they, would persuade us to set up a way of worship inconsistent with our law.

Weymouth New Testament
"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."

Worrell New Testament
saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."

Worsley New Testament
saying, this fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul Before Gallio
12While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews coordinated an attack on Paul and brought him before the judgment seat. 13“This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,” they said. 14But just as Paul was about to speak, Gallio told the Jews, “If this matter involved a wrongdoing or vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to hear your complaint.…

Cross References
John 19:7
“We have a law,” answered the Jews, “and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.”

Luke 23:2
And they began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.”

Matthew 26:59-61
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death. / But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward / and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”

Acts 6:13-14
where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

Acts 21:28
crying out, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.”

Acts 24:5-6
We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, / and he even tried to desecrate the temple; so we seized him.

Acts 25:8
Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.”

Acts 16:20-21
They brought them to the magistrates and said, “These men are Jews and are throwing our city into turmoil / by promoting customs that are unlawful for us Romans to adopt or practice.”

Mark 14:55-58
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus to put Him to death, but they did not find any. / For many bore false witness against Jesus, but their testimony was inconsistent. / Then some men stood up and testified falsely against Him: ...

John 18:29-30
So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?” / “If He were not a criminal,” they replied, “we would not have handed Him over to you.”

Acts 17:7
and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, named Jesus!”

Acts 22:22
The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, “Rid the earth of him! He is not fit to live!”

Acts 25:19
They only had some contentions with him regarding their own religion and a certain Jesus who had died, but whom Paul affirmed to be alive.

Acts 28:22
But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.”

Jeremiah 26:11
Then the priests and prophets said to the officials and all the people, “This man is worthy of death, for he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears!”


Treasury of Scripture

Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.

Acts 18:4
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Acts 6:13
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Acts 21:28
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.

Jump to Previous
Charged Contrary Fellow Inducing Law Offer Persuade Persuades Persuadeth Persuading Teaching Unlawful Way Ways Worship
Jump to Next
Charged Contrary Fellow Inducing Law Offer Persuade Persuades Persuadeth Persuading Teaching Unlawful Way Ways Worship
Acts 18
1. Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles.
9. The Lord encourages him in a vision.
12. He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed.
18. Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples.
24. Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly.














This man
The phrase "This man" refers to the Apostle Paul, who was a central figure in the early Christian church. Paul, formerly known as Saul, was a Pharisee and a zealous persecutor of Christians before his dramatic conversion on the road to Damascus (Acts 9). His transformation and subsequent missionary journeys were pivotal in spreading Christianity throughout the Roman Empire. The use of "this man" by his accusers may imply a dismissive or derogatory tone, highlighting their disdain for Paul and his teachings.

is persuading
The Greek word used here is "ἀναπείθει" (anapeithei), which means to convince or induce someone to believe or do something. Paul's method of persuasion was through reasoned argument, scriptural evidence, and the demonstration of the Holy Spirit's power. His ability to persuade was a testament to his deep understanding of Jewish law and prophecy, as well as his personal experience of Christ's transformative power.

the people
This phrase refers to the Jewish and Gentile audiences that Paul encountered in Corinth, where this event takes place. Corinth was a major city in ancient Greece, known for its diverse population and cultural pluralism. The "people" here could include both Jews who were familiar with the Hebrew Scriptures and Gentiles who were new to the concept of monotheism and the God of Israel.

to worship God
The act of worshiping God was central to Jewish life and identity. However, Paul's message was that worship was not confined to the rituals and sacrifices of the Jewish law but was now accessible to all through faith in Jesus Christ. This was a radical shift from traditional Jewish worship, emphasizing a personal relationship with God through Christ.

in ways contrary to the law
The "law" here refers to the Mosaic Law, which was the foundation of Jewish religious practice. Paul's teaching that salvation and righteousness come through faith in Jesus Christ, rather than adherence to the law, was seen as a direct challenge to Jewish tradition. This accusation reflects the tension between the emerging Christian faith and established Jewish customs. Historically, this was a period of significant conflict as the early church sought to define its identity and beliefs in relation to Judaism.

they said
The accusers were likely Jewish leaders or members of the synagogue in Corinth who felt threatened by Paul's teachings. Their statement reflects the broader conflict between the early Christian movement and traditional Jewish authorities. This opposition was a recurring theme in Paul's ministry, as he often faced resistance and persecution for his message of grace and inclusion.

(13) This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.--It is obvious that in this appeal to the proconsul the Jews must have meant, not the law of Moses, but that of Rome. Their contention was that though Jews had been banished from Rome as a measure of policy, Judaism as such was still a relligio licita, tolerated and recognised by the State. Their charge against the Apostle was that he was preaching a new religion, which was not so recognised. The words "this fellow," though the substantive is an interpolation, fairly expresses the contempt implied in the use of the Greek pronoun.

Verse 13. - Man for fellow, A.V. The A.V. was intended to express the contemptuous feeling often implied in οϋτος (Luke 23:2; Matthew 12:24; Acts 5:28, etc.). Contrary to the Law; meaning, as it naturally would in the mouth of a Jew, the Law of Moses. Hence Gallio's answer in ver. 15, "If it be a question... of your Law, look ye to it." The very phrase, to "worship God," had a technical sense (see above, ver. 7). Paul, they said, professed to make proselytes, and encouraged them to break the Law.

Parallel Commentaries ...


Greek
“This [man]
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is persuading
ἀναπείθει (anapeithei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 374: To persuade, incite, seduce, tempt. From ana and peitho; to incite.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[people]
ἀνθρώπους (anthrōpous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

to worship
σέβεσθαι (sebesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 4576: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore.

God
Θεόν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

in ways contrary to
Παρὰ (Para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law,”
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

they said.
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.


Links
Acts 18:13 NIV
Acts 18:13 NLT
Acts 18:13 ESV
Acts 18:13 NASB
Acts 18:13 KJV

Acts 18:13 BibleApps.com
Acts 18:13 Biblia Paralela
Acts 18:13 Chinese Bible
Acts 18:13 French Bible
Acts 18:13 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 18:13 Saying This man persuades men to worship (Acts of the Apostles Ac)
Acts 18:12
Top of Page
Top of Page