Verse (Click for Chapter) New International Version The Jewish leaders insisted, “We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God.” New Living Translation The Jewish leaders replied, “By our law he ought to die because he called himself the Son of God.” English Standard Version The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.” Berean Standard Bible “We have a law,” answered the Jews, “and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.” Berean Literal Bible The Jews answered him, "We have a law, and according to the law He ought to die, because He made Himself the Son of God." King James Bible The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. New King James Version The Jews answered him, “We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God.” New American Standard Bible The Jews answered him, “We have a law, and by that law He ought to die, because He made Himself out to be the Son of God!” NASB 1995 The Jews answered him, “We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God.” NASB 1977 The Jews answered him, “We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God.” Legacy Standard Bible The Jews answered him, “We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God.” Amplified Bible The Jews answered him, “We have a law [regarding blasphemy], and according to that law He should die, because He made Himself out to be the Son of God.” Christian Standard Bible “We have a law,” the Jews replied to him, “and according to that law he ought to die, because he made himself the Son of God.” Holman Christian Standard Bible We have a law,” the Jews replied to him, “and according to that law He must die, because He made Himself the Son of God.” American Standard Version The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God. Contemporary English Version The crowd replied, "He claimed to be the Son of God! Our law says that he must be put to death." English Revised Version The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God. GOD'S WORD® Translation The Jews answered Pilate, "We have a law, and by that law he must die because he claimed to be the Son of God." Good News Translation The crowd answered back, "We have a law that says he ought to die, because he claimed to be the Son of God." International Standard Version The Jewish leaders answered Pilate, "We have a law, and according to that Law he must die because he made himself out to be the Son of God." Majority Standard Bible “We have a law,” answered the Jews, “and according to our law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.” NET Bible The Jewish leaders replied, "We have a law, and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!" New Heart English Bible The Jewish leaders answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God." Webster's Bible Translation The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. Weymouth New Testament "We," replied the Jews, "have a Law, and in accordance with that Law he ought to die, for having claimed to be the Son of God." World English Bible The Jews answered him, “We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.” Literal Translations Literal Standard Versionthe Jews answered him, “We have a law, and according to our law He ought to die, for He made Himself Son of God.” Berean Literal Bible The Jews answered him, "We have a law, and according to the law He ought to die, because He made Himself the Son of God." Young's Literal Translation the Jews answered him, 'We have a law, and according to our law he ought to die, for he made himself Son of God.' Smith's Literal Translation The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, for he made himself the Son of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Jews answered him: We have a law; and according to the law he ought to die, because he made himself the Son of God. Catholic Public Domain Version The Jews answered him, “We have a law, and according to the law, he ought to die, for he has made himself the Son of God.” New American Bible The Jews answered, “We have a law, and according to that law he ought to die, because he made himself the Son of God.” New Revised Standard Version The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has claimed to be the Son of God.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThe Jews said to him, We have a law, and according to our law he is guilty of death, because he made himself the Son of God. Aramaic Bible in Plain English The Judeans were saying to him, “We have a law and according to that in our Written Law he is condemned to death because he made himself the Son of God.” NT Translations Anderson New TestamentThe Jews answered: We have a law, and according to our law he ought to die, because he made himself the Son of God. Godbey New Testament And the Jews responded, We have a law, and according to law He ought to die, because He made Himself the Son of God. Haweis New Testament The Jews replied to him, We have a law, and according to our law he ought to die, because he hath made himself the Son of God. Mace New Testament the Jews answered him, we have a law, and by our law he ought to die, because he pretended to be the son of God. Weymouth New Testament "We," replied the Jews, "have a Law, and in accordance with that Law he ought to die, for having claimed to be the Son of God." Worrell New Testament The Jews, therefore, answered him, "We have a law, and according to the law He ought to die, because He made Himself God's Son." Worsley New Testament The Jews answered him, We have a law, and by our law He ought to die, because He made himself the Son of God. Additional Translations ... Audio Bible Context The Soldiers Mock Jesus…6As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.” 7“We have a law,” answered the Jews, “and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.” 8When Pilate heard this statement, he was even more afraid,… Cross References Leviticus 24:16 Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death. Deuteronomy 21:22-23 If a man has committed a sin worthy of death, and he is executed, and you hang his body on a tree, / you must not leave the body on the tree overnight, but you must be sure to bury him that day, because anyone who is hung on a tree is under God’s curse. You must not defile the land that the LORD your God is giving you as an inheritance. Matthew 26:63-66 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, “I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.” / “You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” / At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. ... Mark 14:61-64 But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?” / “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.” / At this, the high priest tore his clothes and declared, “Why do we need any more witnesses? ... John 5:18 Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God. John 10:33 “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.” John 8:58-59 “Truly, truly, I tell you,” Jesus declared, “before Abraham was born, I am!” / At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area. Philippians 2:6 Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, Hebrews 1:3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Daniel 7:13-14 In my vision in the night I continued to watch, and I saw One like the Son of Man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into His presence. / And He was given dominion, glory, and kingship, that the people of every nation and language should serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed. Psalm 82:6 I have said, ‘You are gods; you are all sons of the Most High.’ Psalm 2:7 I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father. Matthew 27:43 He trusts in God. Let God deliver Him now if He wants Him. For He said, ‘I am the Son of God.’” Mark 15:39 When the centurion standing there in front of Jesus saw how He had breathed His last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Treasury of Scripture The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. We have. Leviticus 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death. Deuteronomy 18:20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die. because. John 5:18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. John 8:58,59 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am… John 10:30-33,36-38 I and my Father are one… Jump to Previous Accordance Claimed Die Insisted Jews Law Ought RightJump to Next Accordance Claimed Die Insisted Jews Law Ought RightJohn 19 1. Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten.4. Pilate is desirous to release him, 15. but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified. 23. They cast lots for his garments. 25. He commends his mother to John. 28. He dies. 31. His side is pierced. 38. He is buried by Joseph and Nicodemus. We have a law This phrase refers to the Jewish religious laws found in the Torah, particularly those that govern blasphemy. The Jews are invoking Leviticus 24:16, which states that anyone who blasphemes the name of the Lord must be put to death. The use of "law" here underscores the deep commitment of the Jewish leaders to their religious traditions and legal system. It highlights the tension between the Jewish authorities and Jesus, who they perceive as a threat to their religious order. answered the Jews and according to that law He must die because He declared Himself to be the Son of God Parallel Commentaries ... Greek “WeἩμεῖς (Hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have ἔχομεν (echomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. a law,” νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. answered Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews, Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. “and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. according to κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [that] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. law νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. He must ὀφείλει (opheilei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. die, ἀποθανεῖν (apothanein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. He declared ἐποίησεν (epoiēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. Himself {to be} ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. [the] Son Υἱὸν (Huion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. of God.” Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links John 19:7 NIVJohn 19:7 NLT John 19:7 ESV John 19:7 NASB John 19:7 KJV John 19:7 BibleApps.com John 19:7 Biblia Paralela John 19:7 Chinese Bible John 19:7 French Bible John 19:7 Catholic Bible NT Gospels: John 19:7 The Jews answered him We have (Jhn Jo Jn) |