Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” New Living Translation Jesus replied, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? As for you, follow me.” English Standard Version Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!” Berean Standard Bible Jesus answered, “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow Me!” Berean Literal Bible Jesus says to him, "If I desire him to remain until I come, what is it to you? You follow Me!" King James Bible Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. New King James Version Jesus said to him, “If I will that he remain till I come, what is that to you? You follow Me.” New American Standard Bible Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” NASB 1995 Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” NASB 1977 Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” Legacy Standard Bible Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” Amplified Bible Jesus said to him, “If I want him to stay alive until I come [again], what is that to you? You follow Me!” Christian Standard Bible “If I want him to remain until I come,” Jesus answered, “what is that to you? As for you, follow me.” Holman Christian Standard Bible “If I want him to remain until I come,” Jesus answered, “what is that to you? As for you, follow Me.” American Standard Version Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. Contemporary English Version Jesus answered, "What is it to you, if I want him to live until I return? You must follow me." English Revised Version Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. GOD'S WORD® Translation Jesus said to Peter, "If I want him to live until I come again, how does that concern you? Follow me!" Good News Translation Jesus answered him, "If I want him to live until I come, what is that to you? Follow me!" International Standard Version Jesus told him, "If it's my will for him to remain until I come back, how does that concern you? You must keep following me!" Majority Standard Bible Jesus answered, “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow Me!” NET Bible Jesus replied, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours? You follow me!" New Heart English Bible Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me." Webster's Bible Translation Jesus saith to him, If I will that he shall tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me. Weymouth New Testament "If I desire him to remain till I come," replied Jesus, "what concern is that of yours? You, yourself, must follow me." World English Bible Jesus said to him, “If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me.” Literal Translations Literal Standard VersionJesus says to him, “If I will him to remain until I come, what [is that] to you? Follow Me.” Berean Literal Bible Jesus says to him, "If I desire him to remain until I come, what is it to you? You follow Me!" Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'If him I will to remain till I come, what -- to thee? be thou following me.' This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple doth not die, Smith's Literal Translation Jesus says to him, If I will him to remain till I come, what to thee? follow me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus saith to him: So I will have him to remain till I come, what is it to thee? follow thou me. Catholic Public Domain Version Jesus said to him: “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow me.” New American Bible Jesus said to him, “What if I want him to remain until I come? What concern is it of yours? You follow me.” New Revised Standard Version Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? Follow me!” Translations from Aramaic Lamsa BibleJesus said to him, If I wish him to remain until I come, what difference does that make to you? You follow me. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “If I want this one to remain until I come to you, what is it to you? You come after me.” NT Translations Anderson New TestamentJesus said to him: If I will that he remain till I come, what is that to you? Do you follow me. Godbey New Testament And Jesus says to him, Haweis New Testament Jesus saith to him, If I will that he abide till I come, what is that to thee? follow thou me. Mace New Testament Jesus said, if I will have him stay till I come, what have you to do with that? do you follow me. Weymouth New Testament "If I desire him to remain till I come," replied Jesus, "what concern is that of yours? You, yourself, must follow me." Worrell New Testament Jesus saith to him, Worsley New Testament Jesus saith unto him, Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus and the Beloved Apostle…21When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?” 22 Jesus answered, “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow Me!” 23Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. However, Jesus did not say that he would not die, but only, “If I want him to remain until I return, what is that to you?”… Cross References Matthew 16:27-28 For the Son of Man will come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each one according to what he has done. / Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.” Matthew 24:36 No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. Matthew 25:13 Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour. Mark 13:33-37 Be on your guard and stay alert! For you do not know when the appointed time will come. / It is like a man going on a journey who left his house, put each servant in charge of his own task, and instructed the doorkeeper to keep watch. / Therefore keep watch, because you do not know when the master of the house will return—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or in the morning. ... Luke 12:40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.” Luke 19:13 Beforehand, he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Conduct business with this until I return,’ he said. Acts 1:7 Jesus replied, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by His own authority. Romans 14:4 Who are you to judge someone else’s servant? To his own master he stands or falls. And he will stand, for the Lord is able to make him stand. 1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of men’s hearts. At that time each will receive his praise from God. 1 Thessalonians 4:15-17 By the word of the Lord, we declare to you that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who have fallen asleep. / For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise. / After that, we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord. 1 Thessalonians 5:1-2 Now about the times and seasons, brothers, we do not need to write to you. / For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night. 2 Peter 3:8-9 Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. / The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. Revelation 1:7 Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen. Revelation 22:20 He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! Genesis 50:19 But Joseph replied, “Do not be afraid. Am I in the place of God? Treasury of Scripture Jesus said to him, If I will that he tarry till I come, what is that to you? follow you me. If. Matthew 16:27,28 For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works… Matthew 24:3,27,44 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? … Matthew 25:31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: follow. John 21:19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. Jump to Previous Alive Concern Desire Die Disciple Follow Following Forth Jesus Tarry Want WordJump to Next Alive Concern Desire Die Disciple Follow Following Forth Jesus Tarry Want WordJohn 21 1. Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish.12. He dines with them; 15. earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep; 18. foretells him of his death; 22. rebukes his curiosity. 24. The conclusion. If I want him to remain This phrase reflects Jesus' sovereign will and authority over the lives of His disciples. The Greek word for "want" is "θέλω" (thelō), which implies a deliberate intention or desire. This highlights the divine prerogative of Christ, emphasizing that He has a specific plan for each of His followers. Historically, this statement was made in response to Peter's inquiry about the future of the disciple John, underscoring the personal and unique calling each believer has in God's kingdom. until I return what is that to you? You must follow Me The word rendered "tarry" is that which we have before had for "abide" (see John 12:34, and comp. Philippians 1:25 and 1Corinthians 15:6). It is here opposed to "Follow Me" (in the martyrdom), and means to abide in life. The phrase, "If I will that he tarry till I come," is one of those the meaning of which cannot be ascertained with certainty, and to which, therefore, every variety of meaning has been given. We have already seen that the Coming of the Lord was thought of in more than one sense. (Comp. especially Notes on Matthew 16:28 and Matthew 24; and see also in this Gospel, Note on John 14:3.) The interpretation which has found most support is that which takes the "coming of the Lord" to mean the destruction of Jerusalem, which St. John, and perhaps he only of the Apostles, lived to see. But the context seems to exclude this meaning, for the mistake of John 21:23 would surely have been corrected by a reference to the fact that St. John had survived, and wrote the Gospel after, the "coming of the Lord." The interpretation which the next verse itself suggests is that our Lord made no statement, but expressed a supposition, "If I will," "If it even be that I will;" and this both gives the exact meaning of the Greek, and corresponds with the remainder of our Lord's answer. He is directing St. Peter to think of his own future. and not of his friend's; and He puts a supposition which, even if it were true, would not make that friend's life a subject for him then to think of. Had our Lord told him that St. John should remain on earth until His coming, in any sense of the word, then He would have given an answer, which He clearly declined to give. . . . Greek JesusἸησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. answered, Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “If Ἐὰν (Ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. I want θέλω (thelō) Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to remain μένειν (menein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. until ἕως (heōs) Conjunction Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. I return, ἔρχομαι (erchomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. what [is that] τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. you? σέ (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. You σύ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. follow ἀκολούθει (akolouthei) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. Me!” μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links John 21:22 NIVJohn 21:22 NLT John 21:22 ESV John 21:22 NASB John 21:22 KJV John 21:22 BibleApps.com John 21:22 Biblia Paralela John 21:22 Chinese Bible John 21:22 French Bible John 21:22 Catholic Bible NT Gospels: John 21:22 Jesus said to him If I desire (Jhn Jo Jn) |