Modern Translations New International VersionJesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me." New Living Translation Jesus replied, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? As for you, follow me.” English Standard Version Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!” Berean Study Bible Jesus answered, “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow Me!” New American Standard Bible Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” NASB 1995 Jesus said to him, "If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!" NASB 1977 Jesus said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” Amplified Bible Jesus said to him, “If I want him to stay alive until I come [again], what is that to you? You follow Me!” Christian Standard Bible “If I want him to remain until I come,” Jesus answered, “what is that to you? As for you, follow me.” Holman Christian Standard Bible "If I want him to remain until I come," Jesus answered, "what is that to you? As for you, follow Me." Contemporary English Version Jesus answered, "What is it to you, if I want him to live until I return? You must follow me." Good News Translation Jesus answered him, "If I want him to live until I come, what is that to you? Follow me!" GOD'S WORD® Translation Jesus said to Peter, "If I want him to live until I come again, how does that concern you? Follow me!" International Standard Version Jesus told him, "If it's my will for him to remain until I come back, how does that concern you? You must keep following me!" NET Bible Jesus replied, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours? You follow me!" Classic Translations King James BibleJesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. New King James Version Jesus said to him, “If I will that he remain till I come, what is that to you? You follow Me.” King James 2000 Bible Jesus said unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to you? you follow me. New Heart English Bible Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me." World English Bible Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me." American King James Version Jesus said to him, If I will that he tarry till I come, what is that to you? follow you me. American Standard Version Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me. A Faithful Version Jesus said to him, "If I desire that he remain alive until I come, what is it to you? You follow Me." Darby Bible Translation Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee? Follow thou me. English Revised Version Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. Webster's Bible Translation Jesus saith to him, If I will that he shall tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me. Early Modern Geneva Bible of 1587Iesus said vnto him, If I will that he tarie till I come, what is it to thee? followe thou me. Bishops' Bible of 1568 Iesus sayth vnto hym: If I wyll haue hym to tary tyll I come, what is that to thee? folowe thou me. Coverdale Bible of 1535 Iesus sayde vnto him: Yf I wil that he tary tyll I come, what is that to the? Folowe thou me. Tyndale Bible of 1526 Iesus sayd vnto him Yf I will have him to tary tyll I come what is that to the? folowe thou me. Literal Translations Literal Standard VersionJesus says to him, “If I will him to remain until I come, what [is that] to you? Follow Me.” Berean Literal Bible Jesus says to him, "If I desire him to remain until I come, what is it to you? You follow Me!" Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'If him I will to remain till I come, what -- to thee? be thou following me.' This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple doth not die, Smith's Literal Translation Jesus says to him, If I will him to remain till I come, what to thee? follow me. Literal Emphasis Translation Jesus says to him, If I want him to remain until I come, what is it to you? You follow Me! Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus saith to him: So I will have him to remain till I come, what is it to thee? follow thou me. Catholic Public Domain Version Jesus said to him: “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow me.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to him, “If I want this one to remain until I come to you, what is it to you? You come after me.” Lamsa Bible Jesus said to him, If I wish him to remain until I come, what difference does that make to you? You follow me. NT Translations Anderson New TestamentJesus said to him: If I will that he remain till I come, what is that to you? Do you follow me. Godbey New Testament And Jesus says to him, Haweis New Testament Jesus saith to him, If I will that he abide till I come, what is that to thee? follow thou me. Mace New Testament Jesus said, if I will have him stay till I come, what have you to do with that? do you follow me. Weymouth New Testament "If I desire him to remain till I come," replied Jesus, "what concern is that of yours? You, yourself, must follow me." Worrell New Testament Jesus saith to him, Worsley New Testament Jesus saith unto him, |